Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/07/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van de taalkaders voor het personeel van het Arbitragehof "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van de taalkaders voor het personeel van het Arbitragehof Arrêté royal portant approbation des cadres linguistiques pour le personnel de la Cour d'arbitrage
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER SERVICES DU PREMIER MINISTRE
6 JULI 1997. Koninklijk besluit tot goedkeuring van de taalkaders voor 6 JUILLET 1997. Arrêté royal portant approbation des cadres
het personeel van het Arbitragehof linguistiques pour le personnel de la Cour d'arbitrage
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, presents et a venir, Salut.
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative,
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, 3; coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, 3;
Gelet op de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, Vu la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage,
inzonderheid op de artikelen 42 en 66; notamment les articles 42 et 66;
Gelet op de beslissing van het Arbitragehof van 17 oktober 1996 tot Vu la décision de la Cour d'arbitrage du 17 octobre 1996 fixant les
vaststelling van de taalkaders voor het personeel van voornoemd Hof; cadres linguistiques pour le personnel de ladite Cour;
Gelet op het advies nr. 29.129 van de Vaste commissie voor Vu l'avis n° 29.129 de la Comission permanente de contrôle
taaltoezicht, gegeven op 22 mei 1997; linguistique, donné le 22 mai 1997;
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos
Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrete et arretons :

Artikel 1.De taalkaders voor het personeel van het Arbitragehof,

Article 1er.Les cadres linguistiques pour le personnel de la Cour

zoals zij voorkomen op de bij dit besluit gevoegde tabel, worden d'arbitrage, tels qu'ils figurent au tableau annexé au présent arrêté,
goedgekeurd. sont approuvés.

Art. 2.Het koninklijk besluit van 7 november 1989 tot vaststelling

Art. 2.L'arrêté royal du 7 novembre 1989 portant fixation du cadre

van het taalkader van het administratief personeel van het linguistique du personnel administratif de la Cour d'arbitrage est
Arbitragehof wordt opgeheven. abrogé.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
bekendgemaakt.

Art. 4.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit

Art. 4.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 juli 1997. Donné à Bruxelles, le 6 juillet 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
J.-L. DEHAENE J.-L. DEHAENE .
Taalkaders voor het personeel van het Arbitragehof Cadres linguistiques pour le personnel de la Cour d'Arbitrage
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 6 juli 1997. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 6 juillet 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
J.-L. DEHAENE J.-L. DEHAENE
^