← Terug naar "Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Malmedy van het vredegerecht van het kanton Malmedy, Spa en Stavelot naar Spa "
Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Malmedy van het vredegerecht van het kanton Malmedy, Spa en Stavelot naar Spa | Arrêté royal transférant temporairement le siège de Malmedy de la justice de paix du canton de Malmedy, Spa et Stavelot à Spa |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
6 JUNI 2017. - Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de | 6 JUIN 2017. - Arrêté royal transférant temporairement le siège de |
zetel Malmedy van het vredegerecht van het kanton Malmedy, Spa en | Malmedy de la justice de paix du canton de Malmedy, Spa et Stavelot à |
Stavelot naar Spa | Spa |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 72, eerste lid, gewijzigd | Vu le Code judiciaire, l'article 72, alinéa 1er, modifié par les lois |
bij de wetten van 1 december 2013 en 19 oktober 2015; | du 1er décembre 2013 et du 19 octobre 2015; |
Gelet op de behoeften van de dienst; | Vu les nécessités du service; |
Gelet op de adviezen van de voorzitter van de vrederechters en | Vu les avis du président des juges de paix et des juges au tribunal de |
rechters in de politierechtbank van het gerechtelijke arrondissement | |
Luik van 5 mei 2017 en van de procureur des Konings bij het parket | police de l'arrondissement judiciaire de Liège du 5 mai 2017 et du |
Luik van 9 mei 2017; | procureur du Roi près le parquet de Liège du 9 mai 2017; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De zetel Malmedy van het vredegerecht van het kanton |
Article 1er.Le siège de Malmedy de la justice de paix du canton de |
Malmedy, Spa en Stavelot worden tijdelijk naar Spa overgebracht. | Malmedy, Spa et Stavelot est temporairement transféré à Spa. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 juni 2017. | Donné à Bruxelles, le 6 juin 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |