Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/06/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 59 jaar mits 35 jaar loopbaan voor werknemers met een zwaar beroep "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 59 jaar mits 35 jaar loopbaan voor werknemers met een zwaar beroep Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mars 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 59 ans moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs ayant un métier lourd
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
6 JUNI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 6 JUIN 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2019, collective de travail du 19 mars 2019, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative
nijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 59 ans
bedrijfstoeslag vanaf 59 jaar mits 35 jaar loopbaan voor werknemers moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs ayant un métier
met een zwaar beroep (1) lourd (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
scheikundige nijverheid; chimique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2019, travail du 19 mars 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative
nijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 59 ans
bedrijfstoeslag vanaf 59 jaar mits 35 jaar loopbaan voor werknemers moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs ayant un métier
met een zwaar beroep. lourd.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 juni 2019. Donné à Bruxelles, le 6 juin 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2019 Convention collective de travail du 19 mars 2019
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 59 jaar mits 35 Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 59 ans
jaar loopbaan voor werknemers met een zwaar beroep (Overeenkomst moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs ayant un métier
geregistreerd op 1 april 2019 onder het nummer 151190/CO/207) lourd (Convention enregistrée le 1er avril 2019 sous le numéro 151190/CO/207)

Artikel 1.Voorwerp

Article 1er.Objet

Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de regeling van La présente convention collective de travail a pour objet de proroger,
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers indien pour une durée limitée à la période s'étendant du 1er janvier 2019 au
zij worden ontslagen, overeenkomstig de modaliteiten voorzien in de 30 juin 2019 inclus et selon les modalités prévues par la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du
Conseil national du travail, le régime d'indemnité complémentaire pour
in de Nationale Arbeidsraad, ingevoerd door de collectieve certains travailleurs âgés en cas de licenciement instauré par la
arbeidsovereenkomst van 21 mei 1991 (koninklijk besluit van 13 convention collective de travail conclue le 21 mai 1991 (arrêté royal
september 1991, Belgisch Staatsblad van 15 november 1991) en verlengd du 13 septembre 1991, Moniteur belge du 15 novembre 1991), et prorogé
door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 18 juni 1993 (koninklijk par les conventions collectives de travail conclues les 18 juin 1993
besluit van 23 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 3 mei 1994), 20 (arrêté royal du 23 mars 1994, Moniteur belge du 3 mai 1994), 20 juin
juni 1995 (koninklijk besluit van 22 januari 1996, Belgisch Staatsblad 1995 (arrêté royal du 22 janvier 1996, Moniteur belge du 14 février
van 14 februari 1996), 25 juni 1997 (koninklijk besluit van 31 mei 1996), 25 juin 1997 (arrêté royal du 31 mai 2001, Moniteur belge du 26
2001, Belgisch Staatsblad van 26 juli 2001), 4 mei 1999 (koninklijk juillet 2001), 4 mai 1999 (arrêté royal du 31 mai 2001, Moniteur belge
besluit van 31 mei 2001, Belgisch Staatsblad van 25 juli 2001), 14 mei
2001 (koninklijk besluit van 17 juli 2002, Belgisch Staatsblad van 12 du 25 juillet 2001), 14 mai 2001 (arrêté royal du 17 juillet 2002,
oktober 2002), 10 juni 2003 (koninklijk besluit van 29 februari 2004, Moniteur belge du 12 octobre 2002), 10 juin 2003 (arrêté royal du 29
Belgisch Staatsblad van 26 maart 2004), 28 juni 2005 (koninklijk février 2004, Moniteur belge du 26 mars 2004), 28 juin 2005 (arrêté
besluit van 6 december 2005, Belgisch Staatsblad van 27 december royal du 6 décembre 2005, Moniteur belge du 27 décembre 2005), 27
2005), 27 november 2006 (koninklijk besluit van 27 april 2007, novembre 2006 (arrêté royal du 27 avril 2007, Moniteur belge du 6 juin
Belgisch Staatsblad van 6 juni 2007), 26 juni 2007 (koninklijk besluit 2007), 26 juin 2007 (arrêté royal du 2 juillet 2008, Moniteur belge du
van 2 juli 2008, Belgisch Staatsblad van 9 oktober 2008), 12 mei 2009 9 octobre 2008), 12 mai 2009 (arrêté royal du 4 mars 2010, Moniteur
(koninklijk besluit van 4 maart 2010, Belgisch Staatsblad van 19 mei
2010), 1 juli 2011 (koninklijk besluit van 5 maart 2012, Belgisch belge du 19 mai 2010), 1er juillet 2011 (arrêté royal du 5 mars 2012,
Staatsblad van 3 juli 2012), 31 oktober 2013 (koninklijk besluit van 9 Moniteur belge du 3 juillet 2012), 31 octobre 2013 (arrêté royal du 9
oktober 2014, Belgisch Staatsblad van 26 november 2014), 20 oktober octobre 2014, Moniteur belge du 26 novembre 2014), 20 octobre 2015 (n°
2015 (nr. 131946/CO/207) en 20 juni 2017 (nr. 141377/CO/207), gesloten 131946/CO/207) et 20 juin 2017 (n° 141377/CO/207) en Commission
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige paritaire pour employés de l'industrie chimique.
nijverheid, voor een bepaalde duur te verlengen van 1 januari 2019 tot
en met 30 juni 2019.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in uitvoering
van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 met
betrekking tot de invoering van het stelsel van werkloosheid met Cette convention collective de travail concerne le régime de chômage
bedrijfstoeslag vanaf 59 jaar mits 35 jaar loopbaan voor werknemers avec complément d'entreprise à partir de 59 ans moyennant 35 ans de
carrière pour les travailleurs ayant un métier lourd, tel que défini à
met een zwaar beroep. l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007.

Art. 2.Toepassingsgebied

Art. 2.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour employés
Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en op de de l'industrie chimique et aux travailleurs liés à leur employeur par
werknemers verbonden met deze werkgever door een arbeidsovereenkomst un contrat de travail d'employé (ci-après dénommé(s) "le(s)
voor bediende (hierna "de werknemer(s)" genoemd). travailleur(s)").
Met "werknemer(s)" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke Par "travailleurs", il faut entendre : travailleurs masculins et
werknemers. féminins.

Art. 3.Modaliteiten

Art. 3.Modalités

De in artikel 1 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst Le régime d'indemnité complémentaire visé à l'article 1er de la
bedoelde regeling van aanvullende vergoeding wordt uitgebreid tot de présente convention collective de travail est étendu aux employés
werknemers die beoogd zijn in artikel 2 van deze collectieve visés à l'article 2 de la présente convention collective de travail et
arbeidsovereenkomst en die voor de periode van 1 januari 2019 tot 30 juni 2019 : qui, pour la période du 1er janvier 2019 jusqu'au 30 juin 2019 :
1° de leeftijd van 59 jaar of ouder bereiken uiterlijk op 30 juni 2019 1° atteignent l'âge de 59 ans ou plus, au plus tard au 30 juin 2019 et
en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; à la fin de leur contrat de travail;
2° voldoen aan alle wettelijke bepalingen terzake en meer bepaald in 2° satisfont à toutes les dispositions légales en la matière, et plus
het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning particulièrement l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi
van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle et
en het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel l'arrêté royal du 3 mai 2007 régissant le régime de chômage avec
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, in het bijzonder artikel 3, § 3 complément d'entreprise, et en particulier l'article 3, § 3 de
van het koninklijk besluit van 3 mei 2007. l'arrêté royal du 3 mai 2007.
De betrokken werknemers zullen desgevallend door hun werkgever Les travailleurs concernés seront invités le cas échéant par
uitgenodigd worden tot een onderhoud zoals voorzien in artikel 10 van l'employeur à un entretien prévu à l'article 10 de la convention
de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de collective de travail n° 17 précitée conclue au Conseil national du
Nationale Arbeidsraad; er zal, desgevallend, tot de ontslagprocedure travail; le cas échéant, la procédure de licenciement sera exécutée.
worden overgegaan.

Art. 4.Voor de betrokken werknemers en zonder afbreuk te doen aan

Art. 4.Pour les travailleurs concernés, et sans préjudice de

artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, gelden dezelfde l'article 3 de la présente convention collective de travail, les mêmes
voorwaarden en procedures als deze bepaald in de voornoemde dispositions et procédures que celles fixées par la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du travail sont d'application.
De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever zal berekend L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur sera calculée comme
worden zoals bepaald in de artikelen 5, 6 en 7 van de voornoemde défini aux articles 5, 6 et 7 de la convention collective de travail
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. n° 17 précitée conclue au Conseil national du travail.
Bijgevolg zal deze aanvullende vergoeding gelijk zijn aan de helft van Par conséquent, cette indemnité complémentaire sera égale à la moitié
het verschil tussen het netto begrensd referteloon van de betrokken de la différence entre la rémunération nette de référence plafonnée du
werknemer en de werkloosheidsuitkering die hem zal toegekend worden. travailleur concerné et l'allocation de chômage qui lui sera octroyée.

Art. 5.De in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 5.L'indemnité complémentaire visée à l'article 4 de la présente

bedoelde aanvullende vergoeding wordt overeenkomstig de bepalingen van convention collective de travail est octroyée conformément aux
de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de dispositions de la convention collective de travail n° 17 précitée
Nationale Arbeidsraad, toegekend. conclue au Conseil national du travail.

Art. 6.De in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 6.L'indemnité complémentaire visée à l'article 4 de la présente

bedoelde aanvullende vergoeding wordt maandelijks uitbetaald. convention collective de travail est payée mensuellement.
Dit bedrag wordt, overeenkomstig artikel 8 van de voornoemde Son montant est, conformément à l'article 8 de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad : collective de travail n° 17 précitée conclue au Conseil national du travail :
- gebonden aan de evolutie van het indexcijfer van de - lié à l'évolution de l'indice des prix à la consommation suivant les
consumptieprijzen volgens de modaliteiten die van toepassing zijn modalités d'application en la matière aux allocations de chômage;
inzake werkloosheidsuitkeringen;
- herzien overeenkomstig de herwaarderingscoëfficiënt door de - révisé conformément au coefficient annuel de réévaluation déterminé
Nationale Arbeidsraad, jaarlijks vastgesteld in functie van de par le Conseil national du travail en fonction de l'évolution
evolutie van de regelingslonen. conventionnelle des salaires.

Art. 7.De betrokken werknemers in het stelsel van werkloosheid met

Art. 7.Les travailleurs concernés en régime de chômage avec

bedrijfstoeslag verbinden zich ertoe hun laatste werkgever complément d'entreprise s'engagent à informer immédiatement leur
onmiddellijk in te lichten indien zij een activiteit hernemen. dernier employeur s'ils reprennent une activité.
In geval van werkhervatting bij een andere werkgever of als S'ils reprennent une activité auprès d'un autre employeur ou en tant
zelfstandige zal de hogergenoemde aanvullende vergoeding, qu'indépendant, le paiement de l'indemnité complémentaire
overeenkomstig de bepalingen van de voornoemde collectieve susmentionnée est maintenu, conformément aux dispositions de la
arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, convention collective de travail n° 17 précitée conclue au sein du
doorbetaald worden. Conseil national du travail.
Indien zij het werk niet hernemen, zullen zij om de drie maanden het S'ils ne reprennent pas une activité, ils fourniront tous les trois
bewijs voorleggen dat zij van de werkloosheidsuitkeringen blijven mois la preuve qu'ils continuent à bénéficier des allocations de
genieten. chômage.

Art. 8.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2019 en eindigt op 30 juni 2019. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juni 2019. De Minister van Werk,

Art. 8.Durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 et prend fin le 30 juin 2019. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juin 2019. Le Ministre de l'Emploi,

K. PEETERS K. PEETERS
^