Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, betreffende het sectoraal tewerkstellingsplan | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 août 1995, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et des industries connexes, relative au plan sectoriel d'emploi |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
6 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 6 JUIN 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995, | de travail du 31 août 1995, conclue au sein de la Sous-commission |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante | paritaire des scieries et des industries connexes, relative au plan |
nijverheden, betreffende het sectoraal tewerkstellingsplan (1) | sectoriel d'emploi (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des scieries et des |
aanverwante nijverheden; | industries connexes; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995, | travail du 31 août 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante | Sous-commission paritaire des scieries et des industries connexes, |
nijverheden, betreffende het sectoraal tewerkstellingsplan. | relative au plan sectoriel d'emploi. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 juni 1997. | Donné à Bruxelles, le 6 juin 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden | Sous-commission paritaire des scieries et des industries connexes |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995 | Convention collective de travail du 31 août 1995 |
Sectoraal tewerkstellingsplan (Overeenkomst geregistreerd op 11 | Plan sectoriel d'emploi (Convention enregistrée le 11 décembre 1995 |
december 1995 onder het nummer 39930/CO/125.02) | sous le numéro 39930/CO/125.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werklieden die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden. | paritaire des scieries et des industries connexes. |
Onder "werklieden", wordt bedoeld de werklieden en werksters.. | Par "ouvriers", on entend les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
van : | exécution de : |
a) het centraal akkoord 1995-1996 gesloten op 7 december 1994, in het | a) l'accord interprofessionnel 1995-1996 conclu le 7 décembre 1994, en |
bijzonder het punt I.1; | particulier le point I. 1; |
b) de collectieve arbeidsovereenkomst nr 60 van 20 december 1994, | b) la convention collective de travail n° 60 du 20 décembre 1994, |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot bepaling van de doeleinden | conclue au sein du Conseil national du travail, déterminant les |
en de procedure voor het sluiten van collectieve arbeidsovereenkomsten | objectifs et la procédure de conclusion de conventions collectives de |
betreffende de bevordering van de werkgelegenheid, ter uitvoering van | travail portant sur la promotion de l'emploi, en exécution de l'accord |
het centraal akkoord van 7 december 1994. | interprofessionnel du 7 décembre 1994. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft directe uitwerking. | La présente convention collective de travail a effet direct. |
HOOFDSTUK III. - Maatregelen tot schepping of herverdeling van de | CHAPITRE III. - Mesures de création ou de répartition du travail |
beschikbare arbeid | disponible |
Art. 3.Als maatregelen tot schepping of herverdeling van de |
Art. 3.A titre de mesures de création ou de répartition de l'emploi, |
tewerkstelling, leggen partijen de volgende maatregelen vast : | les parties fixent les mesures suivantes : |
a) verlenging van het brugpensioenstelsel op 57 jaar tot 31 december | a) prolongation du régime de prépension à 57 ans jusqu'au 31 décembre |
1996; | 1996; |
b) invoering van het brugpensioen op 56 jaar voor de periode van 1 | b) instauration de la prépension à 56 ans pour la période du 1er |
januari 1996 tot 31 december 1996; | janvier 1996 au 31 décembre 1996; |
c) uitbreiding van het recht op loopbaanonderbreking; | c) extension du droit à l'interruption de carrière; |
d) verplichte aanwerving door de werkgever gebruiker van de | d) embauche obligatoire par l'employeur utilisateur des travailleurs |
uitzendkrachten na 6 maanden tewerkstelling in de onderneming; | intérimaires après 6 mois d'occupation dans l'entreprise; |
e) het gebruik van het algemeen menu van de bedrijfsplannen geregeld | e) le recours au menu général relatif aux plans d'entreprise régis par |
bij het koninklijk besluit van 24 december 1993, tot uitvoering van de | l'arrêté royal du 24 décembre 1993, portant exécution de la loi du 6 |
wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen; | janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays; |
f) alle maatregelen voorspruitend uit onderhandelingen op | f) toute mesure résultant d'une négociation menée au plan de |
ondernemingsvlak tussen de werkgever en de gewestelijke secretarissen | l'entreprise entre l'employeur et les secrétaires régionaux des |
van de representatieve werknemersorganisaties. | organisations représentatives des travailleurs. |
Art. 4.De onder de punten a) tot d) van artikel 3 bedoelde |
Art. 4.Les mesures visées sous a) à d) de l'article 3 font l'objet de |
maatregelen maken het voorwerp uit van collectieve | |
arbeidsovereenkomsten die op 31 augustus 1995 gesloten zijn in het | conventions collectives de travail conclues le 31 août 1995 au sein de |
Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden. | la Sous-commission paritaire des scieries et des industries connexes. |
HOOFDSTUK IV. - Aanbeveling ingeval van aanwerving | CHAPITRE IV. - Recommandation en cas d'embauche |
Art. 5.De werkgevers die tot aanwerving overgaan zijn uitgenodigd |
Art. 5.Les employeurs qui procèdent à des embauches sont invités à |
voorrang te geven aan personen die sinds ten minste één jaar werkloos | recruter par priorité des personnes qui sont chômeurs depuis un an. |
zijn. Deze aanbeveling is van toepassing zowel bij aanwervingen die uit een | Cette recommandation s'applique tant en cas d'embauche résultant de |
toename van de tewerkstelling voortspruiten dan bij aanwervingen | l'augmentation de l'emploi qu'en cas d'embauche pour assurer le |
ingeval van vervanging van bruggepensioneerden, van werklieden die | remplacement de prépensionnés, d'ouvriers en interruption de carrière, |
genieten van een loopbaanonderbreking, enz... | etc... |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1995 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1996. | le 1er janvier 1995 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van6 juni 1997. | 1996. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juin 1997. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |