← Terug naar "Koninklijk besluit tot benoeming van de plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten "
Koninklijk besluit tot benoeming van de plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten | Arrêté royal portant nomination du président suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
6 JULI 2016. - Koninklijk besluit tot benoeming van de | 6 JUILLET 2016. - Arrêté royal portant nomination du président |
plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van | suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut |
het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten | professionnel des comptables et fiscalistes agréés |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en | Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et |
fiscale beroepen, artikel 45/1, § 11, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; | fiscales, l'article 45/1, § 11, inséré par la loi du 25 février 2013; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles |
de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten | d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés |
die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, | pour les professions intellectuelles prestataires de services, |
artikel 7, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 oktober | l'article 7, § 1er, remplacé par l'arrêté royal du 17 octobre 2006; |
2006; Overwegende de kandidatuur van de heer Damien Fisse voor de functie | Considérant la candidature de Monsieur Damien Fisse pour la fonction |
van plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer | de président suppléant de la Chambre exécutive francophone de |
van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten; | l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés; |
Overwegende dat de heer Damien Fisse voldoet aan de wettelijke | Considérant que Monsieur Damien Fisse satisfait à la condition légale |
voorwaarde voor benoeming tot plaatsvervangend voorzitter van de | de nomination en tant que président suppléant de la Chambre exécutive |
Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende | francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes |
Boekhouders en Fiscalisten, aangezien hij rechter is bij de rechtbank | agréés, vu qu'il est juge au tribunal de première instance du Hainaut |
van eerste aanleg van Henegouwen sinds 26 januari 2015; | depuis le 26 janvier 2015; |
Overwegende dat de heer Damien Fisse naast zijn diploma van licentiaat | Considérant que Monsieur Damien Fisse a obtenu, hormis son diplôme de |
in de rechten, een diploma behaald heeft van een gespecialiseerde | licencié en droit, un diplôme d'études spécialisées « droit public et |
opleiding "publiek en administratief recht"; | administratif »; |
Overwegende de beroepservaring verworven door de heer Damien Fisse in | Considérant l'expérience professionnelle acquise par Monsieur Damien |
zijn functie als jurist bij een ministerieel kabinet van 23 augustus | Fisse dans l'exercice de sa fonction de juriste au sein d'un cabinet |
1999 tot 14 juni 2002 en vervolgens bij een advocatenkantoor van 17 | ministériel du 23 août 1999 au 14 juin 2002, et ensuite au sein d'un |
juni 2002 tot 3 oktober 2002; | cabinet d'avocats du 17 juin 2002 au 3 octobre 2002; |
Overwegende de beroepservaring van de heer Damien Fisse als advocaat | Considérant l'expérience professionnelle de Monsieur Damien Fisse en |
van 4 oktober 2002 tot 26 januari 2015, eerst bij een algemeen kantoor | tant qu'avocat du 4 octobre 2002 au 26 janvier 2015, premièrement dans |
en vervolgens bij een kantoor gespecialiseerd in publiek en | un cabinet généraliste et ensuite dans un cabinet spécialisé en droit |
administratief recht; | public et administratif; |
Overwegende dat de heer Damien Fisse auteur en co-auteur is van | Considérant que Monsieur Damien Fisse est auteur et co-auteur de |
verschillende publicaties met betrekking tot administratief recht en | différentes publications en droit administratif et en droit de la |
tot recht inzake de overheidsaansprakelijkheid; | responsabilité des pouvoirs publics; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Justitie overeenkomstig | Vu l'accord du Ministre de la Justice, donné le 21 avril 2016, |
artikel 294 van het Gerechtelijk Wetboek, gegeven op 21 april 2016; | conformément à l'article 294 du code judiciaire; |
Op de voordracht van de Minister van Middenstand, Zelfstandigen en | Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, des Indépendants |
K.M.O.'s, | et des P.M.E., |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Damien Fisse, rechter bij de rechtbank van eerste |
Article 1er.Monsieur Damien Fisse, juge au tribunal de première |
aanleg van Henegouwen, wordt voor een termijn van zes jaar benoemd tot | instance du Hainaut, est nommé pour un terme de six ans président |
plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van | suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut |
het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en fiscalisten. | professionnel des comptables et fiscalistes agréés. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
Art. 2.Le ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 juli 2016. | Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen en K.M.O.'s, | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des P.M.E., |
W. BORSUS | W. BORSUS . |