Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/03/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 januari 1969 betreffende de schadevergoeding ten gunste van personeelsleden van de overheidssector voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 januari 1969 betreffende de schadevergoeding ten gunste van personeelsleden van de overheidssector voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 janvier 1969 relatif à la réparation en faveur des membres du personnel du secteur public des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 6 MAART 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 januari 1969 betreffende de schadevergoeding ten gunste van personeelsleden van de overheidssector voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 6 MARS 1998. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 janvier 1969 relatif à la réparation en faveur des membres du personnel du secteur public des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1967 betreffende de schadevergoeding voor Vu la loi du 3 juillet 1967 sur la réparation des dommages résultant
arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du
voor beroepsziekten in de overheidssector, inzonderheid op de travail et des maladies professionnelles dans le secteur public,
artikelen 1, eerste lid, vervangen bij de wet van 20 december 1995; 3, notamment les articles 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 20
vervangen bij de wet van 13 juli 1973 en gewijzigd bij de wet van 20 décembre 1995; 3, remplacé par la loi du 13 juillet 1973 et modifié
mei 1997, en 16, vervangen bij de wet van 20 december 1995; par la loi du 20 mai 1997, et 16, remplacé par la loi du 20 décembre
Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 1969 betreffende de 1995; Vu l'arrêté royal du 24 janvier 1969 relatif à la réparation en faveur
schadevergoeding ten gunste van personeelsleden van de des membres du personnel du secteur public des dommages résultant des
overheidssector, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du
naar en van het werk, inzonderheid op de artikelen 25 en 27; travail, notamment les articles 25 et 27;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 maart 1997; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 mars 1997;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 2 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 septembre 1997;
september 1997;
Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad op 7 oktober 1997; Vu la délibération du Conseil des Ministres du 7 octobre 1997;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 december Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 1997, en application
1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Overwegende dat dit besluit ertoe strekt de redactie van artikelen 25 en 27 van het voornoemd koninklijk besluit van 24 januari 1969 te verduidelijken teneinde er geen twijfel over te laten bestaan dat de kosten en de rente waarover het in die artikelen gaat wel degelijk ten laste vallen van de "Schatkist"; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Considérant que le présent arrêté a pour objet de préciser l'énoncé des articles 25 et 27 de l'arrêté royal du 24 janvier 1969 précité, afin d'éliminer toute équivoque quant au fait que les frais et les rentes sur lesquels portent ces articles sont à la charge du "Trésor public"; Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre Ministre de la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 25 van het koninklijk besluit van 24 januari 1969

Article 1er.L'article 25 de l'arrêté royal du 24 janvier 1969 relatif

betreffende de schadevergoeding ten gunste van personeelsleden van de à la réparation en faveur des membres du personnel du secteur public
overheidssector, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg des dommages résultant des accidents du travail et des accidents
naar en van het werk, wordt vervangen door de volgende bepalingen : survenus sur le chemin du travail, est remplacé par les dispositions
« De kosten van dokter, chirurg, apotheker, verpleging, prothese en suivantes : « Les frais médicaux, chirurgicaux, pharmaceutiques, hospitaliers, de
orthopedie worden betaald door de Administratieve Gezondheidsdienst en prothèse et d'orthopédie sont payés par le Service de Santé
zijn ten laste van de Schatkist. » administratif et sont à charge du Trésor public. »

Art. 2.Artikel 27 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen

Art. 2.L'article 27 du même arrêté royal est remplacé par les

door de volgende bepalingen : dispositions suivantes :
« De renten worden betaald door de Administratie der Pensioenen. » « Les rentes sont payées par l'Administration des Pensions. »

Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Onze

Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, Notre

Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Onze Minister van Sociale Ministre de la Santé publique et des Pensions, Notre Ministre des
Zaken en Onze Minister van Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem Affaires sociales et Notre Ministre de la Fonction publique sont
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 maart 1998. Donné à Bruxelles, le 6 mars 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^