← Terug naar  "Koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen van het artikel 3, § 1, A, I., van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
                    
                        
                        
                
              | Koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen van het artikel 3, § 1, A, I., van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les dispositions de l'article 3, § 1er, A, I., de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | 
| 6 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen van | 6 MARS 2007. - Arrêté royal modifiant les dispositions de l'article 3, | 
| het artikel 3, § 1, A, I., van de bijlage bij het koninklijk besluit | |
| van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | § 1er, A, I., de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | 
| geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | 
| geneeskundige verzorging en uitkeringen | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | 
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | 
| 1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
| december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 
| 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 
| april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 
| december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | 
| 25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; | 
| Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | 
| tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | 
| verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 3, § 1, A, I., | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 3, § 1er, | 
| vervangen bij het koninklijk besluit van 22 maart 1988, gewijzigd bij | A, I., remplacé par l'arrêté royal du 22 mars 1988, modifié par les | 
| de koninklijke besluiten van 10 juli 1996, 1 juni 2001 en 27 februari | arrêtés royaux des 10 juillet 1996, 1er juin 2001 et 27 février 2002; | 
| 2002; Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | 
| tijdens zijn vergadering van 5 oktober 2004; | réunion du 5 octobre 2004; | 
| Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | 
| controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gegeven op 5 oktober 2004; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 5 octobre | 
| Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | 2004; | 
| geneesheren-ziekenfondsen van 6 maart 2006; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 6 mars | 
| Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven | 2006; | 
| op 22 maart 2006; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 22 mars | 
| Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2006; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | 
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| invaliditeitsverzekering van 3 april 2006; | national d'assurance maladie-invalidité du 3 avril 2006; | 
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juillet 2006; | 
| juli 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 29 augustus 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 août 2006; | 
| Gelet op advies 41.294/1 van de Raad van State, gegeven op 18 januari | Vu l'avis 41.294/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2007; | 
| 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 
| Volksgezondheid, | Santé publique, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
Artikel 1.In artikel 3, § 1, A, I., van de bijlage bij het koninklijk  | 
Article 1er.A l'article 3, § 1er, A, I., de l'annexe à l'arrêté royal  | 
| besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | 
| de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | 
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | |
| besluit van 22 maart 1988, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | remplacé par l'arrêté royal du 22 mars 1988, modifié par les arrêtés | 
| 10 juli 1996, 1 juni 2001 en 27 februari 2002, worden de volgende | royaux des 10 juillet 1996, 1er juin 2001 et 27 février 2002, la | 
| verstrekking en toepassingsregels na de verstrekking 145250 - 145261 toegevoegd : | prestation et les règles d'application suivantes sont insérées après la prestation 145250 - 145261 : | 
| « 145316 | « 145316 | 
| « Taping » van de enkel als behandeling na een ligamentaire ruptuur, | « Taping » de la cheville comme traitement d'une rupture ligamentaire, | 
| met inbegrip van het gebruikte materiaal. | y compris le matériel utilisé. | 
| Deze prestatie mag maximaal viermaal worden aangerekend per | Cette prestation peut être attestée au maximum quatre fois par épisode | 
| ziekte-episode. » | nosologique. » | 
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede  | 
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième  | 
| maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | 
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast  | 
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique  | 
| met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 6 maart 2007. | Donné à Bruxelles, le 6 mars 2007. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | 
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |