Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties en tot regeling van de voorwaarden tot toekenning van deze toelage | Arrêté royal octroyant un subside au Centre national de prévention et de traitement des intoxications et fixant les conditions d'octroi de ce subside |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 6 JULI 2007. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties en tot regeling van de voorwaarden tot toekenning van deze toelage | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 6 JUILLET 2007. - Arrêté royal octroyant un subside au Centre national de prévention et de traitement des intoxications et fixant les conditions d'octroi de ce subside |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op de wet van 28 december 2006 houdende de algemene | Vu la loi du 28 décembre 2006 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2007, inzonderheid op | pour l'année budgétaire 2007, notamment l'article 2.25.4; |
artikel 2.25.4; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1983 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1983 relatif à l'intervention de |
Rijkstegemoetkoming aan het Nationaal Centrum ter voorkoming en | l'Etat au Centre national de prévention et de traitement des |
behandeling van intoxicaties, gewijzigd door het koninklijk besluit van 9 januari 1995; | intoxications, modifié par l'arrêté royal du 9 janvier 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14, 2°; | administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juni | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juin 2007; |
2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van euro 57.000, ingeschreven op basisallocatie |
Article 1er.Un subside de euro 57.000, inscrit sur l'allocation de |
02.33.22, afdeling 59, van de begroting van de Federale | base 02.33.22, division 59, du budget du Service public fédéral Santé |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année |
Leefmilieu, op begrotingsjaar 2007, wordt toegekend aan het Nationaal | |
Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties, waarvan de | budgétaire 2007 est alloué au Centre national de prévention et de |
kantoren zich bevinden in het Antigifcentrum, Militair Ziekenhuis | traitement des intoxications dont les bureaux se trouvent au Centre |
Koningin Astrid, Bruynstraat 1, 1120 Brussel (B.R. : 310-1437279-19), | Antipoisons, Hôpital Militaire Reine Astrid, rue Bruyn 1, à 1120 |
Bruxelles (C.B. : 310-1437279-19), à titre du subside pour les | |
als toelage voor de activiteiten voor het houden van een register van | activités de tenue d'un registre des intoxications au monoxyde de |
koolstofmonoxide intoxicaties in België. | carbone en Belgique. |
Art. 2.Deze toelage moet het centrum in de mogelijkheid stellen om |
Art. 2.Ce subside vise à permettre au centre d'opérer à titre |
prioritair de surveillance te organiseren van ongevallen en | prioritaire la surveillance des cas d'accidents et de décès causés par |
overlijdens veroorzaakt door koolstofmonoxide in België om aldus te | le monoxyde de carbone en Belgique en vue de participer à l'analyse |
kunnen meewerken aan de epidemiologsche analyse van deze problematiek | épidémiologique de cette problématique et à fournir les éléments d'une |
en om bestanddelen voor de beleidsvorming aan te brengen. | décision politique. |
Deze toelage omvat de volgende activiteiten : | Ce subside comprend les activités suivantes : |
1° Aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | 1° Mettre à disposition du Service public fédéral Santé publique, |
Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Direction générale |
en Crisisbeheer, dienst Monitoring, betrouwbare, wetenschappelijk | Soins de Santé primaires et Gestion de Crise, service Monitoring, des |
statistiques nationales et épidémiologiques fiables et | |
gefundeerde, nationale epidemiologische statistieken verschaffen, | scientifiquement fondées sur l'incidence de la morbidité et de la |
gebaseerd op het ziekte- en sterftecijfer ingevolge de blootstelling | mortalité intervenue à la suite d'une exposition au monoxyde de |
aan koolstofmonoxide of koolstofmonoxidevergiftiging; | carbone ou d'une intoxication au monoxyde de carbone; |
2° Strategieën voor gebruik van de gegevens voorstellen met het oog op | 2° Proposer des stratégies d'utilisation des données en vue d'une |
de opsporing van risico's van koolstofmonoxidevergiftigingen van | action de détection des risques d'amplitude inhabituelle des |
ongewone omvang; | intoxications au monoxyde de carbone; |
3° Het nationaal register van gevallen beheren; | 3° Gérer le registre national des cas; |
4° De inhoud van een lijst met vaak gestelde vragen over | 4° Fournir le contenu d'une liste des questions fréquemment posées au |
koolstofmonoxidevergiftigingen voor het publiek en de zorgverleners | sujet des intoxications au monoxyde de carbone pour le public et les |
bezorgen aan het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en | prestataires de soins à la Direction générale Soins de Santé primaires |
Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; | de la Chaîne alimentaire et Environnement; |
5° De collectieve koolstofmonoxidevergiftigingen meedelen aan het | 5° Communiquer les intoxications collectives au monoxyde de carbone au |
netwerk « crisispreparedness and response » van de dienst Monitoring | réseau « crisispreparedness and response » du service Monitoring de la |
van het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van | Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du |
de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu. Een procedure voor het meedelen en het | alimentaire et Environnement. Une procédure pour la communication et |
opvolgen van de koolstofmonoxidevergiftigingen wordt onder | le suivi des intoxications au monoxyde de carbone sera établie avec un |
gemeenschappelijk akkoord van beide partijen opgesteld; | accord commun des deux partis; |
6° Een beknopt trimestrieel activiteitenverslag bezorgen aan de dienst | 6° Fournir un rapport trimestriel succinct des activités au service |
Monitoring van het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en | Monitoring de la Direction générale Soins de Santé primaires et |
Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; | la Chaîne alimentaire et Environnement; |
7° Een verslag in beide landstalen bezorgen aan de Minister van | 7° Remettre un rapport dans les deux langues nationales au Ministre de |
Volksgezondheid via de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | la Santé publique via le Service public fédéral Santé publique, |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Dit verslag zal als een | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Ce rapport fera |
l'objet d'une première version soumise au comité d'évaluation visé à | |
eerste versie worden voorgelegd aan het in artikel 5 bedoelde | l'article 5 au moins un mois avant que ne soit proposé le rapport |
evaluatiecomité, uiterlijk één maand vóór het definitieve rapport | |
voorgesteld wordt. | définitif. |
Het verslag zal conform het template voor rapportering aan het | Conformément au template pour le rapport à la Direction générale Soins |
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de | de Santé publique et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, ce |
Voedselketen en Leefmilieu onder meer bevatten : het voorblad conform | document comprendra au moins : la page de garde conformément au format |
de format voor toelagen van de Federale Overheidsdienst | des subsides du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, een | Chaîne alimentaire et Environnement, une introduction, une description |
inleiding, een beschrijving van definities en terminologieën, een | des définitions et des terminologies, une description de la |
beschrijving van de methodologie om de gegevens te verzamelen, | méthodologie utilisée pour collecter les données y compris les |
inclusief de beperkingen van de methode en voorstellen tot | restrictions de la méthode et des propositions à l'amélioration, une |
verbetering, een beschrijving juridische aspecten, een | description des aspects juridiques, un rapport des résultats |
wetenschappelijke rapportering van de resultaten met een beschrijvende | scientifiquement fondé avec une analyse descriptive des données |
analyse van de verzamelde gegevens, een discussie met aanbevelingen en | collectées, une discussion comportant des recommandations et une |
een conclusie, bijlagen met gebruikte formulieren, afkortingen en | conclusion, des annexes contenant les formulaires et les abréviations |
referentielijst. | utilisés ainsi qu'une liste de référence. |
Art. 3.Een voorschot van euro 37.000 zal gestort worden vanaf |
Art. 3.Une avance de euro 37.000 sera versée à partir de la date de |
publicatie van dit besluit in het Staatsblad. | la publication du présent arrêté dans le Moniteur belge. |
Art. 4.§ 1. Uiterlijk op 1 april 2008 maakt het Nationaal Centrum ter |
Art. 4.§ 1er. Pour le 1er avril 2008 au plus tard, le Centre national |
voorkoming en behandeling van intoxicaties aan het | de prévention et de traitement des intoxications transmet à la |
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de | Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu, de volgende stukken over : | alimentaire et Environnement les pièces suivantes : |
1° een definitief verslag met betrekking tot de activiteiten | 1° un rapport définitif relatif aux activités développées en |
ontwikkeld in uitvoering van artikel 2, 7°; | application de l'article 2, 7°; |
2° de boekhoudkundige stukken met betrekking tot de activiteiten | 2° les pièces comptables relatives aux activités développées en |
ontwikkeld in uitvoering van artikel 2. | application de l'article 2. |
§ 2. Na geldig verklaring van de documenten bedoeld in § 1, betaalt | § 2. Après validation des documents visés au § 1er, la Direction |
het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer het | générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise verse le solde |
saldo van de toelage bedoeld in artikel 1. | du subside visé à l'article 1er. |
§ 3. Indien het bedrag bewezen door de boekhoudkundige stukken lager | § 3. Si le montant justifié par les pièces comptables est inférieur au |
is dan het bedrag voorzien in artikel 1, is het Nationaal Centrum ter | |
voorkoming en behandeling van intoxicaties gehouden de teveel | montant visé à l'article 1er, le Centre national de prévention et de |
ontvangen sommen terug te betalen binnen de maand van ontvangst van de | traitement des intoxications est tenu de rembourser les sommes trop |
afrekening aan hen opgestuurd door het Directoraat-generaal | perçues dans le mois du décompte qui lui est adressé par la Direction |
Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer. | générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise. |
§ 4. De bewijsstukken kunnen bestaan uit personeelskosten voor de | § 4. Les pièces justificatives peuvent être constituées de frais de |
prestaties, laboratoriumkosten of algemene kosten; voor zover die | personnel pour les prestations, des frais de laboratoire ou des frais |
specifiek voor het toezicht op koolstofmonoxide toegekend werden. | généraux; pour peu qu'ils soient alloués spécifiquement à la |
surveillance de monoxyde de carbone. | |
In het kader van deze toelage is er geen enkele duurzame investering | Aucun investissement durable n'est admis dans le cadre du présent |
toegestaan. | subside. |
Art. 5.Het eindrapport moet goedgekeurd worden door een |
Art. 5.L'approbation du rapport final est la charge d'un comité |
evaluatiecomité dat een vertegenwoordiger van de Minister van | d'évaluation comprenant un représentant du Ministre de la Santé |
Volksgezondheid, het diensthoofd Monitoring van het | publique, le chef de service Monitoring de la Direction générale Soins |
directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de | de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
Voedselketen en Leefmilieu, omvat. | |
Art. 6.Het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van |
Art. 6.Le Centre national de prévention et de traitement des |
intoxicaties verbindt zich ertoe om de notulen van alle vergaderingen | intoxications s'engage à mettre en tout temps à la disposition du |
gehouden in het kader van deze toelage te allen tijde ter beschikking | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
te stellen van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid | alimentaire et Environnement les procès-verbaux de toutes les réunions |
van de Voedselketen en Leefmilieu. | tenues dans le cadre de ce subside. |
Art. 7.De resultaten behaald met de hulp van deze toelage zijn |
Art. 7.Les résultats obtenus à l'aide de ce subside sont la propriété |
conjointe du Centre national de prévention et de traitement des | |
mede-eigendom van het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling | intoxications et du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de |
van intoxicaties en de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | la Chaîne alimentaire et Environnement. Par l'intermédiaire de la |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. De publicatie van de | Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du |
resultaten (inclusief art. 2, 7°), behaald met de hulp van deze | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
toelage, moet via het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en | alimentaire et Environnement la publication des résultats obtenus |
Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | (inclus art. 2, 7°) à l'aide de ce subside est subordonnée à |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu door de Minister | l'approbation du Ministre. Les demandes adressées au Ministre sont |
goedgekeurd worden. De aan de Minister gerichte aanvragen worden | réputées approuvées si elles restent sans réponse dans le mois. |
geacht goedgekeurd te zijn als ze niet binnen de maand beantwoord worden. | Les articles, les présentations, les posters, la correspondance entre |
Artikels, presentaties, posters, briefwisseling met de partners en | les partenaires et toutes les autres publications des résultats |
andere publicaties van de behaalde resultaten met de hulp van deze | obtenus à l'aide de ce subside, mentionneront toujours la Direction |
toelage zullen steeds het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en | générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service |
Crisisbeheer Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
de Voedselketen en Leefmilieu als financieringsbron vermelden. | Environnement comme source de financement. |
Art. 8.Dit besluit dekt de periode van 1 januari 2007 tot 31 december |
Art. 8.Le présent arrêté couvre la période du 1er janvier 2007 au 31 |
2007 en de rapporten moeten dus voor de gegevens van die periode | décembre 2007 et les rapports sont donc à fournir pour les données de |
verstrekt worden. | cette période. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 10.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 10.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 juli 2007. | Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |