Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het statuut van de militairen | Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives au statut des militaires |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 6 JUNI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het statuut van de militairen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; | MINISTERE DE LA DEFENSE 6 JUIN 2016. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives au statut des militaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de wet van 23 december 1955 betreffende de hulpofficieren van | Vu la loi du 23 décembre 1955 sur les officiers auxiliaires de la |
de luchtmacht, piloten en navigatoren, de artikelen 16 en 16bis, | force aérienne, pilotes et navigateurs, les articles 16 et 16bis, |
vervangen bij de wet van 13 juli 1976 en gewijzigd bij de wetten van | remplacés par la loi du 13 juillet 1976 et modifiés par les lois des |
16 juli 2005 en 28 februari 2007; | 16 juillet 2005 et 28 février 2007; |
Gelet op de wet van 25 mei 2000 tot instelling van de vrijwillige | Vu la loi du 25 mai 2000 instaurant le régime volontaire de travail de |
arbeidsregeling van de vierdagenweek en de regeling van de halftijdse | la semaine de quatre jours et le régime du départ anticipé à mi-temps |
vervroegde uitstap voor sommige militairen en tot wijziging van het | pour certains militaires et modifiant le statut des militaires en vue |
statuut van de militairen met het oog op de instelling van de | d'instaurer le retrait temporaire d'emploi par interruption de |
tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking, de artikelen 3 en 12; | carrière, les articles 3 et 12; |
Gelet op de wet van 11 november 2002 betreffende de hulpofficieren van | Vu la loi du 11 novembre 2002 relative aux officiers auxiliaires des |
de krijgsmacht, artikelen 18 en 19, gewijzigd bij de wet van 28 | forces armées, les articles 18 et 19, modifiés par la loi du 28 |
februari 2007; | février 2007; |
Gelet op de wet van 27 maart 2003 betreffende de werving van de | Vu la loi du 27 mars 2003 relative au recrutement des militaires et au |
militairen en het statuut van de militaire muzikanten en tot wijziging | statut des musiciens militaires et modifiant diverses lois applicables |
van verschillende wetten van toepassing op het personeel van | |
Landsverdediging, de artikelen 28 en 30, eerste lid; | au personnel de la Défense, les articles 28 et 30, alinéa 1er; |
Gelet op de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut | Vu la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires et |
van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de | candidats militaires du cadre actif des forces armées, les articles |
krijgsmacht, de artikelen 110, 113, vervangen bij de wet van 31 juli | 110, 113, remplacés par la loi du 31 juillet 2013, les articles 113/1, |
2013, de artikelen 113/1, 139/1, tweede lid, 3°, en 139/2, tweede lid, 2°, ingevoegd bij de wet van 31 juli 2013; | 139/1, alinéa 2, 3°, et 139/2, alinéa 2, 2°, insérés par la loi du 31 juillet 2013; |
Gelet op de wet van 30 augustus 2013 tot instelling van de militaire | Vu la loi du 30 août 2013 instituant la carrière militaire à durée |
loopbaan van beperkte duur, de artikelen 20, 22 en 23; | limitée, les articles 20, 22 et 23; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1978 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1978 relatif au statut des officiers |
statuut van de hulpofficieren en de kandidaat-hulpofficieren piloten; | auxiliaires et candidats officiers auxiliaires pilotes; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juli 1997 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 29 juillet 1997 portant exécution de la loi du 25 |
wet van 25 mei 2000 tot instelling van de vrijwillige arbeidsregeling | mai 2000 instaurant le régime volontaire de travail de la semaine de |
van de vierdagenweek en de regeling van de halftijdse vervroegde | quatre jours et le régime du départ anticipé à mi-temps pour certains |
uitstap voor sommige militairen en tot wijziging van het statuut van | militaires et modifiant le statut des militaires en vue d'instaurer le |
de militairen met het oog op de instelling van de tijdelijke | retrait temporaire d'emploi par interruption de carrière; |
ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking; | |
Gelet op koninklijk besluit van 25 april 2004 betreffende het statuut | Vu l'arrêté royal du 25 avril 2004 relatif au statut des contrôleurs |
van de militaire luchtverkeersleiders en de medische geschiktheid van | de trafic aérien militaires et à l'aptitude médicale des contrôleurs |
de militaire luchtverkeersleiders en luchtgevechtleiders; | de trafic aérien et des contrôleurs de combat aérien militaires; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2005 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2005 relatif au statut des musiciens |
statuut van de militaire muzikanten; | militaires; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 2013 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 7 novembre 2013 relatif au statut administratif |
administratief statuut van de militair die een dienstneming van | du militaire qui contracte un engagement à durée limitée; |
beperkte duur aangaat; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2013 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2013 relatif aux cours de |
vervolmakingscursussen van de beroepsmilitairen van het actief kader | perfectionnement des militaires de carrière du cadre actif des forces |
van de krijgsmacht, het examen voor overgang naar de graad van eerste | armées, à l'épreuve d'accession au grade de premier sergent-major, à |
sergeant-majoor, het kwalificatie-examen voor de graad van | l'examen de qualification au grade d'adjudant-chef et aux épreuves |
adjudant-chef en de beroepsproeven voor de bevordering tot de graad | professionnelles pour l'avancement au grade de major; |
van majoor; Gelet op het protocol van onderhandelingen N-392 van het | Vu le protocole de négociation N-392 du Comité de négociation du |
Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 30 maart 2016; | personnel militaire, conclu le 30 mars 2016; |
Gelet op het advies 59.301/4 van de Raad van State, gegeven op 10 mei | Vu l'avis 59.301/4 du Conseil d'Etat, donné le 10 mai 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Defensie, | Sur la proposition du Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives |
Afdeling 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 september | Section 1re. - Modification de l'arrêté royal du 2 septembre 1978 |
1978 betreffende het statuut van de hulpofficieren en de | relatif au statut des officiers auxiliaires et candidats officiers |
kandidaat-hulpofficieren piloten | auxiliaires pilotes |
Artikel 1.In artikel 15 van het koninklijk besluit van 2 september |
|
1978 betreffende het statuut van de hulpofficieren en de | Article 1er.A l'article 15 de l'arrêté royal du 2 septembre 1978 |
kandidaat-hulpofficieren piloten, vervangen bij het koninklijk besluit | relatif au statut des officiers auxiliaires et candidats officiers |
van 26 september 2002 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 | auxiliaires pilotes, remplacé par l'arrêté royal du 26 septembre 2002 |
september 2003 en 7 november 2013, worden de volgende wijzigingen | et modifié par les arrêtés royaux des 11 septembre 2003 et 7 novembre |
aangebracht : | 2013, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt de bepaling onder 2° opgeheven; | 1° dans l'alinéa 1er, le 2° est abrogé; |
2° het tweede lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 2.In artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.Dans l'article 21 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 6 januari 1985 en 14 maart 2002, wordt de | royaux des 6 janvier 1985 et 14 mars 2002, le 3° est remplacé par ce |
bepaling onder 3° vervangen als volgt : | qui suit : |
"3° met de uitslag behaald op de examens bedoeld in artikel 16, 1° en | "3° du résultat obtenu aux épreuves visées à l'article 16, 1° et 2°, |
2°, van de wet van 23 december 1955.". | de la loi du 23 décembre 1955.". |
Afdeling 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 juli 1997 | Section 2. - Modification de l'arrêté royal du 29 juillet 1997 portant |
tot uitvoering van de wet van 25 mei 2000 tot instelling van de | exécution de la loi du 25 mai 2000 instaurant le régime volontaire de |
vrijwillige arbeidsregeling van de vierdagenweek en de regeling van de | travail de la semaine de quatre jours et le régime du départ anticipé |
à mi-temps pour certains militaires et modifiant le statut des | |
halftijdse vervroegde uitstap voor sommige militairen en tot wijziging | militaires en vue d'instaurer le retrait temporaire d'emploi par |
van het statuut van de militairen met het oog op de instelling van de | interruption de carrière |
tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking | |
Art. 3.In het koninklijk besluit van 29 juli 1997 tot uitvoering van |
Art. 3.Dans l'arrêté royal du 29 juillet 1997 portant exécution de la |
de wet van 25 mei 2000 tot instelling van de vrijwillige | loi du 25 mai 2000 instaurant le régime volontaire de travail de la |
arbeidsregeling van de vierdagenweek en de regeling van de halftijdse | semaine de quatre jours et le régime du départ anticipé à mi-temps |
vervroegde uitstap voor sommige militairen en tot wijziging van het | pour certains militaires et modifiant le statut des militaires en vue |
statuut van de militairen met het oog op de instelling van de | |
tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking worden de | d'instaurer le retrait temporaire d'emploi par interruption de |
bijlagen 2 en 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 juni | carrière, les annexes 2 et 3, modifiées par l'arrêté royal du 23 juin |
2005, vervangen door de bijlagen 1 en 2 gevoegd bij dit besluit. | 2005, sont remplacés par les annexes 1 et 2 jointes au présent arrêté. |
Afdeling 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2004 | Section 3. - Modification de l'arrêté royal du 25 avril 2004 relatif |
betreffende het statuut van de militaire luchtverkeersleiders en de | au statut des contrôleurs de trafic aérien militaires et à l'aptitude |
medische geschiktheid van de militaire luchtverkeersleiders en | médicale des contrôleurs de trafic aérien et des contrôleurs de combat |
luchtgevechtleiders | aérien militaires |
Art. 4.In artikel 24, eerste lid, van het koninklijk besluit van 25 |
Art. 4.Dans l'article 24, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 25 avril |
april 2004 betreffende het statuut van de militaire | 2004 relatif au statut des contrôleurs de trafic aérien militaires et |
luchtverkeersleiders en de medische geschiktheid van de militaire | à l'aptitude médicale des contrôleurs de trafic aérien et des |
luchtverkeersleiders en luchtgevechtleiders, gewijzigd bij het | contrôleurs de combat aérien militaires, modifié par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 7 november 2013, wordt de bepaling onder 2° opgeheven. | 7 novembre 2013, le 2° est abrogé. |
Art. 5.In artikel 28, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt de |
Art. 5.Dans l'article 28, alinéa 2, du même arrêté, le 3° est |
bepaling onder 3° vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
"3° met de uitslag behaald op de examens bedoeld in de artikelen 18, | "3° du résultat obtenu aux épreuves visées aux articles 18, 1° et 2°, |
1° en 2°, en 19, 1° en 2°, van de wet van 11 november 2002.". | et 19, 1° et 2°, de la loi du 11 novembre 2002.". |
Afdeling 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 21 december | Section 4. - Modification de l'arrêté royal du 21 décembre 2005 |
2005 betreffende het statuut van de militaire muzikanten | relatif au statut des musiciens militaires |
Art. 6.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 december 2005 |
Art. 6.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 21 décembre 2005 relatif |
betreffende het statuut van de militaire muzikanten worden de woorden | au statut des musiciens militaires, les mots "Le DGHR" sont remplacés |
"De DGHR" vervangen door de woorden "De overheid bedoeld in artikel 19 | par les mots "L'autorité visée à l'article 19 de l'arrêté royal du 7 |
van het koninklijk besluit van 7 november 2013 betreffende de vorming | novembre 2013 relatif à la formation des candidats militaires du cadre |
van de kandidaat-militairen van het actief kader". | actif". |
Art. 7.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "De DGHR" |
Art. 7.Dans l'article 3 du même arrêté, les mots "Le DGHR" sont |
vervangen door de woorden "De overheid bedoeld in artikel 21 van het | remplacés par les mots "L'autorité visée à l'article 21 de l'arrêté |
voornoemde koninklijk besluit van 7 november 2013". | royal précité du 7 novembre 2013". |
