Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/07/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende de keuze van de pensioeninstelling belast met de uitvoering van de aanvullende sectorale pensioentoezegging voor de bedienden van de scheikundige nijverheid zoals ingevoerd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende de keuze van de pensioeninstelling belast met de uitvoering van de aanvullende sectorale pensioentoezegging voor de bedienden van de scheikundige nijverheid zoals ingevoerd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative au choix de l'organisme de pension chargé de l'exécution de l'engagement de pension complémentaire sectoriel pour les employés de l'industrie chimique telle qu'introduite par la convention collective de travail du 5 août 2010
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
6 JULI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 6 JUILLET 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2010, collective de travail du 15 décembre 2010, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative
nijverheid, betreffende de keuze van de pensioeninstelling belast met au choix de l'organisme de pension chargé de l'exécution de
de uitvoering van de aanvullende sectorale pensioentoezegging voor de l'engagement de pension complémentaire sectoriel pour les employés de
bedienden van de scheikundige nijverheid zoals ingevoerd bij l'industrie chimique telle qu'introduite par la convention collective
collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 (1) de travail du 5 août 2010 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
scheikundige nijverheid; chimique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2010, travail du 15 décembre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative
nijverheid, betreffende de keuze van de pensioeninstelling belast met au choix de l'organisme de pension chargé de l'exécution de
de uitvoering van de aanvullende sectorale pensioentoezegging voor de l'engagement de pension complémentaire sectoriel pour les employés de
bedienden van de scheikundige nijverheid zoals ingevoerd bij l'industrie chimique telle qu'introduite par la convention collective
collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010. de travail du 5 août 2010.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 juli 2011. Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2010 Convention collective de travail du 15 décembre 2010
Keuze van de pensioeninstelling belast met de uitvoering van de Choix de l'organisme de pension chargé de l'exécution de l'engagement
aanvullende sectorale pensioentoezegging voor de bedienden van de de pension complémentaire sectoriel pour les employés de l'industrie
scheikundige nijverheid zoals ingevoerd bij collectieve chimique telle qu'introduite par la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 (Overeenkomst geregistreerd op du 5 août 2010 (Convention enregistrée le 19 janvier 2011 sous le
19 januari 2011 onder het nummer 102860/CO/207) numéro 102860/CO/207)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail est applicable aux
werkgevers en de bedienden die vallen onder het toepassingsgebied van employeurs et aux employés qui tombent sous le champ d'application de
de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot invoering la convention collective de travail du 5 août 2010 instaurant un
van een aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de bedienden van de régime de pension complémentaire sectoriel pour les employés de
scheikundige nijverheid. l'industrie chimique.

Art. 2.Keuze van pensioeninstelling

Art. 2.Choix de l'organisme de pension

L'Office national des pensions, sis Tour du Midi, 1060 Bruxelles, est
Als pensioeninstelling belast met de uitvoering van de aanvullende désigné en tant qu'organisme de pension en charge de l'exécution de
sectorale pensioentoezegging voor de bedienden van de scheikundige l'engagement de pension complémentaire sectoriel pour employés de
nijverheid zoals ingevoerd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010, wordt aangeduid de Rijksdienst voor Pensioenen l'industrie chimique tel qu'introduit par la convention collective de travail du 5 août 2010.
gevestigd te 1060 Brussel Zuidertoren.

Art. 3.Duurtijd en opzeggingsmodaliteiten van deze collectieve

Art. 3.Durée et modalités de résiliation de la convention collective

arbeidsovereenkomst de travail
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde La présente convention collective de travail est conclue pour une
duur. Zij treedt in werking op 15 december 2010. De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst kunnen door elk der partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. De voorzitter stelt de partijen op de hoogte van deze opzegging. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juli 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 15 décembre 2010. Les dispositions de la présente convention collective de travail peuvent être dénoncées par chaque partie moyennant le respect d'un délai de préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique. Ce délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. Le président informe les parties de cette dénonciation. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juillet 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^