Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijk besluit van 13 december 2005 tot het verbieden van het roken in openbare plaatsen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 décembre 2005 portant interdiction de fumer dans les lieux publics |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 6 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijk besluit van 13 december 2005 tot het verbieden van het roken in openbare plaatsen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 6 JUILLET 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 décembre 2005 portant interdiction de fumer dans les lieux publics ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, inzonderheid op artikel 7, § 3; | autres produits, notamment l'article 7, § 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 december 2005 tot het verbieden | Vu l'arrêté royal du 13 décembre 2005 portant interdiction de fumer |
van het roken in openbare plaatsen; | dans les lieux publics; |
Gelet op het advies nr. 8183 van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op | Vu l'avis n° 8183 du Conseil Supérieur d'Hygiène, donné le 14 juin |
14 juni 2006; | 2006; |
Gelet op advies 40.353/3 van de Raad van State, gegeven op 23 mei | Vu l'avis 40.353/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2006, en |
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 december |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 13 décembre 2005 |
2005 tot het verbieden van het roken in openbare plaatsen, worden | portant interdiction de fumer dans les lieux publics, les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° punt 4° wordt vervangen als volgt: | 1° le point 4° est remplacé comme suit : |
« 4° Horeca-inrichting: elke voor het publiek toegankelijke plaats of | « 4° Etablissement Horeca : tout lieu ou local accessible au public, |
lokaal, ongeacht de toegangsvoorwaarden, waar de belangrijkste en | quelles que soient les conditions d'accès, dont l'activité principale |
permanente activiteit eruit bestaat maaltijden en/of dranken voor te | et permanente consiste à préparer et/ou servir des repas et/ou des |
bereiden en/of voor consumptie, al dan niet ter plaatse aan te bieden, | boissons pour consommation sur place ou non, et ce même gratuitement. |
en dit zelfs kosteloos. » | » |
2° punt 6° wordt vervangen als volgt: | 2° le point 6° est remplacé comme suit : |
« 6° drankgelegenheid : Horeca inrichting waar de belangrijkste en | « 6° débit de boissons : établissement Horeca dont l'activité |
permanente activiteit eruit bestaat dranken, waaronder dranken met | principale et permanente consiste à servir des boissons, parmi |
ethylalcohol, aan te bieden voor consumptie ter plaatse, zonder dat | lesquelles des boissons contenant de l'alcool éthylique, pour |
het aanbieden van die dranken moet samenhangen met de consumptie van | consommation sur place, sans que le service des boissons soit |
een bereide maaltijd. » | conditionné à la consommation d'un plat préparé. » |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° Het tweede lid wordt vervangen als volgt : | 1° Le deuxième alinéa est remplacé comme suit : |
« Aan de ingang van en binnen elke plaats bedoeld in lid 1, moeten rookverbodstekens conform het(de) model(len) vastgesteld of goedgekeurd door de Minister van Volksgezondheid, zo worden aangebracht dat alle aanwezige personen er kennis van kunnen nemen. » 2° Na het tweede lid, worden de volgende leden toegevoegd : « Het is verboden te roken in drankgelegenheden en andere horeca-inrichtingen die gevestigd zijn in een gesloten plaats die voor het publiek toegankelijk is, wanneer ze niet van deze plaats zijn afgesloten door middel van wanden, een plafond en een deur. | « A l'intérieur et à l'entrée de chaque lieu visé à l'alinéa 1er, des signaux d'interdiction de fumer conformes au(x) modèle(s) fixé(s) ou approuvé(s) par le Ministre de la Santé publique doivent être apposés de telle sorte que toutes les personnes présentes puissent en prendre connaissance. » 2° Après le deuxième alinéa, les alinéas suivants sont ajoutés : « Il est interdit de fumer dans les débits de boissons et autres établissements Horeca situés dans un lieu fermé accessible au public, s'ils ne sont pas isolés de ce lieu par des parois, un plafond et une porte. |
Elk element dat tot roken kan aanzetten of dat laat geloven dat roken | Tout élément susceptible d'inciter à fumer ou qui porte à croire que |
toegestaan is, is verboden in de plaatsen bedoeld in het eerste en | fumer est autorisé, est interdit dans les lieux visés au premier et |