Afdeling 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 november 2013 | Section 5. - Modification de l'arrêté royal du 7 novembre 2013 relatif |
betreffende het administratief statuut van de militair die een | au statut administratif du militaire qui contracte un engagement à |
dienstneming van beperkte duur aangaat | durée limitée |
Art. 8.In artikel 19, § 1, vierde lid van het koninklijk besluit van |
Art. 8.Dans l'article 19, § 1er, alinéa 4, de l'arrêté royal du 7 |
7 november 2013 betreffende het administratief statuut van de militair | novembre 2013 relatif au statut administratif du militaire qui |
die een dienstneming van beperkte duur aangaat, wordt het woord | contracte un engagement à durée limitée, dans le texte néerlandais, le |
"sessies" ingevoegd tussen de woorden "voor verschillende" en de | mot "sessies" est inséré entre les mots "voor verschillende" et les |
woorden "van overgang". | mots "van overgang". |
Afdeling 6. - Wijziging van het koninklijk besluit van 26 december | Section 6. - Modification de l'arrêté royal du 26 décembre 2013 |
2013 betreffende de vervolmakingscursussen van de beroepsmilitairen | relatif aux cours de perfectionnement des militaires de carrière du |
van het actief kader van de krijgsmacht, het examen voor overgang naar | cadre actif des forces armées, à l'épreuve d'accession au grade de |
de graad van eerste sergeant-majoor, het kwalificatie-examen voor de | premier sergent-major, à l'examen de qualification au grade |
graad van adjudant-chef en de beroepsproeven voor de bevordering tot | d'adjudant-chef et aux épreuves professionnelles pour l'avancement au |
de graad van majoor | grade de major |
Art. 9.Artikel 12 van het koninklijk besluit van 26 december 2013 |
Art. 9.L'article 12 de l'arrêté royal du 26 décembre 2013 relatif aux |
betreffende de vervolmakingscursussen van de beroepsmilitairen van het | cours de perfectionnement des militaires de carrière du cadre actif |
actief kader van de krijgsmacht, het examen voor overgang naar de | des forces armées, à l'épreuve d'accession au grade de premier |
graad van eerste sergeant-majoor, het kwalificatie-examen voor de | sergent-major, à l'examen de qualification au grade d'adjudant-chef et |
graad van adjudant-chef en de beroepsproeven voor de bevordering tot | aux épreuves professionnelles pour l'avancement au grade de major, est |
de graad van majoor, wordt aangevuld met een lid, luidende : | complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De beperking bedoeld in het derde lid, 3°, is evenwel niet | "Toutefois, la limitation visée à l'alinéa 3, 3°, n'est pas |
toepasselijk op : | d'application pour : |
1° de beroepsofficier die tot de vakrichting "Medische technieken" | 1° l'officier de carrière appartenant à la filière de métiers |
behoort; | "Techniques médicales"; |
2° de beroepsofficier van de vakrichting "Inwerkingstelling van | 2° l'officier de carrière de la filière de métiers "Emploi des |
luchtwapensystemen" die tot de categorie van het gebrevetteerd varend | systèmes d'arme aériens" qui appartient à la catégorie du personnel |
personeel behoort.". | navigant breveté.". |
Art. 10.In artikel 15, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden |
Art. 10.Dans l'article 15, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les |
de woorden "van het geheel of een deel van deze vervolmakingscursus | mots "de tout ou partie de ce cours de perfectionnement et/ou" sont |
en/of" ingevoegd tussen de woorden "door de DGFmn vrijgesteld worden" | insérés entre les mots "être dispensé par le DGFmn" et les mots "de la |
en de woorden "van de deelneming". | participation". |
Art. 11.Artikel 16, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met |
Art. 11.L'article 16, § 2, du même arrêté est complété par un alinéa |
een lid, luidende : | rédigé comme suit : |
"Voorafgaand aan de proef bedoeld in het eerste lid, kan de stagiair | "Préalablement à l'épreuve visée à l'alinéa 1er, le stagiaire peut |
vragen om het gedeelte van de cursus waarop de uitgestelde proef | |
betrekking heeft opnieuw te volgen. Voor zover de inhoud van het | demander à suivre à nouveau la partie de cours qui porte sur l'épreuve |
gedeelte van de cursus werd gewijzigd, laat de officier | ajournée. Pour autant que le contenu de la partie de cours ait été |
verantwoordelijk voor de vorming de stagiair toe om opnieuw dit | modifié, l'officier responsable de la formation autorise le stagiaire |
gedeelte van de cursus te volgen.". | à suivre à nouveau cette partie de cours.". |
Art. 12.In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 12.A l'article 25 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende : | 1° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De officier die ten minste 70 procent behaald heeft op het taalexamen | "L'officier qui a obtenu au moins 70 pourcent à l'examen linguistique |
bedoeld in het eerste lid, 4°, en die hiertoe een aanvraag indient, | visé à l'alinéa 1er, 4°, et qui en fait la demande, peut recevoir |
kan van DGHR de toestemming krijgen om de vorming van kandidaat | l'autorisation du DGHR de pouvoir suivre la formation pour candidat |
hoofdofficier te kunnen volgen in een ander taalstelsel dan dit | officier supérieur dans l'autre régime linguistique que celui auquel |
waartoe hij behoort."; | il appartient."; |
2° paragraaf 2, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin : "Na | 2° le paragraphe 2, alinéa 1er, est complété par la phrase suivante : |
twee uitsluitingen en uitputting van de interne beroepsmiddelen mag | "Après deux exclusions et épuisement des voies de recours internes, il |
hij niet meer aan deze vorming deelnemen.". | ne peut plus participer à cette formation.". |
Art. 13.In artikel 29 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 13.A l'article 29 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 2, worden de bepalingen onder 2° en 3° vervangen als | 1° dans le paragraphe 2, les 2° et 3° sont remplacés par ce qui suit : |
volgt : "2° twee leden, hoofdofficieren, die niet tot de KMS behoren en door | "2° de deux membres, officiers supérieurs n'appartenant pas à l'ERM, |
de DGHR aangewezen worden; | désignés par le DGHR; |
3° een lid, hoofdofficier die tot de KMS behoort en door de commandant | 3° d'un membre, officier supérieur appartenant à l'ERM, désigné par le |
van KMS aangewezen wordt. Bij gebrek aan een hoofdofficier van de KMS | commandant de l'ERM. En l'absence d'un officier supérieur de l'ERM, le |
wijst de DGHR een plaatsvervangende hoofdofficier aan die niet tot de | DGHR désigne un officier supérieur remplaçant n'appartenant pas à |
KMS behoort."; | l'ERM."; |
2° paragraaf 2, eerste lid, wordt aangevuld met de bepaling onder 4°, | 2° le paragraphe 2, alinéa 1er, est complété par un 4° rédigé comme |
luidende : | suit : |
"4° één of meerdere raadgevers zonder stemrecht, naar gelang het geval | "4° d'un ou de plusieurs conseillers sans voix délibérative, selon le |
: | cas : |
a) voor de examencommissie bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 2°, die | a) pour le jury visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, appartenant à |
tot de KMS behoren en door de commandant van de KMS aangewezen worden; | l'ERM et désignés par le commandant de l'ERM; |
b) voor de examencommissie bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 3°, | b) pour le jury visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, n'appartenant |
niet behorende tot de KMS en, aangewezen door de DGHR, in functie van | pas à l'ERM et, désignés par le DGHR, en fonction du sujet de la |
het onderwerp van het proefschrift."; | thèse."; |
3° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : | 3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. In afwijking van de bepalingen van paragraaf 2, eerste lid, 4°, | " § 3. En dérogation aux dispositions du paragraphe 2, alinéa 1er, 4°, |
voor de beoordeling van het in artikel 28, § 4, bedoelde proefschrift | pour l'évaluation de la thèse visée à l'article 28, § 4, d'un officier |
van een officier-repetitor van de KMS, zijn de raadgevers van de | répétiteur de l'ERM, les conseillers du jury sont le directeur de |
examencommissie de directeur van het academisch onderwijs van deze | l'enseignement académique de cette école ou son délégué, et un |
school of zijn gemachtigde, en een professor van deze school, aangewezen door de commandant van deze school. | professeur de cette école désigné par le commandant de cette école. |
De raadgevers bedoeld in paragraaf 2, eerste lid, 4°, kunnen deelnemen | Les conseillers visés au paragraphe 2, alinéa 1er, 4°, peuvent |
aan alle werkzaamheden van de examencommissie.". | participer à toutes les activités du jury.". |
Art. 14.In de artikelen 33, tweede lid, 55, tweede lid, 64, tweede |
Art. 14.Dans les articles 33, alinéa 2, 55, alinéa 2, 64, alinéa 2, |
lid, en 70, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden "de | et 70, alinéa 2, du même arrêté, les mots "les trois mois suivant" |
drie maanden na" vervangen door de woorden "een termijn van minimum | sont chaque fois remplacés par les mots "un délai d'au minimum une |
een week tot maximum drie maanden vanaf". | semaine à au maximum trois mois à partir de". |
Art. 15.Artikel 35, § 2, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met |
Art. 15.L'article 35, § 2, du même arrêté, est complété par deux |
twee leden, luidende : | alinéas rédigés comme suit : |
"Indien de gekozen taal door de officier bedoeld in het tweede lid, | "Toutefois, si la langue choisie par l'officier visé à l'alinéa 2, |
niet die van het taalstelsel is waartoe hij behoort, dient hij evenwel | n'est pas celle du régime linguistique auquel il appartient, il doit |
aan de vereiste taalcompetentie te voldoen. | satisfaire à la compétence linguistique exigée. |
Om aan de in het derde lid bedoelde taalcompetentie te voldoen, dient | Pour satisfaire à la compétence linguistique visée à l'alinéa 3, |
de officier ten minste 70 procent behaald te hebben op het taalexamen | l'officier doit avoir obtenu au moins 70 pourcent à l'examen |
bedoeld in artikel 5 van de wet van 30 juli 1938 betreffende het | linguistique visé à l'article 5 de la loi du 30 juillet 1938 |
gebruik van der talen bij het leger.". | concernant l'usage des langues à l'armée.". |
Art. 16.Artikel 48 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt : |
Art. 16.L'article 48 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 48.Een vorming voor kandidaat keuronderofficier wordt jaarlijks |
" Art. 48.Une formation pour candidat sous-officier d'élite est |
georganiseerd, behalve als deze vorming niet op rendabele wijze kan | organisée annuellement, sauf si cette formation ne peut être organisée |
worden georganiseerd. Indien een vorming een bepaald jaar niet | de manière rentable. Si une formation n'est pas organisée une certaine |
georganiseerd wordt, wordt zij verplicht het jaar nadien georganiseerd.". | année, elle est obligatoirement organisée l'année suivante.". |
Art. 17.Artikel 50, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 17.L'article 50, alinéa 2, du même arrêté est complété par la |
met de volgende zin : "Na twee uitsluitingen en uitputting van de | phrase suivante : "Après deux exclusions et épuisement des voies de |
interne beroepsmiddelen mag hij niet meer aan deze vorming deelnemen.". | recours internes, il ne peut plus participer à cette formation.". |
Art. 18.In de artikelen 58, eerste lid, 2°, b) en 67, eerste lid, 2°, |
Art. 18.Dans les articles 58, alinéa 1er, 2°, b), et 67, alinéa 1er, |
b), van hetzelfde besluit, worden de woorden "total quality | 2°, b), du même arrêté, les mots "total quality management" sont |
management" vervangen door de woorden "internal control systems". | chaque fois remplacés par les mots "internal control systems". |
Art. 19.In artikel 59 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 19.A l'article 59 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, 3°, worden de woorden ", in een | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, les mots ", dans un |
nationale instelling in het buitenland of bij de militaire technische | organisme national à l'étranger ou à la coopération technique |
samenwerking" vervangen door de woorden "of in een nationale | militaire" sont remplacés par les mots "ou dans un organisme national |
instelling in het buitenland"; | à l'étranger"; |
2° paragraaf 2, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin : "Na | 2° le paragraphe 2, alinéa 1er, est complété par la phrase suivante : |
twee uitsluitingen en uitputting van de interne beroepsmiddelen mag | "Après deux exclusions et épuisement des voies de recours internes, il |
hij niet meer aan deze vorming deelnemen.". | ne peut plus participer à cette formation.". |
Art. 20.In artikel 62 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 20.A l'article 62 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "samengesteld uit een | 1° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots "composé d'un président du |
voorzitter van de examencommissie en twee andere leden aangewezen door de DGHR" opgeheven; | jury et de deux autres membres désignés par le DGHR" sont abrogés; |
2° in paragraaf 3, wordt tussen het tweede en het derde lid een lid | 2° dans le paragraphe 3, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre |
ingevoegd, luidende : | l'alinéa 2 et 3 : |
"Elke examencommissie is samengesteld uit : | "Chaque jury est composé : |
1° een voorzitter, hoofdofficier; | 1° d'un président, officier supérieur; |
2° twee leden ten minste bekleed met de graad van kapitein, aangewezen | 2° de deux membres revêtus au moins du grade de capitaine, désignés |
door de DGHR; | par le DGHR; |
3° twee raadgevers zonder stemrecht, hoofdonderofficieren bekleed met | 3° de deux conseillers sans voix délibérative, sous-officiers |
de graad van adjudant-majoor, of bij gebrek aan adjudanten-majoors, | supérieurs revêtus du grade d'adjudant-major, ou par manque |
één of twee hoofdonderofficieren bekleed met de graad van | d'adjudants-majors, un ou deux sous-officiers supérieurs revêtus du |
adjudant-chef, van een verschillend taalstelsel, aangewezen door de | grade d'adjudant-chef, de régime linguistique différent désignés, par |
DGHR."; | le DGHR."; |
3° in paragraaf 3, wordt het vroegere derde lid, dat het vierde lid | 3° dans le paragraphe 3, l'alinéa 3 ancien, devenant l'alinéa 4, est |
wordt, opgeheven; | abrogé; |
4° in paragraaf 3, vierde lid, worden de woorden "door ten minste twee | 4° dans le paragraphe 3, alinéa 4, les mots "par deux membres du jury |
leden van de examencommissie" vervangen door de woorden "door de twee | au moins" sont remplacés par les mots "par les deux membres du jury |
leden bedoeld in paragraaf 3, derde lid, 2°, van de examencommissie"; | visés au § 3, alinéa 3, 2° "; |
5° de paragraaf 4 wordt vervangen als volgt : | 5° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
"De raadgevers bedoeld in paragraaf 3, derde lid, 3°, staan de | "Les conseillers visés au paragraphe 3, alinéa 3, 3°, assistent le |
examencommissie bij en nemen deel aan het mondelinge gedeelte van het | jury et participent à la partie orale de l'examen, sans pouvoir |
examen, zonder vragen te mogen stellen aan de stagiairs, en aan de | interroger les stagiaires, et à la délibération de ce jury lors de |
deliberatie van deze commissie tijdens dewelke zij, voor de stagiairs | laquelle ils disposent, pour les stagiaires de leur régime |
van hun respectievelijk taalstelsel, over een adviserende stem | linguistique respectif, d'une voix consultative.". |
beschikken.". Art. 21.Artikel 68, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 21.L'article 68, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, est complété |
aangevuld met de volgende zin : "Na twee uitsluitingen en uitputting | par la phrase suivante : "Après deux exclusions et épuisement des |
van de interne beroepsmiddelen mag hij niet meer aan deze vorming | voies de recours internes, il ne peut plus participer à cette |
deelnemen.". | formation.". |
Art. 22.In het artikel 72, § 2, eerste lid, 2°, van hetzelfde |
Art. 22.Dans l'article 72, § 2, alinéa 1er, 2°, du même arrêté, les |
besluit, worden de woorden "de officier-dienstoverste verantwoordelijk | mots "l'officier chef de service responsable de la formation du |
voor de vorming van de stagiair" vervangen door de woorden "een | stagiaire" sont remplacés par les mots "un officier appartenant à |
officier behorend tot de militaire instelling waar de kandidaat zijn | l'établissement militaire où le candidat suit sa formation". |
vorming volgt". HOOFDSTUK 2. - Slotbepaling | CHAPITRE 2. - Disposition finale |
Art. 23.De minister bevoegd voor Defensie, is belast met de |
Art. 23.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions, est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 juni 2016. | Donné à Bruxelles, le 6 juin 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Defensie, | Le Ministre de la Défense, |
Steven VANDEPUT | Steven VANDEPUT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |