Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/06/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende het akkoord van sociale vrede 2021-2022 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende het akkoord van sociale vrede 2021-2022 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à l'accord de paix sociale 2021-2022
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
6 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 6 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la
betreffende het akkoord van sociale vrede 2021-2022 (1) confection, relative à l'accord de paix sociale 2021-2022 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de
confectiebedrijf; l'habillement et de la confection;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, travail du 16 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la
betreffende het akkoord van sociale vrede 2021-2022. confection, relative à l'accord de paix sociale 2021-2022.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 juni 2022. Donné à Bruxelles, le 6 juin 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021 confection Convention collective de travail du 16 novembre 2021
Akkoord van sociale vrede 2021-2022 Accord de paix sociale 2021-2022
(Overeenkomst geregistreerd op 4 januari 2022 onder het nummer (Convention enregistrée le 4 janvier 2022 sous le numéro
169151/CO/109) Toepassingsgebied

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de arbeid(st)ers met inbegrip van de huisarbeid(st)ers van de ondernemingen welke onder het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf ressorteren. Duur

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2022, behalve de artikelen 1, 2 en

169151/CO/109) Champ d'application

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, y compris les ouvriers et ouvrières à domicile. Durée

Art. 2.La présente convention collective de travail est applicable à partir du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2022 inclus, à l'exception des articles 1er, 2 et 10 à 15 inclus qui courent jusqu'au

10 tot en met 15 die lopen tot 30 juni 2023. 30 juin 2023.
Arbeidsvoorwaarden Conditions de travail

Art. 3.Brutolonen

Art. 3.Salaires bruts

A partir du 1er janvier 2022, les salaires bruts effectifs et
Vanaf 1 januari 2022 worden de effectieve en baremieke brutolonen barémiques augmentent de 0,4 p.c. Cette augmentation salariale brute
verhoogd met 0,4 pct. Deze 0,4 pct. bruto loonsverhoging kan op de 0,4 p.c. peut être accordée sous une forme alternative, moyennant
alternatieve wijze ingevuld worden mits akkoord op ondernemingsvlak, un accord au niveau de l'entreprise, lorsqu'il y a des organes de
waar er overlegorganen zijn, ten laatste op 31 december 2021. concertation, pour le 31 décembre 2021 au plus tard.
De collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2021 houdende La convention collective de travail du 28 juin 2021 prolongeant
verlenging tot 31 december 2021 van de bepalingen van de collectieve jusqu'au 31 décembre 2021 les dispositions de la convention collective
arbeidsovereenkomst betreffende de arbeidsvoorwaarden de travail sur les conditions de travail (numéro d'enregistrement
(registratienummer 166447/CO/109) zal hieraan aangepast worden. 166447/CO/109) sera adaptée dans ce sens.

Art. 4.Coronapremie

Art. 4.Prime corona

Overeenkomstig artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 Conformément à l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre
november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot 1969 en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, une
maatschappelijke zekerheid der arbeiders wordt een coronapremie van
200 EUR sectoraal toegekend volgens onderstaande modaliteiten : prime corona de 200 EUR est octroyée au niveau sectoriel selon les
modalités suivantes :
- Pro rata toekenning volgens tewerkstellingsbreuk; - Octroi au prorata sur la base de la fraction d'occupation;
- Le calcul du montant se fera au prorata sur la base des prestations
- De berekening gebeurt pro rata de geleverde prestaties binnen de qui ont été effectuées au cours de la période de référence du 1er
referteperiode van 1 november 2020 tot en met 31 oktober 2021; janvier 2020 au 31 octobre 2021;
- Schorsingen worden gelijkgesteld met effectieve prestaties met - Des suspensions sont assimilées aux prestations effectives, à
uitzondering van perioden van arbeidsongeschiktheid die de eerste drie l'exception des périodes d'incapacité de travail qui excèdent les
maanden arbeidsongeschiktheid overschrijden (te rekenen vanaf de trois premiers mois d'incapacité de travail (à compter du premier jour
eerste dag gewaarborgd loon), voltijds tijdskrediet en voltijds du salaire garanti), du crédit-temps à temps plein et du congé
thematisch verlof; thématique à temps plein;
- Uitgereikt door de werkgever ten laatste op 31 december 2021. De - Délivrée par l'employeur au plus tard le 31 décembre 2021. Le coût
totale kost (sociale lasten inbegrepen) kan gerecupereerd worden via total (charges sociales comprises) peut être récupéré auprès du fonds
het sociaal waarborgfonds van de sector. social de garantie du secteur.

Art. 5.In artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 5.A l'article 7 de la convention collective de travail relative

betreffende de arbeidsvoorwaarden van 28 juni 2021 zullen volgende aux conditions de travail du 28 juin 2021, les modifications suivantes
wijzigingen worden aangebracht : seront apportées :
- 6 maanden wordt 3 maanden; - 6 mois deviennent 3 mois;
- 3 maanden wordt 1,5 maanden. - 3 mois deviennent 1,5 mois.
Mobiliteit Mobilité

Art. 6.Vanaf 1 januari 2022 wordt de fietsvergoeding verhoogd van

Art. 6.A dater du 1er janvier 2022, l'indemnité vélo augmente et

0,10 EUR tot 0,12 EUR per kilometer voor de afstand, heen en terug, passe de 0,10 EUR à 0,12 EUR par kilomètre pour la distance
woon-werkverkeer, onverminderd gunstigere regelingen op aller-retour domicile-lieu de travail, sans préjudice d'arrangements
ondernemingsvlak. plus favorables au niveau de l'entreprise.
De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 betreffende de La convention collective de travail du 26 juin 2019 concernant les
vervoerskosten (registratienummer 153298/CO/109) zal hieraan aangepast frais de transport (numéro d'enregistrement 153298/CO/109) sera
worden. adaptée dans ce sens.
Waar er reeds een fietsvergoeding bestaat van minstens voormeld bedrag Là où une indemnité vélo existe déjà pour au moins le montant
moet door die ondernemingen geen compenserend voordeel toegekend susmentionné, ces entreprises ne doivent pas octroyer d'avantage
worden. compensatoire.
Tijdelijke werkloosheid Chômage temporaire

Art. 7.Vanaf 1 januari 2022 worden de opleg door de werkgevers en de

Art. 7.A partir du 1er janvier 2022, le supplément versé par les

tussenkomst door het sociaal waarborgfonds bij tijdelijke werkloosheid employeurs et l'intervention du fonds social de garantie en cas de
verhoogd van 4 EUR naar 5 EUR voor de eerste 35 dagen tijdelijke chômage temporaire sont augmentés et passent de 4 EUR à 5 EUR pour les
werkloosheid van een kalenderjaar en van 3 EUR naar 4 EUR voor de 35 premiers jours de chômage temporaire d'une année civile et de 3 EUR
daaropvolgende 35 dagen tijdelijke werkloosheid van dat kalenderjaar. à 4 EUR pour les 35 jours de chômage temporaire suivants de cette année civile.
De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 betreffende een La convention collective de travail du 26 juin 2019 concernant un
supplement bij tijdelijke werkloosheid (registratienummer supplément en cas de chômage temporaire (numéro d'enregistrement
153299/CO/109) zal hieraan aangepast worden. 153299/CO/109) sera adaptée dans ce sens.
De sociale partners verbinden zich tot een bespreking van een verdere Les partenaires sociaux s'engagent à examiner une augmentation
verhoging in het kader van een evaluatie van de middelen van het fonds. supplémentaire dans le cadre d'une évaluation des moyens des fonds.

Art. 8.Bovenop de werkloosheidsuitkeringen wegens schorsing van de

Art. 8.En plus des allocations de chômage en raison de la suspension

uitvoering van de arbeidsovereenkomst omwille van overmacht corona de l'exécution du contrat de travail pour cause de force majeure
wordt gedurende de eerste drie kwartalen van 2021 een toeslag van 2 corona, une allocation de 2 EUR par jour de chômage force majeure
EUR per dag werkloosheid overmacht corona toegekend door de werkgever, corona est accordée par l'employeur pendant les trois premiers
ten laatste op de loonbrief van december 2021. De werkgever kan de trimestres de 2021, au plus tard sur la fiche de salaire de décembre
betaalde toeslagen recupereren bij het sociaal waarborgfonds. 2021. L'employeur peut récupérer les suppléments payés auprès du fonds
social de garantie.
Vorming en opleiding Formation et emploi

Art. 9.De collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2021

Art. 9.La convention collective de travail du 28 juin 2021 concernant

betreffende vorming en tewerkstelling (registratienummer
166448/CO/109) zal worden verlengd tot 31 december 2022 en aangepast la formation et l'emploi (numéro d'enregistrement 166448/CO/109) sera
aan de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk. prolongée jusqu'au 31 décembre 2022 et adaptée à la loi du 5 mars 2017
Er was reeds voorzien in een sectorale opleidingsinspanning concernant le travail faisable et maniable.
gelijkwaardig aan 2 dagen gemiddeld per jaar per voltijds equivalent. Un effort de formation sectoriel équivalant à 2 jours en moyenne par
De sociale partners voorzien in het volgende groeipad om het aantal an et par équivalent temps plein était déjà prévu. Les partenaires
sociaux prévoient la trajectoire de croissance suivante pour augmenter
opleidingsdagen te verhogen om aldus bij te dragen tot de le nombre de jours de formation afin de contribuer à l'objectif
interprofessionele doelstelling : interprofessionnel :
- 2019-2021 : verhoging van de voornoemde opleidingsinspanning tot 2,2 - 2019-2021 : augmentation de l'effort de formation précité, soit
dagen; jusqu'à 2,2 jours;
- 2022 : verhoging van de voornoemde opleidingsinspanning tot 2,5 - 2022 : augmentation de l'effort de formation précité à 2,5 jours.
dagen. Deze verlenging houdt onder meer in het verderzetten van de Cette prolongation consiste entre autres en la poursuite des efforts
opleidingsinspanningen begeleid door het Instituut voor Vorming en de formations accompagnés par l'Institut pour la Recherche et
Onderzoek in de Confectie (IVOC) en bijzondere aandacht voor jongeren l'Enseignement dans la Confection (IREC) et à l'attention particulière
en risicogroepen. pour les jeunes et les groupes à risque.
Werkloosheid met bedrijfstoeslag Chômage avec complément d'entreprise

Art. 10.De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019

Art. 10.La convention collective de travail du 26 juin 2019

betreffende werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 62 jaar concernant le chômage avec complément d'entreprise à partir de 62 ans
(registratienummer 153302/CO/109) zal worden verlengd tot 30 juni (numéro d'enregistrement 153302/CO/109) sera prolongée jusqu'au 30
2023. juin 2023.

Art. 11.De collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2019

Art. 11.La convention collective de travail du 27 septembre 2019

concernant un régime de complément d'entreprise en cas de chômage à
betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 59 jaar na 40 partir de 59 ans après 40 ans d'ancienneté pour la période 2021/2022
jaar beroepsverleden voor de periode 2021/2022 (registratienummer
154931/CO/109) zal worden verlengd tot 30 juni 2023 met dien verstande (numéro d'enregistrement 154931/CO/109) sera prolongée jusqu'au 30
dat de minimumleeftijd op 60 jaar zal worden gebracht vanaf 1 juli juin 2023, étant entendu que l'âge minimum sera porté à 60 ans à
2021. partir du 1er juillet 2021.

Art. 12.De collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2019

Art. 12.La convention collective de travail du 27 septembre 2019

betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor concernant l'octroi d'une allocation complémentaire en faveur de
werknemers die worden ontslagen en die op het ogenblik van de certains travailleurs âgés qui sont licenciés et qui au moment de la
beëindiging van de arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn, een fin du contrat de travail, ont 59 ans ou plus, une carrière de 35 ans
beroepsverleden van 35 jaar hebben en gewerkt in een zwaar beroep et ont exercé un métier lourd (numéro d'enregistrement 154932/CO/109)
(registratienummer 154932/CO/109) zal worden verlengd tot 30 juni 2023 sera prolongée jusqu'au 30 juin 2023, étant entendu que l'âge minimum
met dien verstande dat de minimumleeftijd op 60 jaar zal worden sera porté à 60 ans à partir du 1er juillet 2021.
gebracht vanaf 1 juli 2021.

Art. 13.De collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2019

Art. 13.La convention collective de travail du 27 septembre 2019

betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor concernant l'octroi d'une allocation complémentaire en faveur de
werknemers die worden ontslagen en die op het ogenblik van de certains travailleurs âgés qui sont licenciés et qui au moment de la
beëindiging van de arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn, een fin du contrat de travail ont 59 ans ou plus, une carrière de 33 ans
beroepsverleden van 33 jaar hebben en 20 jaar nachtprestaties et 20 ans de prestations nocturnes (numéro d'enregistrement
(registratienummer 154933/CO/109) zal worden verlengd tot 30 juni 2023 154933/CO/109) sera prolongée jusqu'au 30 juin 2023, étant entendu que
met dien verstaande dat de minimumleeftijd op 60 jaar zal worden l'âge minimum sera porté à 60 ans à partir du 1er juillet 2021.
gebracht vanaf 1 juli 2021.

Art. 14.De sector zal eveneens collectieve arbeidsovereenkomsten

Art. 14.Le secteur conclura également des conventions collectives de

afsluiten in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. travail en application des conventions collectives de travail n° 153
153 en nr. 155 van de Nationale Arbeidsraad. et n° 155 du Conseil national du Travail.
Landingsbanen en Vlaamse aanmoedigingspremie Emplois de fin de carrière et primes d'encouragement flamandes

Art. 15.De sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober

Art. 15.La convention collective de travail sectorielle du 27 octobre

2021 betreffende de landingsbanen (registratienummer 168102/CO/109) 2021 concernant les emplois de fin de carrière (numéro
zal worden verlengd tot 30 juni 2023 overeenkomstig de collectieve d'enregistrement 168102/CO/109) sera prolongée jusqu'au 30 juin 2023,
arbeidsovereenkomsten nr. 156 en nr. 157 van de Nationale Arbeidsraad. conformément aux conventions collectives de travail n° 156 et n° 157
du Conseil national du Travail.

Art. 16.De sector tekent verder in op het stelsel van de Vlaamse

Art. 16.Le secteur continue de souscrire au régime de primes

aanmoedigingspremies, bedoeld in hoofdstuk III van het besluit van de d'encouragement flamandes visées au chapitre III de l'arrêté du
Vlaamse Regering van 1 maart 2002. Gouvernement flamand du 1er mars 2002.
Flexibiliteit Flexibilité

Art. 17.Tijdens de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 17.Aucune extension sectorielle des régimes de flexibilité ne

wordt er geen sectorale uitbreiding van de flexibiliteitsregelingen sera prévue pendant la durée de la présente convention collective de
voorzien. Op ondernemingsvlak moet constructief overleg kunnen gevoerd travail. Au niveau de l'entreprise, des concertations devront pouvoir
worden over maatregelen inzake arbeidsorganisatie die wenselijk zijn être menées de manière constructive sur des mesures en matière
voor de onderneming. Dit overleg zal verlopen volgens de wettelijke d'organisation de travail souhaitables pour l'entreprise. Cette
procedure. concertation s'effectuera selon la procédure légale.
Anciënniteitsverlof Congé d'ancienneté

Art. 18.Voor het bepalen van de 15 jaar sector- anciënniteit

Art. 18.Pour la détermination des 15 années d'ancienneté dans le

overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2019 secteur conformément à la convention collective de travail du 3
(registratienummer 156933/CO/109) betreffende het anciënniteitsverlof décembre 2019 (numéro d'enregistrement 156933/CO/109) relative au
tellen periodes van uitzendarbeid aansluitend en onmiddellijk congé d'ancienneté, les périodes de travail intérimaire précédant et
voorafgaand aan een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur mee. suivant immédiatement un contrat de travail à durée indéterminée sont
prises en compte.
De collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2019 La convention collective de travail du 3 décembre 2019 (numéro
(registratienummer 156933/CO/109) betreffende het anciënniteitsverlof d'enregistrement 156933/CO/109) relative au congé d'ancienneté sera
zal hieraan worden aangepast. adaptée dans ce sens.
Werkbaar werk Travail faisable

Art. 19.Binnen IVOC worden de werkzaamheden rond het thema werkbaar

Art. 19.Les activités sur le thème du travail faisable seront

werk verdergezet. In het bijzonder zullen op basis van de poursuivies au sein de l'IREC. Des mesures concrètes seront élaborées
inventarisering van "best practices" concrete maatregelen worden dans le domaine du travail faisable et de la convention collective de
uitgewerkt op het vlak van werkbaar werk en de collectieve travail n° 104 sur la base d'une inventorisation des "bonnes
arbeidsovereenkomst nr. 104. pratiques".