tweede lid. » | deuxième alinéas. » |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, worden volgende |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° de tweede paragraaf wordt als volgt gewijzigd : | 1° le deuxième paragraphe est modifié comme suit : |
a° het eerste streepje wordt vervangen als volgt : | a° le premier tiret est remplacé comme suit : |
« - hetzij aan de uitbater van een drankgelegenheid die op zijn | « - soit à l'exploitant d'un débit de boissons qui certifie sur |
erewoord bevestigt of, met een attest waarvan het model werd bepaald | l'honneur, ou apporte la preuve à l'aide d'une attestation dont le |
door de Minister bewijst, dat voor deze inrichting, het aandeel van | modèle a été fixé par le Ministre, que, pour cet établissement, la |
aankopen van producten bestemd voor het maken en verkopen van | part des achats de produits destinés à la fabrication et à la vente de |
maaltijden niet een derde van de totale aankoop van dranken en | repas n'excède pas un tiers des achats totaux de boissons et de |
voedingsmiddelen overschrijdt; » | denrées alimentaires; » |
b° het tweede streepje wordt als volgt vervangen : | b° le deuxième tiret est remplacé comme suit : |
« - hetzij aan de uitbater van meer dan één inrichting die op zijn | « - soit à l'exploitant de plusieurs établissements qui certifie sur |
erewoord bevestigt, of aan de hand van een attest waarvan het model | l'honneur ou apporte la preuve à l'aide d'une attestation dont le |
werd vastgelegd door de Minister bewijst, dat voor deze inrichting, | modèle est fixé par le Ministre, que, pour cet établissement, la part |
het aandeel van de maaltijden niet een derde van de totale verkopen | des ventes de repas n'excède pas un tiers des ventes totales de |
van voedingsmiddelen overschrijdt; » | denrées alimentaires; » |
c° in het derde streepje wordt het woord « instelling » vervangen door | c° au troisième tiret, le mot « établissement » est remplacé par le |
het woord « drankgelegenheid » en de woorden « van 13 juni 1984 » | mot « débit de boissons » et la phrase est complétée par les mots |
ingevoegd na het woord « besluit ». | suivants : « du commerce et de l'artisanat ». |
2° De paragraaf 4 wordt als volgt gewijzigd : | 2° Le paragraphe 4 est modifié comme suit : |
a° het eerste lid wordt geschrapt; | a° le premier alinéa est supprimé; |
b° bij het tweede lid, wordt het woord « Ze » vervangen door de | b° au deuxième alinéa, le mot « Elle » est remplacé par les mots « La |
woorden « De ruimte gereserveerd voor rokers »; | zone réservée aux fumeurs »; |
c° het vierde lid wordt als volgt vervangen : | c° le quatrième alinéa est remplacé comme suit : |
« In de ruimtes voorbehouden voor niet rokers moeten een of meerdere | « Un ou plusieurs signaux d'interdiction de fumer, conformes aux |
modèles fixés par le Ministre, doivent être apposés dans les espaces | |
rookverbodstekens, conform de modellen bepaald door de Minister, zo | réservés aux non fumeurs, de manière telle que toute personne présente |
worden aangebracht dat elke aanwezig persoon er kennis van kan nemen. » | puisse en prendre connaissance. » |
3° In paragraaf 5 wordt het tweede streepje geschrapt. | 3° Au paragraphe 5, le deuxième tiret est supprimé. |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden « van |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, les mots « de l'article 3, § 4 » |
artikel 3, § 4 » vervangen door de woorden « van artikel 3, §§ 4 en 5 | sont remplacés par les mots « de l'article 3, §§ 4 et 5 ». |
». Art. 5.In artikel 6 worden volgende wijzigingen aangebracht: |
Art. 5.A l'article 6, les modifications suivantes sont apportées : |
1° het woord « Horeca » wordt geschrapt; | 1° le mot « Horeca » est supprimé; |
2° de woorden « door de » worden vervangen door « in de ». | 2° les mots « par les » sont remplacés par « aux ». |
Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid door |
Art. 6.A l'article 9 du même arrêté, le deuxième alinéa est remplacé |
volgende formulering vervangen: | par le libellé suivant : |
« Bij wijze van overgangsmaatregel, mogen de Horeca-inrichtingen | « Par mesure transitoire, les établissements Horeca visés aux articles |
bedoeld in de artikelen 3, 4 en 5 voldoen aan de bepalingen van het | 3, 4 et 5 peuvent satisfaire aux dispositions de l'arrêté royal du 15 |
koninklijk besluit van 15 mei 1990 en dit tot 1 januari 2007. » | mai 1990 jusqu'au 1er janvier 2007. » |
Art. 7.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 7.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 juli 2006. | Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |