| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende het sectoraal tewerkstellingsplan | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 août 1995, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative au plan sectoriel d'emploi |
|---|---|
| MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
| 6 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 6 JUIN 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995, | de travail du 31 août 1995, conclue au sein de la Sous-commission |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende het | paritaire pour le commerce du bois, relative au plan sectoriel |
| sectoraal tewerkstellingsplan (1) | d'emploi (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
| 28; | bois;. |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel; | |
| Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995, | travail du 31 août 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende het | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative au plan |
| sectoraal tewerkstellingsplan. | sectoriel d'emploi. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
| uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 6 juni 1997. | Donné à Bruxelles, le 6 juin 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
| Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de houthandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995 | Convention collective de travail du 31 août 1995 |
| Sectoriaal tewerkstellingsplan (Overeenkomst geregistreerd op 20 | Plan sectoriel d'emploi (Convention enregistrée le 20 décembre 1995 |
| december 1995 onder het nummer 40035/CO/125.03) | sous le numéro 40035/CO/125.03) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en de werklieden die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission |
| Subcomité voor de houthandel. | paritaire pour le commerce du bois. |
| Onder "werklieden", wordt verstaan de werklieden en werksters. | Par "ouvriers", on entend les ouvriers et ouvrières. |
| HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
| van : | exécution de : |
| a) het centraal akkoord 1995-1996 gesloten op 7 december 1994, in het | a) l'accord interprofessionnel 1995-1996 conclu le 7 décembre 1994, en |
| bijzonder het punt I.1; | particulier le point I. 1; |
| b) de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 60 van 20 december 1994 | b) la convention collective de travail n° 60 du 20 décembre 1994 |
| gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot bepaling van de | conclue au sein du Conseil national du travail, déterminant les |
| doelstellingen en de procedure voor het sluiten van collectieve | objectifs et la procédure de conclusion de conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten betreffende de bevordering van de | travail portant sur la promotion de l'emploi, en exécution de l'accord |
| werkgelegenheid, ter uitvoering van het centraal akkoord van 7 | interprofessionnel du 7 décembre 1994. |
| december 1994. | |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft directe uitwerking. | La présente convention collective de travail a effet direct. |
| HOOFDSTUK III. - Maatregelen tot schepping of herverdeling van de | CHAPITRE III - Mesures de création ou de répartition du travail |
| beschikbare arbeid | disponible |
| Art.3. Als maatregelen tot schepping of herverdeling van de | Art. 3.A titre de mesures de création ou de répartition de l'emploi, |
| tewerkstelling, leggen partijen de volgende maatregelen vast : | les parties fixent les mesures suivantes : |
| a) verlenging van het brugpensioenstelsel op 57 jaar tot 31 december | a) prolongation du régime de prépension à 57 ans jusqu'au 31 décembre |
| 1996; | 1996; |
| b) invoering van het brugpensioen op 55 jaar voor de periode van 1 | b) instauration de la prépension à 55 ans pour la période du 1er |
| juli 1995 tot 31 december 1996; | juillet 1995 au 31 décembre 1996; |
| c) uitbreiding van het recht op loopbaanonderbreking in de | c) extension du droit à l'interruption de carrière dans les |
| ondernemingen die ten minste 10 werklieden tewerkstelling; | entreprises occupant au moins 10 ouvriers; |
| d) verplichte aanwerving door de werkgever gebruiker van de | d) embauche obligatoire par l'employeur utilisateur des ouvriers |
| uitzendkrachten na 6 maanden tewerkstelling in de onderneming; | intérimaires après 6 mois d'occupation dans l'entreprise; |
| e) het gebruik van het algemeen menu van de bedrijfsplannen | e) le recours au menu général relatif aux plans d'entreprises régis |
| vastgesteld bij het koninklijk besluit van 24 december 1993, tot | par l'arrêté royal du 24 décembre 1993, portant exécution de la loi du |
| uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands | 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays; |
| concurrentievermogen; | |
| f) alle maatregelen voortspruitend uit onderhandelingen op | f) toute mesure résultant d'une négociation menée au plan de |
| ondernemingsvlak tussen de werkgever en de gewestelijke secretarissen | l'entreprise entre l'employeur et les secrétaires régionaux des |
| van de representatieve werknemersorganisaties. | organisations représentatives des travailleurs. |
Art. 4.De onder de punten a) tot d) van artikel 3 bedoelde |
Art. 4.Les mesures visées sous a) à d) de l'article 3 font l'objet de |
| maatregelen maken het voorwerp uit van collectieve | |
| arbeidsovereenkomsten die op 31 augustus 1995 gesloten zijn in de | conventions collectives de travail conclues le 31 août 1995 au sein de |
| schoot van het Paritair Subcomité voor de houthandel. | la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois. |
| HOOFDSTUK IV. - Aanbeveling in geval van aanwerving | CHAPITRE IV. - Recommandation en cas d'embauche |
Art. 5.De werkgevers die tot aanwerving overgaan zijn uitgenodigd |
Art. 5.Les employeurs qui procèdent à des embauches sont invités à |
| voorrang te geven aan personen die sinds ten minste een jaar werkloos | recruter par priorité des personnes qui sont chômeurs depuis un an. |
| zijn. Deze aanbeveling is van toepassing zowel bij aanwervingen die uit een | Cette recommandation s'applique tant en cas d'embauche résultant de |
| toename van de tewerkstelling voortspruiten dan bij aanwervingen | l'augmentation de l'emploi qu'en cas d'embauche pour assurer le |
| ingeval van vervanging van bruggepensioneerden, van werklieden die | remplacement de prépensionnés, d'ouvriers en interruption de carrière, |
| genieten van een loopbaanonderbreking, enz... | etc.... |
| HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| januari 1995 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1996. | le 1er janvier 1995 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van6 juni 1997. | 1996. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juin 1997. |
| De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
| Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
| Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |