← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen van het artikel 14, h), § 1, I., 4°, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen van het artikel 14, h), § 1, I., 4°, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les dispositions de l'article 14, h), § 1er, I., 4°, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
6 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen van | 6 MARS 2007. - Arrêté royal modifiant les dispositions de l'article |
het artikel 14, h), § 1, I., 4°, van de bijlage bij het koninklijk | 14, h), § 1er, I., 4°, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003 en 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 14 h), § 1, I, | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 14 h), § |
4°, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986 en 22 | 1er, I, 4°, modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986 et 22 |
januari 1991; | janvier 1991; |
Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de |
tijdens zijn vergaderingen van 18 april en 30 mei 2006; | ses réunions des 18 avril et 30 mai 2006; |
Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donnés les 18 avril |
invaliditeitsverzekering gegeven op 18 april en 30 mei 2006; | et 30 mai 2006; |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen van 12 juni 2006; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 12 juin |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven | 2006; |
op 28 juni 2006; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 28 juin |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2006; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 3 juli 2006; | national d'assurance maladie-invalidité du 3 juillet 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 octobre 2006; |
oktober 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 9 november 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 novembre 2006; |
Gelet op advies 41.766/1 van de Raad van State, gegeven op 7 december | Vu l'avis 41.766/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 2006; |
2006; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 14 h), § 1, I, 4°, van de bijlage bij het |
Article 1er.A l'article 14 h), § 1er, I, 4°, de l'annexe à l'arrêté |
koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd | |
bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986 en 22 januari 1991, | indemnités, modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986 et 22 |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | janvier 1991, sont apportées les modifications suivantes : |
1° de volgende verstrekking wordt ingevoegd na de verstrekking | 1° la prestation suivante est insérée après la prestation |
246595-246606 : | 246595-246606 : |
« 246912-246923 | « 246912-246923 |
Extracapsulaire extractie van de ooglens door ultrasonore | Extraction extracapsulaire du cristallin par une méthode de |
fragmentering, laser of andere vergelijkbare methode, inclusief het | fragmentation au moyen d'ultrasons, de laser ou d'une autre méthode |
eventuele inplanten van een lens . . . . . N 505 »; | similaire, y compris l'implantation éventuelle d'une lentille . . . . . N 505 »; |
2° de volgende toepassingsregel wordt na de verstrekking 246610-246621 | 2° la règle d'application suivante est insérée après la prestation |
ingevoegd : | 246610-246621 : |
« De verstrekking 246610-246621 kan niet aangerekend worden voor | « La prestation 246610-246621 ne peut pas être attestée pour la |
refractieve heelkunde. » | chirurgie réfractive. » |
3° de omschrijving van de verstrekking 246676-246680 wordt door de | 3° le libellé de la prestation 246676-246680 est remplacé par les |
volgende bepalingen vervangen : | dispositions suivantes : |
« Extractie van ooglens (ongeacht de techniek), inclusief het | « Extraction du cristallin (quelle que soit la technique), y compris |
eventuele inplanten van een lens, gecombineerd met de volledige | l'implantation éventuelle d'une lentille, combinée à la cure |
heelkundige behandeling wegens glaucoom door fistulisatie. » | chirurgicale du glaucome par fistulisation. » |
4° de volgende verstrekking wordt ingevoegd na de verstrekking | 4° la prestation suivante est insérée après la prestation |
246676-246680 : | 246676-246680 : |
« 246934-246945 | « 246934-246945 |
Extracapsulaire extractie van de ooglens door ultrasonore | Extraction extracapsulaire du cristallin par une méthode de |
fragmentering, laser of andere vergelijkbare methode, inclusief het | fragmentation au moyen d'ultrasons, de laser ou d'une autre méthode |
eventuele inplanten van een lens, gecombineerd met de volledige | similaire, y compris l'implantation éventuelle d'une lentille, |
heelkundige behandeling wegens glaucoom door fistulisatie . . . . . N | combinée à la cure chirurgicale du glaucome par fistulisation . . . . |
600 » | . N 600 » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 maart 2007. | Donné à Bruxelles, le 6 mars 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |