Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/07/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van de tweede wijziging van het beheerscontract afgesloten op 14 augustus 1998 tussen de Staat en Belgocontrol "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van de tweede wijziging van het beheerscontract afgesloten op 14 augustus 1998 tussen de Staat en Belgocontrol Arrêté royal portant approbation du deuxième avenant au contrat de gestion conclu le 14 août 1998 entre l'Etat et Belgocontrol
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
6 JULI 2004. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de tweede 6 JUILLET 2004. - Arrêté royal portant approbation du deuxième avenant
wijziging van het beheerscontract afgesloten op 14 augustus 1998 au contrat de gestion conclu le 14 août 1998 entre l'Etat et
tussen de Staat en Belgocontrol Belgocontrol
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid artikelen 3 tot 6; publiques économiques, notamment les articles 3 à 6;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 février 2004;
februari 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 9 juni 2004; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 juin 2004;
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en op het advies van Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et de l'avis de
Onze in Raad vergaderde Ministers, Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De tweede wijziging van het beheerscontract gesloten tussen

Article 1er.Le deuxième avenant au contrat de gestion conclu entre

de Staat en Belgocontrol, opgenomen in bijlage bij dit besluit, wordt l'Etat et Belgocontrol, annexé au présent arrêté, est approuvé.
goedgekeurd.

Art. 2.Dit besluit en zijn bijlage treden in werking de dag van hun

Art. 2.Le présent arrêté et son annexe entrent en vigueur le jour de

publicatie in het Belgisch Staatsblad. leur publication au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 juli 2004. Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
Bijlage Annexe
Tweede wijziging van het beheerscontract afgesloten op 14 augustus Deuxième avenant au contrat de gestion conclu le 14 août 1998 entre
1998 tussen de Belgische Staat en Belgocontrol en goedgekeurd bij het l'Etat belge et Belgocontrol et approuvé par arrêté royal du 25 août
koninklijk besluit van 25 augustus 1998 1998
Gelet op het koninklijk besluit van 25 augustus 1998 houdende Vu l'arrêté royal du 25 août 1998 portant approbation du contrat de
goedkeuring van het beheerscontract afgesloten op 14 augustus 1998 gestion conclu le 14 août 1998 entre l'Etat belge et Belgocontrol, tel
tussen de Belgische Staat en Belgocontrol, zoals gewijzigd door het
aanhangsel afgesloten op 21 februari 2001, en verlengd tot de que modifié par l'avenant conclu le 21 février 2001, et prorogé de
inwerkingtreding van een nieuw beheerscontract; plein droit jusqu'à l'entrée en vigueur d'un nouveau contrat de
Gelet op het overleg in het paritair comité van Belgocontrol van 5 februari 2004; gestion; Vu la concertation au sein de la commission paritaire de Belgocontrol du 5 février 2004;
Gelet op de goedkeuring van de Raad van Bestuur van 19 februari 2004; Vu l'approbation du Conseil d'Administration du 19 février 2004;
Wordt het volgende overeengekomen : Il est convenu ce qui suit :
Tussen Entre
de Belgische Staat, vertegenwoordigd door de Minister onder wie het l'Etat belge, représenté par le Ministre dont relève l'entreprise
autonoom overheidsbedrijf Belgocontrol ressorteert, hierna « de Staat » genoemd; publique autonome Belgocontrol, dénommé ci-après « l'Etat »;
en et
het autonoom overheidsbedrijf Belgocontrol, met zetel te l'entreprise publique autonome Belgocontrol, dont le siège est établi
Vooruitgangstraat 80, 1030 Brussel, vertegenwoordigd door haar rue du Progrès 80, 1030 Bruxelles, représentée par son Comité de
Directiecomité, hierna « Belgocontrol » genoemd. Direction, dénommée ci-après « Belgocontrol ».

Artikel 1.Artikel 19, § 1 van het beheerscontract afgesloten op 14

Article 1er.L'article 19, § 1er du contrat de gestion conclu le 14

augustus 1998 tussen de Staat en Belgocontrol, gewijzigd op 21 août 1998 entre l'Etat et Belgocontrol, tel que modifié le 21 février
februari 2001 wordt na de tabel waarin de dag/nachtfactor (D) wordt 2001 est complété après le tableau qui détermine le facteur de jour/de
bepaald, aangevuld als volgt : « De factor D is evenwel gelijk aan 2 nuit (D) comme suit : « Le facteur D est toutefois égal à 2 pour tout
voor elk vertrek van een vliegtuig met een geluidshoeveelheid per départ d'un avion avec une quantité de bruit par mouvement (QM)
beweging (GB) groter of gelijk aan 12, tussen 06.00 en 07.59 uur en supérieure ou égale à 12, entre 06.00 et 07.59 heures et entre 21.00
tussen 21.00 en 22.59 uur. et 22.59 heures.
De geluidshoeveelheid per beweging wordt door B.I.A.C. vastgelegd La quantité de bruit par mouvement est établie par B.I.A.C.
overeenkomstig de bepalingen van het beheerscontract tussen de Staat conformément aux dispositions du contrat de gestion conclu entre
en B.I.A.C. » l'Etat et B.I.A.C. »

Art. 2.De huidige wijziging van het beheerscontract is toepasselijk

Art. 2.La présente modification du contrat de gestion est applicable

vanaf 1 april 2004. à dater du 1er avril 2004.
Gedaan te Brussel op 23 februari 2004, in twee originele exemplaren en Fait à Bruxelles, le 23 février 2004, en deux exemplaires originaux,
waarvan elke partij erkent een exemplaar te hebben ontvangen. chaque partie reconnaissant avoir reçu un exemplaire.
De Belgische Staat, L'Etat belge
B. ANCIAUX, B. ANCIAUX,
Minister van Mobiliteit Ministre de la Mobilité
J.-C. TINTIN, J.-C. TINTIN,
afgevaardigd bestuurder administrateur délégué
^