Koninklijk besluit tot wijziging van de omschrijving van het territoriaal ambtsgebied van bepaalde politiezones ingevolge de vrijwillige samenvoeging van gemeenten binnen het Vlaams Gewest | Arrêté royal modifiant la description du ressort territorial de certaines zones de police suite à la fusion volontaire de communes au sein de la Région flamande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 6 JUNI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van de omschrijving van het territoriaal ambtsgebied van bepaalde politiezones ingevolge de vrijwillige samenvoeging van gemeenten binnen het Vlaams Gewest FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. HOOFDSTUK 1 - Wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 2000 | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 6 JUIN 2019. - Arrêté royal modifiant la description du ressort territorial de certaines zones de police suite à la fusion volontaire de communes au sein de la Région flamande PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. CHAPITRE 1er - Modification de l'arrêté royal du 28 avril 2000 |
houdende de indeling van het grondgebied van de provincie | déterminant la délimitation du territoire de la province de Flandre |
Oost-Vlaanderen in politiezones | orientale en zones de police |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 april 2000 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 28 avril 2000 |
houdende de indeling van het grondgebied van de provincie | déterminant la délimitation du territoire de la province de Flandre |
Oost-Vlaanderen in politiezones, worden de volgende wijzigingen | orientale en zones de police, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
1° in punt 1.1. wordt het woord "/Knesselare" opgeheven; | 1° dans le point 1.1. le mot « /Knesselare » est abrogé ; |
2° in punt 1.2. wordt het woord "Kruishoutem" vervangen door het woord | 2° dans le point 1.2. le mot « Kruishoutem » est remplacé par le mot « |
"Kruisem"; | Kruisem » ; |
3° in punt 1.2. wordt het woord "/Zingem" opgeheven. | 3° dans le point 1.2. le mot « /Zingem » est abrogé. |
HOOFDSTUK 2 - Wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 2000 | CHAPITRE 2 - Modification de l'arrêté royal du 28 avril 2000 |
houdende de indeling van het grondgebied van de provincie Antwerpen in | déterminant la délimitation du territoire de la province d'Anvers en |
politiezones | zones de police |
Art. 2.In artikel 1, punt 1.2. van het koninklijk besluit van 28 |
Art. 2.Dans l'article 1er, point 1.2. de l'arrêté royal du 28 avril |
april 2000 houdende de indeling van het grondgebied van de provincie | 2000 déterminant la délimitation du territoire de la province d'Anvers |
Antwerpen in politiezones, worden de woorden "Puurs/Sint-Amands" | en zones de police, les mots « Puurs/Sint-Amands » sont remplacés par |
vervangen door de woorden "Puurs-Sint-Amands". | les mots « Puurs-Sint-Amands ». |
HOOFDSTUK 3 - Wijziging van het koninklijk besluit van 27 december | CHAPITRE 3 - Modification de l'arrêté royal du 27 décembre 2000 |
2000 houdende de indeling van het grondgebied van de provincie Limburg | déterminant la délimitation du territoire de la province de Limbourg |
in politiezones | en zones de police |
Art. 3.In het koninklijk besluit van 27 december 2000 houdende de |
Art. 3.Dans l'arrêté royal du 27 décembre 2000 déterminant la |
indeling van het grondgebied van de provincie Limburg in politiezones, | délimitation du territoire de la province de Limbourg en zones de |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | police, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het artikel 18quinquies wordt het woord "Opglabbeek" vervangen | 1° dans l'article 18quinquies le mot « Opglabbeek » est remplacé par |
door het woord "Oudsbergen"; | le mot « Oudsbergen » ; |
2° in het artikel 18quinquies worden de woorden "en Meeuwen-Gruitrode" | 2° dans l'article 18quinquies les mots « et Meeuwen-Gruitrode » sont |
opgeheven; | abrogés ; |
3° in het artikel 18quinquies worden de woorden "Bree, Kinrooi" | 3° dans l'article 18quinquies les mots « Bree, Kinrooi » sont |
vervangen door de woorden "Bree en Kinrooi"; | remplacés par les mots « Bree et Kinrooi » ; |
4° in het artikel 3 worden de woorden ", Neerpelt en Overpelt" | 4° dans l'article 3 les mots « , Neerpelt et Overpelt » sont remplacés |
vervangen door de woorden " en Pelt". | par les mots « et Pelt ». |
HOOFDSTUK 4 - Slotbepalingen | CHAPITRE 4 - Dispositions finales |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister |
Art. 5.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le |
bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun |
uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 juni 2019. | Donné à Bruxelles, le 6 juin 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |