Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 1996, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 1994 betreffende de eindejaarstoelage | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 janvier 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, modifiant la convention collective de travail du 15 décembre 1994 relative à l'allocation de fin d'année |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
30 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 1996, | de travail du 30 janvier 1996, conclue au sein de la Sous-commission |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en | paritaire pour les établissements et les services de santé, modifiant |
-diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 | la convention collective de travail du 15 décembre 1994 relative à |
december 1994 betreffende de eindejaarstoelage (1) | l'allocation de fin d'année (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 1994, | Vu la convention collective de travail du 15 décembre 1994, conclue au |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en | sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les |
-diensten, betreffende de eindejaarstoelage, algemeen verbindend | services de santé, relative à l'allocation de fin d'année, rendue |
verklaard bij koninklijk besluit van 22 januari 1996, inzonderheid op | obligatoire par arrêté royal du 22 janvier 1996, notamment l'article |
artikel 2, § 3; | 2, § 3; |
Moniteur belge Belgisch StaatsbladMoniteur belge Belgisch Staatsblad | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | et les services de santé; |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 1996, | travail du 30 janvier 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
-diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 | santé, modifiant la convention collective de travail du 15 décembre |
december 1994 betreffende de eindejaarstoelage. | 1994 relative à l'allocation de fin d'année. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 mei 1997. | Donné à Bruxelles, le 30 mai 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 1996 | santé Convention collective de travail du 30 janvier 1996 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 1994 | Modification de la convention collective de travail du 15 décembre |
betreffende de eindejaarstoelage (Overeenkomst geregistreerd op 26 | 1994 relative à l'allocation de fin d'année (Convention enregistrée le |
maart 1996 onder het nummer 41271/CO/305.02) | 26 mars 1996 sous le numéro 41271/CO/305.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de revalidatiecentra die | aux employeurs et aux travailleurs des centres de revalidation qui |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé. |
gezondheidsinrichtingen en -diensten. | Les centres de revalidation qui constituent un service d'un hôpital ou |
De revalidatiecentra die een dienst uitmaken van een ziekenhuis of een | d'une maison d'éducation et qui tombent à ce titre sous la |
opvoedingsinstelling en alsdusdanig onder de | responsabilité de gestion de cet hôpital ou de cette maison |
beheersverantwoordelijkheid van dit ziekenhuis of opvoedingsinstelling | d'éducation sont exclus de l'application de la présente convention |
vallen, zijn uitgesloten van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
Art. 2.Artikel 2, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
Art. 2.L'article 2, § 3 de la convention collective de travail du 15 |
december 1994 betreffende de eindejaarstoelage, wordt gewijzigd als | décembre 1994 relative à l'allocation de fin d'année, est modifié |
volgt : | comme suit : |
« § 3. De referentieperiode is de periode gaande van 1 januari tot en | « § 3. La période de référence est celle qui s'étend du 1er janvier au |
met 30 september van het betrokken jaar. Iedere gepresteerde of | 30 septembre inclus de l'année considérée. Tout mois de prestations ou |
daarmee gelijkgestelde maand tijdens de referentieperiode geeft recht | mois y assimilé dans la période de référence donne droit à 1/9e de |
op 1/9e van de toegekende toelage. | l'allocation accordée. |
Onder maand wordt verstaan iedere verbintenis die is aangegaan voor de | Par mois, on entend chaque engagement pris avant le 16e ou qui a pris |
16e of beëindigd na de 15e van de lopende maand. » | fin après le 15e jour du mois en cours. » |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 30 januari 1996. Zij zal van toepassing zijn vanaf de datum waarop het revalidatiecentrum dat valt onder het toepassingsgebied van deze collectieve arbeidsovereenkomst - via een conventie met het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering - een nieuwe en verhoogde dagforfaitprijs per patiënt uitbetaald krijgt, waarvan door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, bewezen wordt dat de eindejaarstoelage conform de regelen vervat in deze collectieve arbeidsovereenkomst verrekend is. Zij is afgesloten voor onbepaalde tijd en kan geheel of gedeeltelijk worden herzien of opgezegd door elk van de partijen mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 1997. De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Mevr. M. SMET |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 30 janvier 1996. Elle sera d'application à partir de la date à laquelle le centre de revalidation qui tombe dans son champ d'application se voit attribuer - par le truchement d'une convention avec l'Institut national d'assurance maladie-invalidité - un nouveau prix forfaitaire journalier augmenté par patient, dont l'incorporation dans l'allocation de fin d'année, conformément aux règles reprises dans la présente convention collective de travail, est prouvée par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être revue ou dénoncée en tout ou en partie par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 1997. La Ministre de l'Emploi et du Travail, Mme M. SMET |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |