Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/07/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 4 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 4 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen Arrêté royal modifiant l'article 4 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 concernant l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
6 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 4 van het 6 JUILLET 2003. - Arrêté royal modifiant l'article 4 de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van du 7 décembre 1992 concernant l'octroi d'allocations de chômage en cas
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen (1) de prépension conventionnelle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i , remplacé par
1, derde lid, i , vervangen bij de wet van 14 februari 1961; la loi du 14 février 1961;
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, Vu la loi du 1er août 1985 contenant des dispositions sociales,
inzonderheid op artikel 132, gewijzigd bij koninklijk besluit nr. 443 notamment l'article 132, modifié par l'arrêté royal no 443 du 14 août
van 14 augustus 1986 en de wetten van 29 december 1990 en 30 maart 1986 et par les lois des 29 décembre 1990 et 30 mars 1994;
1994; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 concernant l'octroi d'allocations
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel
brugpensioen, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de koninklijke de chômage en cas de prépension conventionnelle, notamment l'article
besluiten van 6 april 1995, 21 maart 1997, 11 april 1999 en 30 4, modifié par les arrêtés royaux des 6 avril 1995, 21 mars 1997, 11
november 2001; avril 1999 et 30 novembre 2001;
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné
arbeidsvoorziening, gegeven op 6 februari 2003; le 6 février 2003;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financïen, gegeven op 25 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mars 2003;
maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 april 2003; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 avril 2003;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par le fait que, dans le cadre de la prépension
in het kader van het conventioneel brugpensioen voor de indiening van conventionnelle, il n'est prévu pour le moment aucun délai pour
een aanvraag om vrijstelling van de vervangingsverplichting door een l'introduction d'une demande de dispense de l'obligation de
werkgever bij de Minister van Tewerkstelling en Arbeid op dit ogenblik remplacement par un employeur auprès du Ministre de l'Emploi et du
geen enkele termijn voorzien is; dat de beginselen van behoorlijk Travail; que les principes d'une bonne gestion administrative exigent
bestuur vereisen dat om elke willekeur uit te sluiten bij de al dan que, pour exclure tout arbitraire lors de l'octroi ou non de cette
niet toekenning van deze vrijstelling alle aanvragen binnen dezelfde
termijnen dienen te worden ingediend, zodat aan elke werkgever zonder dispense, toutes les demandes doivent être introduites dans les mêmes
verwijl een gelijke procedure kan gegarandeerd worden bij de délais, afin de garantir sans délai à tout employeur une même
behandeling van zijn aanvraag om vrijstelling; procédure lors du traitement de sa demande de dispense;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 4, § 2, van het koninklijk besluit van 7

Article 1er.A l'article 4, § 2, de l'arrêté royal du 7 décembre 1992

december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen concernant l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension
in geval van conventioneel brugpensioen worden de volgende wijzigingen conventionnelle, sont apportées les modifications suivantes :
aangebracht : A) tussen het derde en het vierde lid wordt het volgende lid ingevoegd A) l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 3 et 4 :
: « Om geldig te zijn moet de aanvraag om vrijstelling ten laatste met « Pour être valable, la demande de dispense doit parvenir par lettre
een aangetekende brief aankomen bij de Minister van Tewerkstelling en recommandée auprès du Ministre de l'Emploi et du Travail au plus tard
Arbeid in de maand die volgt op de periode bepaald in § 5 van dit dans le mois qui suit la période déterminée au § 5 du présent article
artikel voor de vervanging van de bruggepensioneerde. »; pour le remplacement du prépensionné. »;
B) het vierde lid dat het vijfde lid wordt, wordt aangevuld als volgt : B) l'alinéa 4 qui devient l'alinéa 5, est complété comme suit :
« Hiertoe moet de aanvraag om vrijstelling ten laatste met een « A cette fin, la demande de dispense doit parvenir par lettre
aangetekende brief aankomen bij de Minister van Tewerkstelling en recommandée auprès du Ministre de l'Emploi et du Travail au plus tard
Arbeid op het einde van tweede maand na die waarin geen geldige à la fin du deuxième mois après celui pendant lequel il n'a plus été
vervanging meer is doorgevoerd. »; fait de remplacement valable. »;
C) hij wordt aangevuld met het volgende lid : C) Il est complété par l'alinéa suivant :
« Voor de toepassing van het vierde en het vijfde lid, wordt een « Pour l'application des alinéas 4 et 5, une lettre recommandée est
aangetekende brief geacht ontvangen te zijn de derde werkdag na de censée être reçue le troisième jour ouvrable après son dépôt à la
afgifte ervan bij De Post. » Poste. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui

volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge .
bekendgemaakt.

Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 juli 2003. Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944.
Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961. Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961.
Wet van 1 augustus 1985, Belgisch Staatsblad van 6 augustus 1985. Loi du 1er août 1985, Moniteur belge du 6 août 1985.
Koninklijk besluit no 443 van 14 augustus 1986, Belgisch Staatsblad Arrêté royal no 443 du 14 août 1986, Moniteur belge du 30 août 1986.
van 30 augustus 1986.
Wet van 29 december 1990, Belgisch Staatsblad van 9 januari 1991. Loi du 29 décembre 1990, Moniteur belge du 9 janvier 1991.
Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994. Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994.
Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992.
december 1992.
Koninklijk besluit van 6 april 1995, Belgisch Staatsblad van 17 mei Arrêté royal du 6 avril 1995, Moniteur belge du 17 mai 1995.
1995. Koninklijk besluit van 21 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 29 maart 1997. Arrêté royal du 21 mars 1997, Moniteur belge du 29 mars 1997.
Koninklijk besluit van 11 april 1999, Belgisch Staatsblad van 19 juni 1999. Arrêté royal du 11 avril 1999, Moniteur belge du 19 juin 1999.
Koninklijk besluit van 30 november 2001, Belgisch Staatsblad van 29 Arrêté royal du 30 novembre 2001, Moniteur belge du 29 janvier 2002.
januari 2002.
^