Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/07/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
6 JULI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 6 JUILLET 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 93bis,
1994, inzonderheid op artikel 93bis, ingevoegd bij de wet van 7 april inséré par la loi du 7 avril 1995 et modifié par la loi du 24 décembre
1995 en gewijzigd bij de wet van 24 december 2002; 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 214, § 2, alinéa 4,
op artikel 214, § 2, vierde lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 juni 2001; inséré par l'arrêté royal du 14 juin 2001;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance-indemnités des
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 21 april 2004 en d'assurance maladie-invalidité, donné le 21 avril 2004 et le 16 juin
16 juni 2004; 2004;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 juin 2004;
juni 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28 juni 2004; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 juin 2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence motivée par le fait qu'une des modifications proposées
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat één van de dans le présent arrêté, doit entrer en vigueur le 1er juillet 2004, de
voorgestelde wijzigingen in huidig besluit, in werking moet treden op telle sorte qu'il est nécessaire que les organismes assureurs et les
1 juli 2004, zodat het noodzakelijk is dat de verzekeringsinstellingen
en de sociaal verzekerden hiervan zo snel mogelijk op de hoogte worden assurés sociaux en soient informés dans le plus court délai;
gebracht; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 214, § 2, vierde lid, van het koninklijk besluit

Article 1er.L'article 214, § 2, alinéa 4, de l'arrêté royal du 3

van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet
van 14 juni 2001, wordt vervangen door het volgende lid : 1994, inséré par l'arrêté royal du 14 juin 2001, est remplacé par
« Deze bedragen mogen met ingang van 1 juli 2001 tot 30 september 2004 l'alinéa suivant : « Ces montants ne peuvent du 1er juillet 2001 au 30 septembre 2004
niet lager zijn dan 28,3957 EUR voor de gerechtigde die beschouwd être inférieurs à 28,3957 EUR pour le titulaire qui est considéré
wordt als werknemer met persoon ten laste, en dan 21,2970 EUR voor de comme travailleur ayant personne à charge et à 21,2970 EUR pour le
gerechtigde die niet beschouwd wordt als werknemer met persoon ten titulaire qui n'est pas considéré comme travailleur ayant personne à
laste. Met ingang van 1 oktober 2004 tot 30 september 2006 mogen deze charge. Du 1er octobre 2004 au 30 septembre 2006, ces montants ne
bedragen niet lager zijn dan 28,6797 EUR, respectievelijk 21,5100 EUR. peuvent être inférieurs respectivement à 28,6797 EUR et à 21,5100 EUR.
Met ingang van 1 oktober 2006 tot 30 september 2007 mogen deze Du 1er octobre 2006 au 30 septembre 2007, ces montants ne peuvent être
bedragen niet lager zijn dan 28,9665 EUR, respectievelijk 21,7251 EUR. inférieurs respectivement à 28,9665 EUR et à 21,7251 EUR. A partir du
Met ingang van 1 oktober 2007 mogen deze bedragen niet lager zijn dan 1er octobre 2007, ces montants ne peuvent être inférieurs
29,5458 EUR, respectievelijk 22,1596 EUR. De voormelde bedragen worden respectivement à 29,5458 EUR et à 22,1596 EUR. Les montants précités
gekoppeld aan het indexcijfer 103,14. » sont liés à l'indice-pivot 103,14. »

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 226bis ingevoegd,

Art. 2.Il est inséré dans le même arrêté un article 226bis, rédigé

luidend als volgt : comme suit :
«

Art. 226bis.Wordt gelijkgesteld met de werknemer, bedoeld in

«

Art. 226bis.Est assimilé au travailleur visé à l'article 226, le

artikel 226, de gerechtigde die samenwoont met een persoon bedoeld in titulaire qui cohabite avec une personne visée à l'article 225, § 1er,
artikel 225, § 1, 1° tot 4°, en § 2, die een beroepsinkomen ontvangt, 1° à 4°, et § 2, qui perçoit des revenus professionnels dont le
waarvan het maandelijkse bedrag hoger is dan het in artikel 225, § 3, montant mensuel est supérieur au plafond de revenus visé à l'article
bedoelde drempelbedrag, maar lager dan het bedrag van het gemiddeld 225, § 3, mais inférieur au montant du revenu minimum mensuel moyen
minimummaandinkomen bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de visé à l'article 3, alinéa 1er, de la convention collective de travail
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 houdende n° 43 du 2 mai 1988 portant modification et coordination des
wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr.
21 van 15 mei 1975 en nr. 23 van 25 juli 1975 betreffende de waarborg conventions collectives de travail n° 21 du 15 mai 1975 et n° 23 du 25
van een gemiddeld minimummaandinkomen, algemeen verbindend verklaard juillet 1975 relatives à la garantie d'un revenu minimum mensuel
bij koninklijk besluit van 29 juli 1988. » moyen, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 29 juillet 1988. »

Art. 3.Artikel 1 van dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2004.

Art. 3.L'article 1er du présent arrêté entre en vigueur le 1er

Artikel 2 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2004. octobre 2004. L'article 2 du présent arrêté produit ses effets le 1er

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

juillet 2004.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 juli 2004. Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^