Art. 20.Een paritaire werkgroep onderzoekt de actualisatie van

Art. 20.Un groupe de travail paritaire examine l'actualisation de

bepaalde collectieve arbeidsovereenkomsten, in het bijzonder : certaines conventions collectives de travail, en particulier :
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1976 betreffende - La convention collective de travail du 7 mai 1976 relative au statut
statuut syndicale afvaardiging; de la délégation syndicale;
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2017 betreffende - La convention collective de travail du 29 août 2017 relative à la
de werkzekerheid, de invoering van nieuwe technologieën en de sécurité de l'emploi, l'introduction de technologies nouvelles et
tewerkstelling; l'emploi;
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997 betreffende de - La convention collective de travail du 13 mai 1997 relative au
betaling van een aanvullende vergoeding aan het dubbel vakantiegeld; paiement d'une allocation complémentaire au double pécule de vacances;
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 betreffende - La convention collective de travail du 26 juin 2019 relative aux
vervoerskosten; frais de transport;
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2019 betreffende - La convention collective de travail du 3 décembre 2019 relative au
anciënniteitsverlof. congé d'ancienneté.

Art. 21.De collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2012 (registratienummer 108613/CO/109) houdende toekenning van maaltijdcheques zal worden aangevuld met de bepalingen over maaltijdcheques die zijn opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2021 betreffende de arbeidsvoorwaarden (registratienummer 166447/CO/109).

Art. 22.De sociale partners onderschrijven het belang van due diligence ofwel ketenzorg en bevelen de bedrijven aan hun maatschappelijke verantwoordelijkheid op te nemen voor het respecteren van de mensenrechten in de gehele toeleveringsketen. In het bijzonder wordt opgeroepen aandacht te besteden aan waardige arbeidsomstandigheden en eerlijke loon- en arbeidsvoorwaarden. Aanbeveling

Art. 23.De sociale partners komen overeen om de aanbeveling van 26 juni 2019 betreffende de starterslonen verder te zetten voor de duurtijd van het akkoord. Sociale vrede

Art. 24.Tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst waarborgen de ondertekenende partijen de inachtneming van de sociale vrede, hetgeen het volgende inhoudt : 1. alle bepalingen betreffende de lonen en arbeidsvoorwaarden worden stipt nageleefd en kunnen niet in betwisting worden gebracht door de werknemers- of de werkgeversorganisaties, noch door de arbeid(st)ers of de werkgevers; 2. de werknemersorganisaties en de arbeid(st)ers verbinden er zich toe geen eisen te stellen op nationaal noch op gewestelijk vlak, noch op dat van de onderneming aangezien alle individuele normatieve bepalingen geregeld zijn door onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juni 2022. De Minister van Werk,

Art. 21.La convention collective de travail du 19 janvier 2012 (numéro d'enregistrement 108613/CO/109) concernant l'octroi de chèques-repas sera complétée par les dispositions relatives aux chèques-repas, reprises dans la convention collective de travail du 28 juin 2021 relative aux conditions de travail (numéro d'enregistrement 166447/CO/109).

Art. 22.Les partenaires sociaux approuvent l'importance de la diligence raisonnable ou du soin apporté à la chaîne et recommandent aux entreprises d'assumer leur responsabilité sociale en matière de respect des droits de l'homme tout au long de la chaîne d'approvisionnement. Ils demandent en particulier que l'on prête attention à des conditions de travail décentes et à des conditions de rémunération et de travail équitables. Recommandation

Art. 23.Les partenaires sociaux conviennent de maintenir la recommandation du 26 juin 2019 sur les salaires de départ pour la durée de l'accord. Paix sociale

Art. 24.Pendant la durée de la présente convention collective de travail, les parties signataires garantissent le respect de la paix sociale, ce qui implique ce qui suit : 1. toutes les dispositions relatives aux conditions de travail et de rémunération sont strictement respectées et ne peuvent être contestées par les organisations syndicales ou patronales, ni par les ouvriers/ouvrières ou les employeurs; 2. les organisations syndicales et les ouvriers/ouvrières s'engagent à ne pas formuler de revendications au niveau national, régional ou de l'entreprise, étant donné que toutes les dispositions normatives individuelles sont régies par la présente convention collective de travail. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juin 2022. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^