← Terug naar "Koninklijk besluit houdende aanduiding van de na te leven Code inzake deugdelijk bestuur door genoteerde vennootschappen "
Koninklijk besluit houdende aanduiding van de na te leven Code inzake deugdelijk bestuur door genoteerde vennootschappen | Arrêté royal portant désignation du Code de gouvernement d'entreprise à respecter par les sociétés cotées |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
6 JUNI 2010. - Koninklijk besluit houdende aanduiding van de na te | 6 JUIN 2010. - Arrêté royal portant désignation du Code de |
leven Code inzake deugdelijk bestuur door genoteerde vennootschappen | gouvernement d'entreprise à respecter par les sociétés cotées |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Om de stroomlijning van het geheel aan praktijken inzake deugdelijk | Afin de promouvoir la rationalisation de l'ensemble des pratiques en |
bestuur te bevorderen en een maatschappelijk draagvlak te creëren rond | matière de gouvernance d'entreprise et de créer une assise sociale |
één bepaalde code, wordt een referentiecode opgelegd. Genoteerde | autour d'un code unique, un code de référence est imposé. Les |
ondernemingen worden verplicht deze referentiecode als code in de zin | entreprises cotées sont tenues de désigner ce code de référence comme |
van artikel 96, § 2, 1°, van het Wetboek van Vennootschappen aan te | code au sens de l'article 96, § 2, 1°, du Code des sociétés. |
duiden. Omwille van de brede steun van het Belgische bedrijfsleven voor de | Comme la vie économique belge soutient largement le Code belge de |
Belgische corporate governance code 2009, en de betrokkenheid van | gouvernance d'entreprise 2009, et l'implication des organisations et |
vooraanstaande organisaties en instellingen bij de opmaak ervan, kiest | institutions renommées lors de la rédaction du code, le Gouvernement |
de Regering ervoor deze code als referentiecode op te leggen. Het | choisit d'imposer ce code comme code de référence. Cela concerne le |
betreft de code zoals die op 12 maart 2009 door de Belgische corporate | code tel que publié le 12 mars 2009 par la commission belge de |
governance commissie werd gepubliceerd op haar website | gouvernement d'entreprise sur son site web |
www.corporategovernancecommittee.be en is opgenomen in bijlage. | www.corporategovernancecommittee.be et mis en annexe. |
Il est logique que la règle "se conformer ou expliquer" reste | |
De "pas toe of leg uit"-regel blijft logischerwijs onverkort van | entièrement d'application, sauf si la loi y déroge, comme pour la |
toepassing, tenzij de wet er van afwijkt, zoals voor | transparence de la rémunération définie légalement par le biais de la |
remuneratietransparantie dat door middel van de wet van 6 april 2010 | loi du 6 avril 2010 visant à renforcer le gouvernement d'entreprise |
tot versterking van het deugdelijk bestuur bij de genoteerde | dans les sociétés cotées et les entreprises publiques autonomes et |
vennootschappen en de autonome overheidsbedrijven en tot wijziging van | visant à modifier le régime des interdictions professionnelles dans le |
de regeling inzake beroepsverbod in de bank- en financiële sector, | |
wettelijk werd vastgelegd. | secteur bancaire et financier. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige en zeer trouwe dienaar. | le très respectueux et très fidèle serviteur. |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Advies 48.208/2 van 26 mei 2010 van de afdeling wetgeving van de raad | Avis 48.208.2 du 26 mai 2010 de la section de législation du Conseil |
van state | d'Etat |
De Raad van State, afdeling Wetgeving, tweede kamer, op 3 mei 2010 | Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par |
door de Minister van Justicie verzocht hem, binnen een termijn van | le Ministre de la Justice, le 3 mai 2010, d'une demande d'avis, dans |
dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk | un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "portant |
besluit "houdende aanduiding van de na te leven Code inzake deugdelijk | désignation du Code de gouvernement d'entreprise à respecter par les |
bestuur door genoteerde vennootschappen", heeft het volgende advies gegeven : | sociétés cotées", a donné l'avis suivant : |
Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, | Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat |
vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het | attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du |
ontslag van de regering, de bovoegdheid van deze laatste bepekt is tot | Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à |
het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel gegeven | l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois |
zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte bevoegdheid | donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la |
kan worden ingepast, aangezien de afdeling. Wetgeving geen kennis | compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas |
heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de regering in | connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement |
aanmerking kan nemen als ze te oordelen heeft of het vaststellen of | peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité |
het wijzigen van een verordening noodzakelijk is. | d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lis, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel |
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de | qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de |
afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde | législation limite son examen au fondament juridique du projet, à la |
gecoördineerde wetten, haar onderzoek tot de rechtsgrond van het | compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des |
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te | formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois |
coordonnées précitées. | |
vervullen voorafgaande vormvereisten. | Sur les trois points, le projet n'appelle aucune observation. |
Op die drie punten behoeft over het ontwerp geen enkele opmerking te | Toutefois, il convient de publier au Moniteur belge le Code belge de |
worden gemaakt. | |
De Belgische corporate governance code 2009 behoort evewel als bijlage | gouvernance d'entreprise 2009 en annexe à l'arrêté (1). |
bij het besluit in het Belgisch Staatsblad te worden bekendgemaakt (1). | |
De kamer was samengesteld uit : | La chambre était composée de : |
de heren Y. Kreins, kamervoorzitter, | MM. Y. Kreins, président de chambre, |
P. Vandernoot, staatsraden, | P. Vandernoot, conseiller d'Etat. |
de Dames M. Baguet, staatsraden, | Mmes M. Baguet, conseillière d'Etat |
V. Vannes, assessor van de afdeling Wetgeving, | V. Vannes, assesseur de la section de législation. |
B. Vigneron, griffier. | M. Vigneron, greffier. |
Het verslag werd uitgebracht door de H. J.-L. Paquet, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par M. J.-L. Paquet, premier auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | |
nagezien onder toezicht van de H.P. Vandernoot. | |
De griffier, | Le greffier, |
B. Vigneron | B. Vigneron |
De voorzitter, | Le président, |
Y. Kreins | Y. Kreins |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zie in dat verband advies 47.273/2, gegeven op 3 november 2009, | (1) Voir en ce sens l'avis 47.273/2, donné le 3 novembre 2009, sur un |
over een voorontwerp van wet dat aanleiding gegeven heeft tot de wet | |
van 6 paril 2010 tot versterking van het deugdelijk bestuur bij de | avant-projet devenu la loi du 6 avril 2010 visant à renforcer le |
genoteerde vennootschappen en de autonome overheidsbedrijven en tot | gouvernement d'entreprise dans les sociétés cotées et les entreprises |
publiques autonomes et visant à modifier le régime des interdictions | |
wijziging van de regeling inzake het beroepsverbod in de bank- en | professionnelles dans le secteur bancaire et financier (Doc. parl., |
financiële sector (Parl. St., Kamer, 2009-2010, nr. 52-2336/1, 104, noot 9. | Chambre, 2009-2010, n° 52-2336/1, p. 104, note 9). |
6 JUNI 2010. - Koninklijk besluit houdende aanduiding van de na te | 6 JUIN 2010. - Arrêté royal portant désignation du Code de |
leven Code inzake deugdelijk bestuur door genoteerde vennootschappen | gouvernement d'entreprise à respecter par les sociétés cotées |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het wetboek van vennootschappen, artikel 96, § 2, in fine, | Vu l'article 96, § 2, in fine, du Code des sociétés, modifié par la |
gewijzigd bij de wet van 6 april 2010 tot versterking van het | loi du 6 avril 2010 visant à renforcer le gouvernement d'entreprise |
deugdelijk bestuur bij de genoteerde vennootschappen en de autonome | dans les sociétés cotées et les entreprises publiques autonomes et |
overheidsbedrijven en tot wijziging van de regeling inzake | visant à modifier le régime des interdictions professionnelles dans le |
beroepsverbod in de bank- en financiële sector; | secteur bancaire et financier; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 18 september 2009; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 2009; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 23 september 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 23 septembre 2009; |
Gelet op advies 48.208/2 van de Raad van State, gegeven op 26 mei | Vu l'avis 48.208/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 mai 2010, en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie en op het advies van de | Sur la proposition du Ministre de la Justice et de l'avis des |
in Raad vergaderde Ministers op 25 september 2009, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil le 25 septembre 2009, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Belgische corporate governance code 2009, zoals |
Article 1er.Le Code belge de gouvernance d'entreprise 2009, comme |
opgenomen in bijlage, geldt als enige code in de zin van artikel 96, § | inclus en annexe, est le seul code applicable au sens de l'article 96, |
2, van het wetboek van vennootschappen. | § 2, du Code des sociétés. |
Art. 2.De Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Le Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Nice, 6 juni 2010. | Donné à Nice, le 6 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 6 juni 2010 houdende aanduiding | Annexe à l'arrêté royal du 6 juin 2010 portant désignation du Code de |
van de na te leven Code inzake deugdelijk bestuur door genoteerde | gouvernement d'entreprise à respecter par les sociétés cotées |
vennootschappen | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |