← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van een wijziging aan de statuten van Belgacom, naamloze vennootschap van publiek recht "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van een wijziging aan de statuten van Belgacom, naamloze vennootschap van publiek recht | Arrêté royal approuvant une modification aux statuts de Belgacom, société anonyme de droit public |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
6 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van een wijziging | 6 JUIN 2010. - Arrêté royal approuvant une modification aux statuts de |
aan de statuten van Belgacom, naamloze vennootschap van publiek recht | Belgacom, société anonyme de droit public |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd bij de wet van 12 | publiques économiques, modifiées par la loi du 12 décembre 1994, |
december 1994, inzonderheid het artikel 41, § 4; | notamment l'article 41, § 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1994 portant transformation de |
omvorming van Belgacom in naamloze vennootschap van publiek recht en | Belgacom en société anonyme de droit public et fixant ses statuts; |
de vaststelling van haar statuten; Overwegende dat de buitengewone algemene vergadering van | Considérant que l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires |
aandeelhouders van de naamloze vennootschap van publiek recht | de la société anonyme de droit public Belgacom, tenue le 14 avril |
Belgacom, op 14 april 2010 de wijzigingen van de statuten van Belgacom | 2010, a adopté les modifications aux statuts de Belgacom énoncées en |
heeft aangenomen die zijn opgenomen in de bijlage bij dit besluit; | annexe au présent arrêté; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mai 2010; |
2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 17 mei 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 mai 2010; |
Op de voordracht van de Minister van Overheidsbedrijven en op het | Sur la proposition du Ministre des Entreprises publiques et de l'avis |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De wijziging aan de statuten van de naamloze vennootschap |
Article 1er.La modification aux statuts de la société anonyme de |
van publiek recht Belgacom, ingevolge de op 14 april 2010 door de | droit public Belgacom, en suite des décisions prises le 14 avril 2010 |
buitengewone algemene vergadering van Belgacom genomen beslissingen | par l'assemblée générale extraordinaire de Belgacom, dont le texte est |
waarvan de tekst bij dit besluit is gevoegd, wordt goedgekeurd. | annexé au présent arrêté, est approuvée. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 2 Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Overheidsbedrijven is belast met de |
Art. 2.La Ministre qui a les Entreprises publiques dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 6 juni 2010. | Donné à Nice, le 6 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Overheidsbedrijven | La Ministre des Entreprises publiques, |
Mevr. I. VERVOTTE | Mme I. VERVOTTE |
Bijlage bij het koninklijk besluit tot goedkeuring van een wijziging | Annexe à l'arrêté royal approuvant une modification aux statuts de |
aan de statuten van Belgacom, naamloze vennootschap van publiek recht | Belgacom, société anonyme de droit public |
a) Wijziging van artikel 13, lid 4 van de statuten als volgt : | a) Modification de l'article 13, alinéa 4, des statuts comme suit : |
de datum « elf april tweeduizend en zeven » te vervangen door « | remplacer, à l'article 13, alinéa 4, des statuts, la date « onze avril |
veertien april tweeduizend en tien ». | deux mille sept » par « quatorze avril deux mille dix ». |
b) Wijziging van artikel 5, paragraaf 3, lid 2, van de statuten als | b) Modification de l'article 5, paragraphe 3, alinéa 2, des statuts |
volgt : | comme suit : |
de datum « elf april tweeduizend en zeven » te vervangen door « | remplacer, à l'article 5, paragraphe 3, alinéa 2, des statuts, la date |
veertien april tweeduizend en tien ». | « onze avril deux mille sept » par « quatorze avril deux mille dix ». |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 6 juni 2010. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 6 juin 2010. |
Gegeven te Nice, 6 juni 2010. | Donnée à Nice, le 6 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Overheidsbedrijven, | La Ministre des Entreprises publiques |
Mevr. I. VERVOTTE | Mme I. VERVOTTE |