Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/07/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 1996, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de syndicale vorming "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 1996, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de syndicale vorming Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 1996, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la formation syndicale
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
6 JULI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 6 JUILLET 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 1996, gesloten collective de travail du 30 mai 1996, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de paritaire du commerce alimentaire, relative à la formation syndicale
syndicale vorming (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 1978, gesloten Vu la convention collective de travail du 13 juillet 1978, conclue au
in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, tot sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, fixant les
vaststelling van de statuten van het « Waarborg- en Sociaal Fonds voor statuts du « Fonds social et de garantie du commerce alimentaire »,
de handel in voedingswaren », algemeen verbindend verklaard bij
koninklijk besluit van 13 maart 1979, inzonderheid op artikel 3 van de rendue obligatoire par arrêté royal du 13 mars 1979, notamment
statuten; l'article 3 des statuts;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren; Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 1996, gesloten travail du 30 mai 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la formation
syndicale vorming. syndicale.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 juli 1997. Donné à Bruxelles, le 6 juillet 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren Commission paritaire du commerce alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 1996 Convention collectieve de travail du 30 mai 1996
Syndicale vorming (Overeenkomst geregistreerd op 29 november 1996 onder het nummer 42966/CO/119) Formation syndicale (Convention enregistrée le 29 novembre 1996 sous le numéro 42966/CO/119)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Article 1er.La présente convention collective de travail conclue en

toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 5bis van 30 application des conventions collectives de travail n° 5bis du 30 juin
juni 1971, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, ter aanvulling van 1971, conclue au sein du Conseil national du travail, complétant la
deze van 24 mei 1971 betreffende het statuut van de syndicale convention collective de travail du 24 mai 1971 concernant le statut
afvaardigingen van het personeel van de ondernemingen, en 6 van 30 des délégations syndicales du personnel des entreprises et 6 du 30
juni 1971, gesloten in de Nationale Arbeidsraad betreffende de juin 1971, conclue au sein du Conseil national du travail concernant
faciliteiten welke moeten verleend worden aan de leden die de les facilités à consentir aux membres représentant les travailleurs
werknemers vertegenwoordigen in de comités voor veiligheid, gezondheid aux comités de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de
en verfraaiing van de werkplaatsen, en is van toepassing op de
werkgevers en de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die travail, est d'application aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières
ressorteren onder het Paritair comité voor de handel in voedingswaren. des entreprises relevant de la Commission paritaire du commerce alimentaire.
HOOFDSTUK II. - Begunstigden CHAPITRE II. - Bénéficiaires

Art. 2.Wanneer door de meest representatieve organisaties van de

Art. 2.Quand les organisations les plus représentatives de

werknemers, vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de handel in travailleurs, représentées au sein de la Commission paritaire du
voedingswaren, cursussen of seminaries ingericht worden ter commerce alimentaire, organisent dans l'intérêt de toutes les parties
vervolmaking van de economische, sociale en technische kennis, ten des cours ou séminaires de perfectionnement des connaissances
voordele van alle partijen en bestemd voor de vertegenwoordigers van économiques, sociales et techniques destinés aux représentants des
de werknemers in de ondernemingsraden, de comités voor veiligheid, travailleurs dans les conseils d'entreprises, les comités de sécurité,
gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen, zal deze collectieve d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail et les délégations
arbeidsovereenkomst van toepassing zijn. syndicales, la présente convention collective de travail sera
d'application.
Indien dit door de omstandigheden gewettigd is, kunnen sommige Si les circonstances le justifient, certains délégués syndicaux ou
syndicale afgevaardigden of militanten, personeelsleden van de militants, membres du personnel de l'entreprise, désignés par les
onderneming, aangewezen door de vakbonden van deze collectieve organisations syndicales, pourront bénéficier de la présente
arbeidsovereenkomst genieten, in plaats van de begunstigden waarvan convention collective de travail en lieu et place des bénéficiaires
hierboven sprake. dont question ci-dessus.
HOOFDSTUK III. - Organisatie CHAPITRE III. - Organisation

Art. 3.De werknemersorganisaties die vormingscursussen of -seminaries

Art. 3.Les organisations des travailleurs qui organisent des cours ou

inrichten zullen het ondernemingshoofd minstens 3 weken op voorhand séminaires de formation informeront au plus tard 3 semaines à l'avance
informeren over de aanwijzing en de deelname van sommige arbeiders en le chef d'entreprise de la désignation et de la participation de
arbeidsters aan de cursussen of seminaries. certains ouvriers et ouvrières aux cours ou séminaires.
Zij zullen eveneens het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in Elles informeront également le Fonds social et de garantie du commerce
voedingswaren op de hoogte brengen en een beknopte samenvatting alimentaire et lui feront parvenir une synthèse des matières traitées
bezorgen van de stof die bij deze gelegenheid zal behandeld worden. à cette occasion.
De partijen geven toe dat de aanwijzing waarvan hierboven sprake de Les parties admettent que la désignation dont question ci-dessus ne
doeltreffende werking van de betrokken onderneming niet mag belemmeren peut empêcher le fonctionnement efficace de l'entreprise concernée et
en dat de vormingsperiodes in de mate van het mogelijke zullen que les périodes de formation seront fixées dans la mesure du possible
vastgesteld worden op data die niet samenvallen met de traditionele à des dates qui ne coïncident pas avec la (les) traditionnelle(s)
periode(s) van hoogseizoen in de sectoren waartoe de ondernemingen période(s) de haute-saison dans les secteurs auxquels appartiennent
behoren. les entreprises.
HOOFDSTUK IV. - Duur van de afwezigheid CHAPITRE IV. - Durée de l'absence

Art. 4.De meest representatieve organisaties van werknemers,

Art. 4.Les organisations les plus représentatives de travailleurs,

vertegenwoordigd in het Paritair comité voor de handel in représentées au sein de la Commission paritaire du commerce
voedingswaren, zullen over een krediet beschikken van 4 dagen per jaar alimentaire, disposeront d'un crédit de 4 jours par an et par mandat
en per effectief mandaat in de ondernemingsraad, comité voor effectif dans le conseil d'entreprise, le comité de sécurité,
veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen en de d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail et la délégation
syndicale afvaardiging. syndicale.
HOOFDSTUK V. - Betaling van de afwezigheden CHAPITRE V. - Paiement des absences

Art. 5.Wanneer deelgenomen wordt aan cursussen of seminaries in het

Art. 5.Lors de la participation aux cours ou séminaires dans le cadre

kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst, zal de betaling van de la présente convention collective de travail, le paiement du
het loon van elke arbeider of arbeidster bedoeld in artikel 2 van deze salaire de chaque ouvrier ou de chaque ouvrière visés à l'article 2 de
collectieve arbeidsovereenkomst gedaan worden door de werkgever, op de la présente convention collective de travail, est assuré par
wijze voorzien door de wet en de uitvoeringsbesluiten betreffende de l'employeur, de telle façon que prévue par la loi et ses arrêtés
betaling der wettelijke feestdagen. d'exécution relatifs au paiement des jours fériés légaux.
De afwezigheden naar aanleiding van de gevolgde cursussen of Les absences à cause des cours ou séminaires suivis seront considérées
seminaries zullen beschouwd worden als gelijkgestelde dagen wat comme des journées assimilées en ce qui concerne la déclaration
betreft de driemaandelijkse aangifte aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid. trimestrielle à l'Office national de sécurité sociale.
HOOFDSTUK VI. - Financiering van de syndicale vorming CHAPITRE VI. - Financement de la formation syndicale

Art. 6.Ten einde de financiering van de syndicale vorming te

Art. 6.Afin d'assurer le financement de la formation syndicale, les

verzekeren, zullen de werkgevers waarvan sprake in artikel 1 elk jaar employeurs dont question dans l'article 1er verseront chaque année au
op de rekening van het Waarborg- en Sociaal fonds voor de handel in compte du Fonds social et de garantie du commerce alimentaire une
voedingswaren een bijdrage storten van 3.350 F per effectief cotisation de 3.350 F par mandat-ouvrier effectif dans le conseil
arbeidersmandaat in de ondernemingsraad, het comité voor veiligheid, d'entreprise, le comité de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des
gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen, en de syndicale lieux de travail et la délégation syndicale.
afvaardiging. Les montants à payer doivent être versés chaque année par les
De te betalen bedragen moeten elk jaar ten laatste op 30 september employeurs au plus tard le 30 septembre.
gestort worden door de werkgevers. A partir du 1er octobre, l'employeur est tenu de payer une
Vanaf 1 oktober is de werkgever verplicht een verhoging van 10 pct. te augmentation de 10 p.c. sur le montant des cotisations particulières
betalen op het bedrag van de verschuldigde bijzondere bijdragen,
verhoogd met een nalatigheidsintrest van 5 pct. op hetzelfde bedrag, dues, augmentées d'un intérêt de retard de 5 p.c. sur le même montant,
zonder dat hiervoor ingebrekestelling vereist is. sans qu'une mise en demeure soit nécessaire.
De bijdragen worden geïnd en gevorderd en de opbrengst ervan wordt Les cotisations sont perçues et recouvrées et leur produit sera géré
beheerd door het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in par le Fonds social et de garantie du commerce alimentaire selon les
voedingswaren, volgens de bepalingen van het artikel 19 van de dispositions de l'article 19 de ses statuts.
statuten.

Art. 7.Het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren

Art. 7.Le Fonds social et de garantie du commerce alimentaire portera

zal de bijdragen op het krediet brengen van bijzondere rekeningen voor les cotisations sur le crédit des comptes spéciaux pour chaque
elke vakbondsorganisatie naar rato van het aantal effectieve leden in organisation syndicale, à raison du nombre de membres effectifs dans
de ondernemingsraad, het comité voor veiligheid, gezondheid en le conseil d'entreprise, le comité de sécurité, d'hygiène et
verfraaiing van de werkplaatsen en de syndicale afvaardiging. d'embellissement des lieux de travail et la délégation syndicale.

Art. 8.De meest representatieve werknemersorganisaties

Art. 8.Les organisations les plus représentatives de travailleurs

vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de handel in représentées au sein de la Commission paritaire du commerce
alimentaire communiquent, chaque année au Fonds social et de garantie
voedingswaren delen elk jaar ten laatste op 31 augustus aan het du commerce alimentaire, au plus tard le 31 août, le nombre de leurs
Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren hun aantal
effectieve leden mee in de ondernemingsraad, het comité voor mandats effectifs dans le conseil d'entreprise, le comité de sécurité,
veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen en de d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail et la délégation
syndicale afvaardiging in elke onderneming van de handel in syndicale dans chaque entreprise du commerce alimentaire.
voedingswaren. HOOFDSTUK VII. - Terugbetaling van de loon- en organisatiekosten CHAPITRE VII. - Remboursement des frais de salaire et d'organisation

Art. 9.Het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren

Art. 9.Le Fonds social et de garantie du commerce alimentaire

zal de werkgevers de loonkosten terugbetalen voor de dagen afwezigheid remboursera aux employeurs les frais de salaire afférent aux jours
voor syndicale vorming die zij hebben gedragen in uitvoering van d'absence pour formation syndicale qu'ils ont supportés en exécution
artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. de l'article 5 de la présente convention collective de travail.
De raad van bestuur van het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel Le conseil d'administration du Fonds social et de garantie du commerce
in voedingswaren zal de terugbetalingsvoorwaarden en -modaliteiten alimentaire fixera les conditions et les modalités de remboursement.
bepalen.

Art. 10.Het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in

Art. 10.Le Fonds social et de garantie du commerce alimentaire

voedingswaren zal aan de betrokken syndicale organisatie een versera à l'organisation syndicale en question un montant forfaitaire
forfaitair bedrag storten als tussenkomst in de organisatiekosten van comme intervention dans les frais d'organisation des cours de
de vormingscursussen, ten belope van 1.500 F per dag en per werknemer formation, à raison de 1.500 F par jour et par travailleur qui
die aan de in deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogde vorming participe à la formation visée par la présente convention collective
deelneemt. de travail.

Art. 11.Het bedrag van de loonkosten die aan de werkgevers worden

Art. 11.Le montant des frais de salaires remboursés aux employeurs

terugbetaald alsook het bedrag van de organisatiekosten die ainsi que le montant des frais d'organisation remboursés aux
terugbetaald worden aan de syndicale organisaties zullen gedebiteerd organisations syndicales seront débités du compte particulier de
worden op de bijzondere rekening van de betrokken syndicale l'organisation syndicale concernée.
organisatie.
HOOFDSTUK VIII. - Uitvoeringsprocedure CHAPITRE VIII. - Procédure d'exécution
Art.12. Ieder geschil betreffende de toepassing van deze collectieve

Art. 12.Les problèmes concernant l'application de la présente

arbeidsovereenkomst zal op aanvraag van de meest gerede partij kunnen convention collective de travail pourraient, à la demande de la partie
voorgelegd worden aan het verzoeningsbureau van het Paritair Comité la plus diligente, être présentés au bureau de conciliation de la
voor de handel in voedingswaren, wanneer er een geschil bestaat tussen Commission paritaire du commerce alimentaire, quand il s'agit d'un
de werkgever enerzijds en de werknemers anderzijds différend entre un employeur d'une part et ses travailleurs d'autre
De raad van bestuur van het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel part. Le conseil d'administration du Fonds social et de garantie du commerce
in voedingswaren zal de uitvoeringsmodaliteiten van deze collectieve alimentaire fixera les modalités d'application de la présente
arbeidsovereenkomst vaststellen. convention collective de travail.
HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen CHAPITRE IX. - Dispositions finales

Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 13.La présente convention collective de travail est conclue pour

onbepaalde tijd en treedt in werking op 1 september 1996. une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er septembre 1996.
Ze zal kunnen opgezegd worden door één der partijen, mits een Elle pourra être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de
voorafgaandelijke opzeg van drie maanden, betekend bij ter post trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au
aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair président de la Commission paritaire du commerce alimentaire qui en
Comité voor de handel in voedingswaren, die de leden hiervan inlicht. informe les membres.

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 14.Cette convention collective de travail remplace la convention

arbeidsovereenkomst van 10 april 1991, gesloten in het Paritair Comité collective de travail du 10 avril 1991, conclue au sein de la
voor de handel in voedingswaren, betreffende de syndicale vorming, Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant la formation
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 september syndicale, rendue obligatoire par arrêté royal du 19 septembre 1991,
1991, die wordt opgeheven. qui est abrogée.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juli 1997. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juillet 1997.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld Pour la consultation de la note de bas de page, voir image
^