Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/07/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 9 december 2015 tot toekenning van een subsidie van 96.000 euro voor de opleiding van de imams en de islamitische consulenten in de gevangenissen "
Koninklijk besluit houdende wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 9 december 2015 tot toekenning van een subsidie van 96.000 euro voor de opleiding van de imams en de islamitische consulenten in de gevangenissen Arrêté royal modifiant l'article 3 de l'arrêté royal du 9 décembre 2015 relatif à l'attribution d'un subside de 96.000 euros pour la formation des imams et des conseillers islamiques dans les prisons
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
6 JULI 2016. - Koninklijk besluit houdende wijziging van artikel 3 van 6 JUILLET 2016. - Arrêté royal modifiant l'article 3 de l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 9 december 2015 tot toekenning van een du 9 décembre 2015 relatif à l'attribution d'un subside de 96.000
subsidie van 96.000 euro voor de opleiding van de imams en de euros pour la formation des imams et des conseillers islamiques dans
islamitische consulenten in de gevangenissen les prisons
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 4 maart 1870 op de temporaliën van de erediensten, Vu la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes, notamment
inzonderheid op artikel 19bis, ingevoegd bij de wet van 19 juli 1974, l'article 19bis, y inséré par la loi du 19 juillet 1974, et modifié
en gewijzigd bij de wetten van 17 april 1985, 18 juli 1991 en 10 maart par les lois des 17 avril 1985, 18 juillet 1991 et 10 mars 1999;
1999; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la
en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124;
Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, inzonderheid op de pour l'année budgétaire 2015 notamment le budget Justice programme
justitiebegroting programma 59/2; 59/2;
Gelet op de wet van 20 juli 2015 houdende eerste aanpassing van de Vu la loi du 20 juillet 2015 contenant le premier ajustement du budget
algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015; général des dépenses de l'année budgétaire 2015;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2015 houdende Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2015 portant répartition partielle du
gedeeltelijke verdeling van het provisioneel krediet ingeschreven in
het programma 03-41-1 van de algemene uitgavenbegroting voor het crédit provisionnel inscrit au programme 03-41-1 du budget général des
begrotingsjaar 2015 en bestemd tot het dekken van niet structurele dépenses pour l'année budgétaire 2015 et destiné à couvrir des
uitgaven wat betreft de veiligheid; dépenses non structurelles concernant la sécurité;
Gelet op de beslissingen van de Ministerraad van 23 oktober 2015 Vu les décisions du Conseil des Ministres du 23 octobre 2015
omtrent de tweede verdeling van de provisie die prioritair samenhangt concernant la deuxième répartition de la provision prioritairement
met veiligheid in het bijzonder de opleiding van de imams en de liée à la sécurité notamment la formation des imams et des conseillers
islamitische consulenten in de gevangenissen; islamiques dans les prisons;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 2016 houdende Vu l'arrêté royal du 15 février 2016 portant reconnaissance de
erkenning van het Executief van de Moslims van België; l'Exécutif des Musulmans de Belgique;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het noodzakelijk is om snel oplossingen aan te brengen Considérant qu'il est nécessaire d'apporter des solutions rapides au
voor de regeling van diverse problemen in verband met de islamitische règlement de divers problèmes relatifs au culte islamique, notamment
eredienst, met name de opleiding voor imams en islamitische la formation des imams et des conseillers islamiques dans les prisons;
consulenten in de gevangenissen; Overwegende dat die opleidingen vanaf het begin van het schooljaar Considérant que la poursuite de ces formations dès la rentrée
2016-2017 zullen worden voortgezet met het oog op een betere kennis en 2016-2017 s'exercera dans la perspective d'une meilleure connaissance
samenwerking van de imams en de islamitische consulenten met de et collaboration des imams et des conseillers islamiques avec les
bedienaars van erediensten en vertegenwoordigers van de andere ministres des cultes et représentants des autres cultes et
erediensten en niet-confessionele levensbeschouwingen; philosophies non confessionnelles;
Gelet op de brief van 13 mei 2016 van het Executief van de Moslims van Vu la lettre du 13 mai 2016 de l'Exécutif des Musulmans de Belgique;
België; Gelet op het advies van de inspectie van Financiën, gegeven op 7 juni 2016; Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 7 juin 2016;
Op de voordracht van de Minister van Justitie, Sur la proposition du Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 9 december 2015

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 9 décembre 2015 relatif

tot toekenning van een subsidie van 96.000 euro voor de opleiding van à l'attribution d'un subside de 96.000 euros pour la formation des
de imams en de islamitische consulenten in de gevangenissen wordt imams et des conseillers islamiques dans les prisons est remplacé par
vervangen als volgt : la disposition suivante :
"

Art. 3.De schijf van 10 % van het subsidiebedrag wordt uitbetaald

«

Art. 3.La tranche de 10 % du subside est mise en paiement après

nadat de bewijsstukken betreffende het gebruik van de in artikel 1 communication des pièces justificatives concernant l'utilisation de la
voorziene som voorgelegd werden aan de FOD Justitie voor 31 oktober somme visée à l'article 1er au SPF Justice avant le 31 octobre 2016 et
2016 en het verslag van een door het Instituut van de du rapport d'un réviseur d'entreprise agréé par l'Institut national
Bedrijfsrevisoren erkende bedrijfsrevisor werd overgezonden. des Réviseurs d'entreprises.
Alle stukken dienen te zijn ondertekend door alle statutair daartoe Toutes les pièces doivent être soussignées par toutes les personnes
toegelaten personen." statutairement autorisées. »

Art. 2.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

Art. 2.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel 6 juli 2016. Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
^