← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, van de bepalingen van het artikel 20, § 1, e) , van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging, van de bepalingen van het artikel 20, § 1, e) , van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les dispositions de l'article 20, § 1er, e) , de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
6 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging, van de bepalingen | 6 MARS 2007. - Arrêté royal modifiant les dispositions de l'article |
van het artikel 20, § 1, e) , van de bijlage bij het koninklijk | |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | 20, § 1er, e) , de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 20, § 1, e), | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 20, § 1er, |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 januari 1987, 22 juli | e), modifié par les arrêtés royaux des 7 janvier 1987, 22 juillet |
1988, 23 oktober 1989, 7 december 1989, vernietigd bij het arrest nr. | 1988, 23 octobre 1989, 7 décembre 1989, annulé par l'arrêt n° 44.540 |
44.540 van 15 oktober 1993 van de Raad van State, 7 juni 1991, 19 | du 15 octobre 1993 du Conseil d'Etat, 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 2 |
december 1991, 2 september 1992, 25 juli 1994, 12 augustus 1994, 10 | septembre 1992, 25 juillet 1994, 12 août 1994, 10 juillet 1996, 9 |
juli 1996, 9 oktober 1998, 8 december 2000, 5 september 2001, 27 | octobre 1998, 8 décembre 2000, 5 septembre 2001, 27 février 2002, 10 |
februari 2002, 10 juni 2002, 22 augustus 2002, 26 maart 2003, 22 april | juin 2002, 22 août 2002, 26 mars 2003, 22 avril 2003 et 10 novembre |
2003 en 10 november 2005; | 2005; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 8 maart 2005; | réunion du 8 mars 2005; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gegeven op 8 maart 2005; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 8 mars |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | 2005; |
geneesheren-ziekenfondsen van 14 maart 2005; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 14 mars |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven | 2005; |
op 22 maart 2006; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 22 mars |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2006; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 3 april 2006; | national d'assurance maladie-invalidité du 3 avril 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juillet 2006; |
juli 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 29 augustus 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 août 2006; |
Gelet op advies 41.293/1 van de Raad van State, gegeven op 18 januari | Vu l'avis 41.293/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2007; |
2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het artikel 20, § 1, e), van de bijlage bij het |
Article 1er.A l'article 20, § 1er, e), de l'annexe à l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd | santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
bij de koninklijke besluiten van 7 januari 1987, 22 juli 1988, 23 | modifié par les arrêtés royaux des 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 23 |
oktober 1989, 7 december 1989, vernietigd bij het arrest nr. 44.540 | octobre 1989, 7 décembre 1989, annulé par l'arrêt n° 44.540 du 15 |
van 15 oktober 1993 van de Raad van State, 7 juni 1991, 19 december | octobre 1993 du Conseil d'Etat, 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 2 |
1991, 2 september 1992, 25 juli 1994, 12 augustus 1994, 10 juli 1996, | septembre 1992, 25 juillet 1994, 12 août 1994, 10 juillet 1996, 9 |
9 oktober 1998, 8 december 2000, 5 september 2001, 27 februari 2002, | octobre 1998, 8 décembre 2000, 5 septembre 2001, 27 février 2002, 10 |
10 juni 2002, 22 augustus 2002, 26 maart 2003, 22 april 2003 en 10 | juin 2002, 22 août 2002, 26 mars 2003, 22 avril 2003 et 10 novembre |
november 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2005, sont apportées les modifications suivantes : |
1° wordt de omschrijving van de verstrekking 475856-475860 vervangen | 1° le libellé de la prestation 475856-475860 est remplacé par le |
door de volgende omschrijving : | libellé suivant : |
« Controle van de deugdelijkheid en herprogrammatie van een | « Contrôle de la qualité et reprogrammation d'un stimulateur |
eenkamerpacemaker (SSI), met ondervraging van het geheugen en meting | cardiaque, chambre simple (SSI),avec interrogation de la mémoire et |
van de stimulatie- en gevoeligheidsdrempel, met protocol en tracés »; | mesure du seuil de stimulation et de sensibilité, avec protocole et tracés »; |
2° wordt de omschrijving van de verstrekking 475871-475882 vervangen | 2° le libellé de la prestation 475871-475882 est remplacé par le |
door de volgende omschrijving : | libellé suivant : |
« Controle van de deugdelijkheid en herprogrammatie van een | « Contrôle de la qualité et reprogrammation d'un stimulateur |
tweekamerpacemaker (DDD), met ondervraging van het geheugen en meting | cardiaque, chambre double (D.D.D.), avec interrogation de la mémoire |
van de stimulatie- en gevoeligheidsdrempel, met protocol en tracés »; | et mesure du seuil de stimulation et de sensibilité, avec protocole et |
3° wordt de omschrijving van de verstrekking 475893-475904 vervangen | tracés »; 3° le libellé de la prestation 475893-475904 est remplacé par le |
door de volgende omschrijving : | libellé suivant : |
« Controle van de deugdelijkheid en herprogrammatie van een | « Contrôle de la qualité et reprogrammation d'un défibrillateur |
hartdefibrillator, met meting van de stimulatie- en | cardiaque, avec mesure du seuil de stimulation et de sensibilité, avec |
gevoeligheidsdrempel en met evaluatie van de performantie van de | évaluation de la performance du défibrillateur, avec protocole et |
defibrillator, met protocol en tracés »; | tracés« ; |
4° worden de toepassingsregels na de verstrekking 475893-475904 | 4° les règles d'application suivantes sont insérées après la |
ingevoegd : | prestation 475893-475904 : |
« De verstrekkingen 475856-475860, 475871-475882 en 475893-475904 | « Les prestations 475856-475860, 475871-475882 et 475893-475904 ne |
kunnen niet onderling gecumuleerd worden. Ze mogen alleen door de | sont pas cumulables entre elles. Elles peuvent uniquement être portées |
geneesheer specialist in cardiologie worden aangerekend. Ze zijn | en compte par le médecin spécialiste en cardiologie. Elles sont |
maximum tweemaal per kalenderjaar vergoedbaar. »; | remboursables maximum deux fois par année civile. »; |
5° de verstrekking 476173-476184 wordt geschrapt. | 5° la prestation 476173-476184 est supprimée. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 maart 2007. | Donné à Bruxelles, le 6 mars 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |