← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de modaliteiten van de opleiding voor zorgkundigen in het kader van vijf bijkomende handelingen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de modaliteiten van de opleiding voor zorgkundigen in het kader van vijf bijkomende handelingen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, relative aux modalités de formation des aides-soignants dans le cadre de cinq actes complémentaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
6 JUNI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 6 JUIN 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2020, | collective de travail du 7 décembre 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
gezondheidssector, betreffende de modaliteiten van de opleiding voor | soins de santé, relative aux modalités de formation des |
zorgkundigen in het kader van vijf bijkomende handelingen (1) | aides-soignants dans le cadre de cinq actes complémentaires (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de |
en gezondheidssector; | l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2020, | travail du 7 décembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
gezondheidssector, betreffende de modaliteiten van de opleiding voor | soins de santé, relative aux modalités de formation des |
zorgkundigen in het kader van vijf bijkomende handelingen. | aides-soignants dans le cadre de cinq actes complémentaires. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 juni 2021. | Donné à Bruxelles, le 6 juin 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2020 | soins de santé Convention collective de travail du 7 décembre 2020 |
Modaliteiten van de opleiding voor zorgkundigen in het kader van vijf | Modalités de formation des aides-soignants dans le cadre de cinq actes |
bijkomende handelingen (Overeenkomst geregistreerd op 27 januari 2021 | complémentaires (Convention enregistrée le 27 janvier 2021 sous le |
onder het nummer 162919/CO/331) | numéro 162919/CO/331) |
Preambule : context | Préambule : contexte |
Zorgkundigen moeten volgens de bepalingen van het koninklijk besluit | Conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 27 février 2019 |
van 27 februari 2019 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 | modifiant l'arrêté royal du 12 janvier 2006 fixant les activités |
januari 2006 tot vaststelling van de verpleegkundige activiteiten die | infirmières qui peuvent être effectuées par des aides-soignants et les |
de zorgkundigen mogen uitvoeren en de voorwaarden waaronder deze | conditions dans lesquelles ces aides-soignants peuvent poser ces actes |
zorgkundigen deze handelingen mogen stellen (Belgisch Staatsblad van | (Moniteur belge du 18 mars 2019), les aides-soignants doivent suivre |
18 maart 2019) een opleiding van 150 uur volgen om te voldoen aan de | une formation de 150 heures afin de satisfaire aux conditions pour |
voorwaarden om deze bijkomende handelingen te mogen stellen. | pouvoir poser ces actes complémentaires. |
Omwille van wettelijke aansprakelijkheid, kwaliteit en veiligheid van | Pour des raisons de responsabilité légale, de qualité et de sécurité |
de zorgen, arbeidsorganisatie en professionele mobiliteit, worden de | des soins, d'organisation du travail et de mobilité professionnelle, |
sociale partners het erover eens alles in het werk te stellen, opdat | les partenaires sociaux s'entendent pour mettre tout en oeuvre pour |
al het betrokken personeel de opleiding volgt. | que l'ensemble du personnel concerné suive la formation. |
De hierna vermelde bepalingen zijn enkel van toepassing voor de | Les dispositions ci-après sont uniquement applicables pour la |
voorziene opleiding in het kader van het koninklijk besluit van 27 februari 2019. | formation prévue dans le cadre de l'arrêté royal du 27 février 2019. |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair | et aux travailleurs ressortissant à la Commission paritaire pour le |
Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. | secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par « travailleurs », on entend : le personnel ouvrier et employé |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Theoretische opleiding |
Art. 2.Formation théorique |
De sociale partners engageren zich ertoe om de opleiding in het kader | Les partenaires sociaux s'engagent à financer la formation dans le |
van de vijf bijkomende handelingen voor zorgkundigen, erkend door het | cadre des cinq actes complémentaires pour les aides-soignants reconnus |
"Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" te | par le « Fonds social pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
financieren door middel van een tegemoetkoming van dit sociaal fonds. | soins de santé » au moyen d'une intervention de ce fonds social. |
Deze theoretische opleiding bestaat uit vijf e-learningmodules. | Cette formation théorique se compose de cinq modules d'e-learning. |
De zorgkundigen hebben het recht om de opleiding te volgen opdat zij | Les aides-soignants ont le droit de suivre la formation, de manière à |
de vijf bijkomende handelingen, zoals voorzien in het koninklijk | pouvoir poser les cinq actes complémentaires tels que prévus dans |
besluit van 27 februari 2019, zouden kunnen stellen. | l'arrêté royal du 27 février 2019. |
De zorgkundige die bovenvermelde opleiding wenst te volgen brengt zijn | L'aide-soignant qui souhaite suivre ladite formation en informe son |
werkgever hiervan op de hoogte. | employeur. |
De werkgever en de werknemer komen overeen op welk moment de opleiding | L'employeur et le travailleur conviennent de commun accord à quel |
zal worden gevolgd. | moment la formation sera suivie. |
De opleidingsuren worden gelijkgesteld met arbeidstijd. | Les heures de formation sont assimilées à du temps de travail. |
In het kader van een opleiding in e-learning, worden de opleidingsuren | Dans le cadre d'une formation en e-learning, les heures de formation |
bij voorkeur in groep onder begeleiding gevolgd. | sont suivies de préférence en groupe avec accompagnement. |
De werkgever stelt de nodige IT-faciliteiten voor e-learning ter beschikking. | L'employeur met les facilités informatiques nécessaires à disposition. |
Art. 3.Stage |
Art. 3.Stage |
De stage van maximaal 75 uur wordt gepresteerd op de gebruikelijke | Le stage de maximum 75 heures est presté sur le lieu de travail |
werkplek en wordt gelijkgesteld met arbeidstijd. | habituel et est assimilé à du temps de travail. |
Indien de stage geheel of gedeeltelijk niet gepresteerd kan worden op | Si la totalité du stage ou une partie de celui-ci ne peut pas être |
de gebruikelijke werkplek, dan dient de stage gedaan te worden bij een | prestée sur le lieu de travail habituel, le stage doit se faire auprès |
andere werkgever of op een andere dienst. De stage-uren en de | d'un autre employeur ou dans un autre service. Les heures de stage et |
verplaatsingstijd, bovenop de gebruikelijke tijd voor | le temps de déplacement dépassant le temps habituel de déplacement |
woon-werkverkeer, worden gelijkgesteld met arbeidstijd. De eventuele | entre le domicile et le lieu de travail sont assimilés à du temps de |
bijkomende verplaatsingskosten zijn ten laste van de werkgever. | travail. Les éventuels frais de déplacement supplémentaires sont à |
charge de l'employeur. | |
Art. 4.Slotbepalingen |
Art. 4.Dispositions finales |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2020 en houdt op uitwerking | durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2020 et cesse |
te hebben op 31 december 2024. De ondertekenende partijen kunnen via | de produire ses effets le 31 décembre 2024. Les parties signataires |
een collectieve arbeidsovereenkomst deze termijn verlengen. | peuvent proroger ce délai via une convention collective de travail. |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de |
van zes maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, | six mois notifié par courrier recommandé à la poste au président de la |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de Vlaamse | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
welzijns- en gezondheidssector. | soins de santé. |
Art. 5.Ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 5.Signature de la présente convention collective de travail |
Overeenkomstig artikel 14/1 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juni 2021. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14/1 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juin 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |