Koninklijk besluit houdende verscheidene verordeningsbepalingen betreffende sommige ambtenaren van het Hoog Comité van Toezicht en de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies | Arrêté royal portant diverses dispositions réglementaires relatives à certains agents du Comité supérieur de Contrôle et du Service des Marchés publics et des Subventions |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE |
6 JULI 1997. Koninklijk besluit houdende verscheidene | 6 JUILLET 1997. Arrêté royal portant diverses dispositions |
verordeningsbepalingen betreffende sommige ambtenaren van het Hoog | réglementaires relatives à certains agents du Comité supérieur de |
Comité van Toezicht en de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies | Contrôle et du Service des Marchés publics et des Subventions |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op de wet van 26 april 1962 tot verlening der bevoegdheden van | Vu la loi du 26 avril 1962 conférant des attributions de police |
de gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Hoog | judiciaire à certains agents du Comité supérieur de Contrôle, modifiée |
Comité van Toezicht, gewijzigd bij de wet van 8 juli 1969; | par la loi du 8 juillet 1969; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd | |
bij het koninklijk besluit van 17 september 1969; | l'Etat, notamment l'article 6, modifié par l'arrêté royal du 17 |
septembre 1969; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 1994 houdende | Vu l'arrêté royal du 19 septembre 1994 portant création, organisation |
oprichting, organisatie en vastlegging van de personeelsformatie van | et fixation du cadre du Ministère de la Fonction publique, notamment |
het Ministerie van Ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 2, | |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 april 1995 en 6 februari | l'article 2, modifié par les arrêtés royaux des 6 avril 1995 et 6 |
1996; | février 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1995 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1995 relatif à la carrière des enquêteurs |
loopbaan van de enquêteurs van het Hoog Comité van Toezicht; | du Comité supérieur de contrôle; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 portant simplification de la |
vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren in de | carrière de certains agents des administrations de l'Etat appartenant |
Rijksbesturen die behoren tot de niveaus 1 en 2+, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 1996; | aux niveaux 1 et 2+, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996; . |
Overwegende dat, rekening houdend met het specifieke karakter van hun | Considérant que, compte tenu de la spécificité de leurs fonctions, |
functies, sommige ambtenaren van het Hoog Comité van Toezicht en van | certains agents du Comité supérieur de Contrôle et du Service des |
de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies moeten onderworpen | Marchés publics et des Subventions doivent être soumis à certaines |
worden aan sommige bepalingen die afwijken van het statuut wat de | dispositions dérogatoires au statut en ce qui concerne le recrutement, |
werving, de stage, de loopbaan of de evaluatie betreft; | le stage, la carrière ou l'évaluation; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Ministerie van | Vu l'avis du Conseil de direction du Ministère de la Fonction publique |
Ambtenarenzaken van 5 januari 1996 en 24 maart 1997; | du 5 janvier 1996 et du 24 mars 1997; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné les 11 janvier 1996 et |
januari 1996 en op 25 maart 1997; | 25 mars 1997; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 30 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné les 30 janvier 1996 et |
januari 1996 en op 8 april 1997; | 8 avril 1997; |
Gelet op het protocol nr. 71/7 van 2 juni 1997 van het Sectorcomité I | Vu le protocole n° 71/7 du 2 juin 1997 du Comité de secteur I - |
- Algemeen bestuur; | Administration générale; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat de uitvoering van het bovenvermelde koninklijk besluit | |
van 10 april 1995 het bijzonder karakter van de loopbaan van sommige | Considérant que l'exécution de l'arrêté royal précité du 10 avril 1995 |
ne peut pas mettre en péril le caractère particulier de la carrière de | |
ambtenaren van het Hoog Comité van Toezicht niet in het gedrang mag | certains agents du Comité supérieur de Contrôle; |
brengen; Overwegende dat het nodig is verscheidene wijzigingen aan te brengen | Considérant qu'il importe d'apporter diverses modifications à |
aan het organiek koninklijk besluit dat deze loopbaan regelt; | l'arrêtéroyal organique régissant cette carrière; |
Overwegende dat sommige bepalingen van deze loopbaan behouden moeten | Considérant que plusieurs dispositions de cette carrière doivent être |
worden ten voordele van sommige ambtenaren van de Dienst voor | maintenues au bénéfice de certains agents du Service des Marchés |
Overheidsopdrachten en Subsidies; | publics et des Subventions; |
Overwegende dat de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 30 | Considérant que la publication au Moniteur belge du 30 décembre 1995 |
december 1995 van het voormelde koninklijk besluit van 10 april 1995, | de l'arrêté royal précité du 10 avril 1995, modifié par un arrêté |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 1996, een | royal du 3 juin 1996, appelle une simplification des carrières |
vereenvoudiging vergt van de bijzondere loopbanen, met name bij het | particulières, notamment au Ministère de la Fonction publique; |
Ministerie van Ambtenarenzaken; | |
Overwegende dat het voormelde koninklijk besluit weliswaar een | Considérant que l'arrêté royal précité, s'il permet une entrée en |
inwerkingtreding van de hervorming der loopbanen in de niveaus 1 en 2+ | vigueur de la réforme des carrières dans les niveaux 1 et 2+ adaptée à |
mogelijk maakt die aan elk ministerie en elke instelling van openbaar | chaque ministère ou organisme d'intérêt public, ne change en rien la |
nut is aangepast, maar dat het niets verandert aan de noodzaak om zo | nécessité d'exécuter au plus vite cette réforme au Ministère de la |
vlug mogelijk deze hervorming bij het Ministerie van Ambtenarenzaken | |
uit te voeren; | Fonction publique; |
Overwegende dat deze noodzaak versterkt wordt door de overdracht op 1 | Considérant que cette nécessité est accrue par le transfert au 1er |
januari 1996 van nieuwe besturen naar het Ministerie van | janvier 1996 de nouvelles administrations au Ministère de la Fonction |
Ambtenarenzaken en dat het departement bijgevolg zonder uitstel moet | publique et qu'il importe en conséquence de réorganiser sans délai le |
worden gereorganiseerd; | département; |
Overwegende dat het een zaak van behoorlijk bestuur is tegelijk de | Considérant qu'il est de bonne administration de faire coïncider à la |
hervorming van de loopbanen in de niveaus 1 en 2+ bij het Ministerie | fois la réforme des carrières dans les niveaux 1 et 2+ au Ministère de |
van Ambtenarenzaken en de overdracht van nieuwe besturen door te | la Fonction publique et le transfert de nouvelles administrations et |
voeren en dat de datum van 1 januari 1996 dus de enige mogelijkheid | que dès lors la date du 1er janvier 1996 est la seule possible; |
is; Overwegende dat het Ministerie van Ambtenarenzaken alle mogelijke | |
schikkingen getroffen had om een beperkte uitwerking aan de | Considérant que le Ministère de la Fonction publique avait pris toutes |
terugwerkende kracht te geven maar dat de onderhandelingen in | les dispositions pour donner un effet limité à la rétroactivité mais |
sectorcomité I over het geheel van de teksten betreffende de | que la négociation en comité de secteur I sur l'ensemble des textes |
definitieve installatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken slechts | relatifs à la mise en place définitive du Ministère de la Fonction |
op 30 april 1997 zijn kunnen beëindigd worden; | publique n'a pu se conclure que le 30 avril 1997; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
TITEL I - Bepalingen betreffende sommige ambtenaren van het Hoog | TITRE Ier - Dispositions relatives à certains agents du Comité |
Comité van Toezicht | supérieur de Contrôle |
HOOFDSTUK I - Organieke regeling | CHAPITRE Ier - Régime organique |
Artikel 1.1. Het opschrift van het koninklijk besluit van 22 maart |
Article 1er.1er. L'intitulé de l'arrêté royal du 22 mars 1995 relatif |
1995 betreffende de loopbaan van de enquêteurs van het Hoog Comité van | à la carrière des enquêteurs du Comité supérieur de Contrôle est |
Toezicht wordt vervangen door het volgende opschrift : | remplacé par l'intitulé suivant : |
« Koninklijk besluit betreffende de loopbaan van de ambtenaren belast | « Arrêté royal relatif à la carrière des agents chargés des enquêtes à |
met de enquêtes bij het Bestuur van het Hoog Comité van Toezicht ». | l'Administration du Comité supérieur de Contrôle ». |
2. In Titel I van hetzelfde besluit worden de woorden "De enquêteurs | 2. Dans le Titre Ier du même arrêté, les mots "Des enquêteurs du" sont |
van" vervangen door de woorden "De ambtenaren belast met de enquêtes | remplacés par les mots "Les agents chargés des enquêtes à |
bij het Bestuur van". | l'Administration du". |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 2.L'article 1er du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient men onder |
« Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
"ambtenaren" te verstaan, het statutair personeel dat bij het Bestuur | par "agents", les agents de l'Etat affectés à l'Administration du |
van het Hoog Comité van Toezicht is aangesteld en bekleed met de | Comité supérieur de Contrôle et titulaires des grades de commissaire |
graden van hoofdcommissaris, afdelingscommissaris, commissaris, | en chef, de commissaire divisionnaire, de commissaire, d'enquêteur |
afdelings-enquêteur en enquêteur. | divisionnaire et d'enquêteur.. |
Bij wijze van afwijking van het statuut van het Rijkspersoneel, zijn | Par dérogation au statut des agents de l'Etat, ne sont pas applicables |
op deze ambtenaren niet van toepassing : | à ces agents : |
1° de artikelen 28sexies, 3, 30 tot 34 en 75, 1 en 3, tweede lid, van | 1° les articles 28sexies, 3, 30 à 34 et 75, 1er et 3, alinéa 2, de |
het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het | l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
Rijkspersoneel; | l'Etat; |
2° de artikelen 25, 29, 2, 39, 41 en 44ter van het koninklijk besluit | 2° les articles 25, 29, 2, 39, 41 et 44ter de l'arrêté royal du 7 août |
van 7 augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het | 1939 organisant le signalement et la carrière des agents de l'Etat; |
Rijkspersoneel; 3° de bepalingen betreffende de evaluatie die toepasselijk zijn op | 3° les dispositions relatives à l'évaluation applicables à certains |
deze ambtenaren en ingevoerd werden bij het koninklijk besluit van 6 | agents de l'Etat introduites par l'arrêté royal du 6 février 1997 |
februari 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober | modifiant l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des |
1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel en bij het koninklijk | |
besluit van 7 februari 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit | agents de l'Etat et par l'arrêté royal du 7 février 1997 modifiant |
van 7 augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het | l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant le signalement et la carrière |
Rijkspersoneel. | des agents de l'Etat. |
De ambtenaren blijven onderworpen aan de bepalingen betreffende de | Les agents restent soumis aux dispositions relatives au signalement |
beoordeling zoals ze bestaan op de datum van inwerkingtreding van de | telles qu'elles existent à la date d'entrée en vigueur des arrêtés |
voormelde besluiten van 6 en 7 februari 1997 ». | précités des 6 et 7 février 1997 ». |
Art. 3.Het opschrift van hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt |
Art. 3.L'intitulé du chapitre II du même arrêté est complété par les |
aangevuld met de woorden "en examens voor verhoging in weddeschaal". | mots "et examens d'avancement barémique". |
Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 4.Dans l'article 2 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« Het programma en de nadere regels van de vergelijkende | « Les programmes et les modalités des concours de recrutement, des |
wervingsexamens, van de vergelijkende examens voor overgang naar het | |
hogere niveau en van examens voor verhoging in weddeschaal worden | concours d'accession au niveau supérieur et des examens d'avancement |
vastgesteld door de Minister van Ambtenarenzaken, op voorstel van de | barémique sont établis par le Ministre de la Fonction publique sur |
Vaste Wervingssecretaris en na advies van de administrateur-generaal | proposition du Secrétaire permanent au Recrutement et après avis de |
van het Hoog Comité van Toezicht »; | l'administrateur général du Comité supérieur de contrôle »; |
2° in het derde lid worden de woorden « adjunct-inspecteur » vervangen | 2° dans l'alinéa 3, les mots « inspecteur adjoint » sont remplacés par |
door het woord « enquêteur ». | le mot « enquêteur ». |
Art. 5.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "Eerste |
Art. 5.Dans l'article 3 du même arrêté, les mots "Premier Ministre", |
Minister", "adjunct-commissaris of adjunct-inspecteur" respectievelijk | "commissaire adjoint ou inspecteur adjoint" sont respectivement |
vervangen door de woorden "Minister van Ambtenarenzaken" en | remplacés par les mots "Ministre de la Fonction publique" et |
"commissaris of enquêteur". | "commissaire ou enquêteur". |
Art. 6.In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de woorden "Eerste |
Art. 6.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots "Premier Ministre" |
Minister" vervangen door de woorden "Minister van Ambtenarenzaken". | sont remplacés par les mots "Ministre de la Fonction publique". |
Art. 7.In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 7.A l'article 5 du même arrêté, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste en tweede lid, worden de woorden | 1° dans les alinéas 1er et 2, les mots "commissaires adjoints" et |
"adjunct-commissarissen" en "adjunct-inspecteurs" respectievelijk | "inspecteurs adjoints" sont remplacés respectivement par les mots |
vervangen door de woorden "commissarissen" en "enquêteurs"; | "commissaires" et "enquêteurs"; |
2° het derde lid wordt vervangen door de volgende bepaling : | 2° l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante : |
« Gedurende zijn proeftijd ressorteert de stagiair onder de | « Durant son stage, le stagiaire relève du Ministre de la Fonction |
bevoegdheid van de Minister van Ambtenarenzaken. Onverminderd de | publique. Sous réserve des activités spécifiques de formation, il |
bijzondere vormingsactiviteiten neemt hij deel aan de diverse | participe aux diverses activités d'enquête et tâches administratives |
enquêteverrichtingen en aan de erbij behorende administratieve of | ou logistiques y afférentes, en étant adjoint à un agent expérimenté |
logistieke taken, waarbij hij als adjunct wordt toegevoegd aan een | |
ervaren ambtenaar aangewezen door de administrateur-generaal van het Comité. » | désigné par l'administrateur général du Comité. » |
Art. 8.In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 8.A l'article 6 du même arrêté, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid wordt het woord "adjunct" geschrapt; | 1° dans l'alinéa 1er, le mot "adjoint" est supprimé; |
2° het tweede lid wordt opgeheven. | 2° le deuxième alinéa est abrogé. |
Art. 9.In artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 9.A l'article 7 du même arrêté, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden "adjunct-inspecteur" vervangen | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "inspecteur adjoint" sont remplacés par |
door het woord "enquêteur"; | le mot "enquêteur"; |
2° het tweede lid wordt opgeheven. | 2° le deuxième alinéa est abrogé. |
Art. 10.In artikel 8 van hetzelfde besluit, worden de woorden "Eerste |
Art. 10.Dans l'article 8 du même arrêté, les mots "Premier Ministre" |
Minister" vervangen door de woorden "Minister van Ambtenarenzaken". | sont remplacés par les mots "Ministre de la Fonction publique". |
Art. 11.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 11.Dans l'article 9 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de woorden "adjunct-commissaris" en "enquêteurs " worden | 1° les mots "commissaire adjoint" et "enquêteurs du" sont remplacés |
respectievelijk vervangen door de woorden "commissaris" en | respectivement par les mots "commissaire" et "agents"; |
"ambtenaren"; | |
2° de woorden "bij het Hoog Comité van Toezicht" worden geschrapt. | 2° les mots "du Comité supérieur de Contrôle" sont supprimés. |
Art. 12.Het opschrift van Hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt |
Art. 12.L'intitulé du Chapitre IV du même arrêté, est remplacé par |
vervangen door het volgende opschrift : | l'intitulé suivant : |
« Hoofdstuk IV - Loopbaanregeling". | « Chapitre IV - Régime de carrière". |
Art. 13.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 13.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 10.Om deel te kunnen nemen aan een vergelijkend examen voor |
« Art. 10.Pour pouvoir participer à un concours d'accession au niveau |
overgang naar het hogere niveau of aan een examen voor verhoging in | supérieur ou à un examen d'avancement barémique ainsi que pour obtenir |
weddeschaal alsook om een bevordering of een verandering van graad te | |
verkrijgen, moet de ambtenaar op wie de beoordeling toepasselijk is, | une promotion ou un changement de grade, l'agent soumis au |
ten minste de vermelding "goed" hebben gedurende de drie jaar die aan | signalement, doit avoir bénéficié au moins du signalement "bon" au |
het vergelijkend examen, de bevordering of de verandering van graad | cours des trois années précédant le concours, l'examen, la promotion |
voorafgaan. » | ou le changement de grade. » |
Art. 14.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 14.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 11.De hoofdcommissaris wordt met het oog op zijn bevordering |
« Art. 11.Le commissaire en chef est promu parmi les commissaires |
gekozen uit de afdelingscommissarissen die de weddeschaal 13 B | divisionnaires qui sont dotés de l'échelle de traitement 13 B. » |
genieten. » Art. 15.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 15.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 12.1. Een bevordering door verhoging in weddeschaal kan |
« Art. 12.1er. Peut obtenir une promotion par avancement barémique, |
toegekend worden aan de commissaris die ten minste acht jaar | le commissaire qui compte au moins huit ans d'ancienneté de grade et |
graadanciënniteit heeft en de cursussen heeft gevolgd en voor de | qui a suivi les cours et réussi les examens de la première partie du |
examens is geslaagd van het eerste deel van de hogere graad van de | degré supérieur de l'Ecole de criminologie et de criminalistique. |
School voor criminologie en criminalistiek. | |
2. Tot de graad van afdelingscommissaris kan worden bevorderd, de | 2. Peut être promu au grade de commissaire divisionnaire, le |
commissaris, die de tweede weddeschaal in zijn graad geniet, die ten | commissaire, doté de la seconde échelle de traitement dans son grade, |
minste elf jaar graadanciënniteit heeft en de cursussen heeft gevolgd | qui compte une ancienneté de grade de onze ans au moins et qui a suivi |
en voor de examens is geslaagd van het tweede deel van de hogere graad | les cours et réussi les examens de la deuxième partie du degré |
van de School voor criminologie en criminalistiek. | supérieur de l'Ecole de criminologie et de criminalistique. |
3. Een bevordering door verhoging in weddeschaal kan worden toegekend | 3. Peut obtenir une promotion par avancement barémique, le commissaire |
aan de afdelingscommissaris die drie jaar graadanciënniteit heeft en | divisionnaire qui compte une ancienneté de grade de trois ans et qui a |
die voor een examen voor verhoging in weddeschaal is geslaagd. | réussi un examen d'avancement barémique. |
Bovendien moeten de kandidaten voor dit examen titularis zijn van een | En outre, les candidats à cet examen doivent être titulaires d'un |
diploma opgenomen in bijlage 1, hoofdstuk I - rubriek niveau 1 van het | diplôme repris à l'annexe 1, chapitre 1er - rubrique niveau 1 de |
voormelde koninklijk besluit van 2 oktober 1937 ». | l'arrêté royal du 2 octobre 1937 précité ». |
Art. 16.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt door de volgende |
Art. 16.L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition |
bepaling vervangen : | suivante : |
« Art. 13.Aan het vergelijkend examen voor overgang naar het hogere |
« Art. 13.Peuvent seuls participer au concours d'accession au niveau |
niveau van commissaris mogen enkel deelnemen de ambtenaren die bekleed | supérieur de commissaire, les agents titulaires du grade d'enquêteur |
zijn met de graad van enquêteur of afdelingsenquêteur en die ten | ou d'enquêteur divisionnaire qui comptent une ancienneté de grade de |
minste vier jaar graadanciënniteit hebben in één van deze twee graden. | quatre ans au moins dans un de ces deux grades. » |
» Art. 17.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 17.L'article 14 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 14.1. Een bevordering door verhoging in weddeschaal kan |
« Art. 14.1er. Peut obtenir une promotion par avancement barémique, |
toegekend worden aan de enquêteur die ten minste acht jaar | |
graad-anciënniteit heeft en de cursussen heeft gevolgd en voor de | l'enquêteur qui compte une ancienneté de grade de huit ans au moins et |
examens is geslaagd van het eerste deel van de middelbare graad van de | qui a suivi les cours et réussi les examens de la première partie du |
School voor criminologie en criminalistiek. | degré moyen de l'Ecole de criminologie et de criminalistique. |
2. Tot de graad van afdelingsenquêteur kan worden bevorderd, de | 2. Peut être promu au grade d'enquêteur divisionnaire, l'enquêteur, |
enquêteur, die de tweede weddeschaal in zijn graad geniet, die ten | doté de la seconde échelle de traitement dans son grade, qui compte |
minste elf jaar graadanciënniteit heeft en de cursussen heeft gevolgd | une ancienneté de grade de onze ans au moins et qui a suivi les cours |
en voor de examens is geslaagd van het tweede deel van de middelbare | et réussi les examens de la deuxième partie du degré moyen de l'Ecole |
graad van de School voor criminologie en criminalistiek. | de criminologie et de criminalistique. |
3. Een bevordering door verhoging in weddeschaal kan worden toegekend | 3. Peut obtenir une promotion par avancement barémique, l'enquêteur |
aan de afdelingsenquêteur die drie jaar graadanciënniteit heeft en die | divisionnaire qui compte une ancienneté de grade de trois ans au moins |
voor een examen voor verhoging in weddeschaal is geslaagd. » | et qui a réussi un examen d'avancement barémique. » |
Art. 18.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 18.L'article 15 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 15.Met het oog op de toepassing van de wet van 26 april 1962 |
« Art. 15.En vue de l'application de la loi du 26 avril 1962 |
tot verlening der bevoegdheden van de gerechtelijke politie aan | conférant des attributions de police judiciaire à certains agents du |
sommige personeelsleden van het Hoog Comité van Toezicht, wijst de | Comité supérieur de Contrôle, le Roi désigne parmi les agents de |
Koning onder de Rijksambtenaren die bij het Bestuur van het Hoog | |
Comité van Toezicht worden aangesteld en die bekleed zijn met de graad | l'Etat affectés à l'Administration du Comité supérieur de Contrôle et |
van enquêteur of met een hogere graad, met inbegrip van de | qui sont titulaires du grade d'enquêteur ou d'un grade supérieur, y |
enquêteurs-stagiairs en de commissarissen-stagiairs, degenen aan die | compris les enquêteurs stagiaires et les commissaires stagiaires, ceux |
bij de dienst enquêtes worden aangesteld. » | qui sont affectés au service d'enquêtes. » . |
Art. 19.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 19.L'article 16 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 16.De adviseurs die in dienst zijn bij het Bestuur van het |
« Art. 16.Les conseillers en service à l'Administration du Comité |
Hoog Comité van Toezicht op de dag van de inwerkingtreding van dit | supérieur de Contrôle à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté |
besluit en die bovendien de weddeschaal 13 B genieten, worden | et dotés en outre de l'échelle de traitement 13 B, sont assimilés aux |
gelijkgesteld met de ambtenaren bedoeld in artikel 1, eerste lid. | agents visés à l'article 1er, alinéa 1er. |
Daarenboven worden ze voor de bevordering tot de graad van | Ils sont en outre assimilés aux commissaires divisionnaires pour la |
hoofdcommissaris, gelijkgesteld met de afdelingscommissarissen. » | promotion au grade de commissaire en chef. » |
Art. 20.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 20.L'article 17 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 17.De commissarissen die houder zijn van het diploma van de |
« Art. 17.Les commissaires porteurs du diplôme du degré supérieur de |
hogere graad van de School voor criminologie en wetenschappelijke | l'Ecole de criminologie et de police scientifique, sont réputés |
politie worden geacht te voldoen aan de in artikel 12, 1 en 2, | satisfaire à la condition de capacité énoncée à l'article 12, 1er et |
vermelde bekwaamheidsvoorwaarde. | 2. |
De enquêteurs die houder zijn van het getuigschrift van de middelbare | Les enquêteurs porteurs du certificat du degré moyen de cette école |
graad van die school, worden geacht te voldoen aan de in arti-kel 14, | sont réputés satisfaire à la condition de capacité énoncée à l'article |
1 en 2 vermelde bekwaamheidsvoorwaarde. » | 14, 1er et 2. » |
HOOFDSTUK II - Bijzondere bepaling | CHAPITRE II - Disposition particulière |
Art. 21.De ambtenaren die titularis zijn van de graad van commissaris |
Art. 21.Les agents titulaires du grade de commissaire ou de |
of van afdelingscommissaris en die in dienst zijn op de datum van de | commissaire divisionnaire qui sont en service à la date d'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit worden van de in artikel 12, 3, | vigueur du présent arrêté, sont dispensés de la condition de diplôme |
bedoelde diplomavereiste vrijgesteld voor het deelnemen aan het aldaar | visé à l'article 12, 3, pour participer à l'examen d'avancement |
bedoelde examen voor verhoging in weddeschaal. | barémique qui y est visé. |
TITEL II Bepalingen betreffende sommige ambtenaren van de Dienst voor | TITRE II Dispositions relatives à certains agents du Service des |
Overheidsopdrachten en Subsidies | Marchés publics et des Subventions |
Art. 22.1. Het opschrift van het koninklijk besluit van 22 maart 1995 |
Art. 22.1er. L'intitulé de l'arrêté royal du 22 mars 1995 relatif à |
betreffende de loopbaan van de enquêteurs van het Hoog Comité van | la carrière des agents chargés des enquêtes à l'Administration du |
Toezicht wordt vervangen door het volgend opschrift : | Comité supérieur de Contrôle est remplacé par l'intitulé suivant : |
« Koninklijk besluit betreffende de loopbaan van de ambtenaren belast | « Arrêté royal relatif à la carrière des agents chargés des missions |
met de opdrachten van de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies | du Service des Marchés publics et des Subventions du Ministère de la |
van het Ministerie van Ambtenarenzaken ». | Fonction publique ». |
2. Het opschrift van Titel I van hetzelfde besluit wordt vervangen | 2. L'intitulé du Titre Ier du même arrêté est remplacé par l'intitulé |
door het volgende opschrift : | suivant : |
« Titel I - De ambtenaren belast met de opdrachten van de Dienst voor | « Titre Ier - Des agents chargés des missions du Service des Marchés |
Overheidsopdrachten en Subsidies ». | publics et des Subventions ». |
Art. 23.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 23.L'article 1er du même arrêté, est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient men onder |
« Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
ambtenaren van de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies te | par agents du Service des Marchés publics et des Subventions, les |
verstaan de Rijksambtenaren die bij deze algemene directie zijn | agents de l'Etat affectés à ladite Direction générale et titulaires du |
aangesteld en die bekleed zijn met de graad van adviseur-generaal voor | grade de conseiller général aux marchés pulics, conseiller aux marchés |
overheidsopdrachten, adviseur voor overheidsopdrachten, | |
adjunct-adviseur voor overheidsopdrachten, eerstaanwezend assistent | publics, conseiller adjoint aux marchés publics, assistant principal |
voor overheidsopdrachten, assistent voor overheidsopdrachten. | des marchés publics et assistant des marchés publics. |
In afwijking van het statuut van het Rijkspersoneel zijn op deze | Par dérogation au statut des agents de l'Etat, ne sont pas applicables |
ambtenaren niet toepasselijk : | à ces agents : |
1° de artikelen 28sexies, 3, en 30 tot 34 van het koninklijk besluit | 1° les articles 28sexies, 3 et 30 à 34 de l'arrêté royal du 2 octobre |
van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel; | 1937 portant le statut des agents de l'Etat; |
2° artikel 29, 2, van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 | 2° l'article 29, 2, de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant le |
betreffende de beoordeling en de loopbaan van het Rijkspersoneel ». | signalement et la carrière des agents de l'Etat ». |
Art. 24.In het opschrift van hoofdstuk II van hetzelfde besluit, |
Art. 24.Dans l'intitulé du chapitre II du même arrêté, les mots « et |
worden de woorden « en examens voor verhoging in weddeschaal » | d'examens d'avancement barémique » sont supprimés. |
geschrapt. Art. 25.Artikel 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt vervangen |
Art. 25.L'article 2, alinéa 1er, du même arrêté, est remplacé par la |
door de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« De programma's en de nadere regels van de vergelijkende | « Les programmes et les modalités des concours de recrutement et des |
wervingsexamens en van de vergelijkende examens voor overgang naar het | |
hogere niveau worden vastgesteld door de Vaste Wervingssecretaris en | concours d'accession au niveau supérieur sont établis par le |
na advies van de directeur-generaal van de Dienst voor | Secrétaire permanent au Recrutement, après avis du directeur général |
Overheidsopdrachten en Subsidies ». | du Service des Marchés publics et des Subventions ». |
Art. 26.In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
Art. 26.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots « administrateur |
administrateur-generaal van het Hoog Comité van Toezicht » vervangen | général du Comité supérieur de Contrôle » sont remplacés par les mots |
door de woorden « directeur-generaal van de Dienst voor | « directeur général du Service des Marchés publics et des Subventions |
Overheidsopdrachten en Subsidies ». | ».. |
Art. 27.In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 27.Dans l'article 5 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het tweede lid wordt opgeheven; | 1° l'alinéa 2 est abrogé; |
2° het derde lid wordt vervangen door de volgende bepaling : | 2° l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante : |
« Gedurende zijn proeftijd ressorteert de stagiair onder de | « Durant son stage, le stagiaire relève du Ministre de la Fonction |
bevoegdheid van de Minister van Ambtenarenzaken. Onverminderd de | publique. Sous réserve des activités spécifiques de formation, il |
bijzondere opleidingsactiviteiten neemt hij deel aan de diverse | participe aux diverses missions du Service des Marchés publics et des |
opdrachten van de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies, onder | Subventions sous l'autorité d'un agent du Service désigné à cet effet |
het gezag van een ambtenaar van de Dienst die daartoe door de | |
directeur-generaal is aangewezen ». | par le directeur général ». |
Art. 28.In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
Art. 28.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « administrateur |
administrateur-generaal van het Hoog Comité van Toezicht » vervangen | général du Comité supérieur de Contrôle » sont remplacés par les mots |
door de woorden « directeur-generaal van de Dienst voor | « directeur général du Service des Marchés publics et des Subventions |
Overheidsopdrachten en Subsidies ». | ». |
Art. 29.In artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
Art. 29.Dans l'article 7 du même arrêté, les mots « administrateur |
administrateur-generaal van het Hoog Comité van Toezicht » vervangen | général du Comité supérieur de Contrôle » sont remplacés par les mots |
door de woorden « directeur-generaal van de Dienst voor | « directeur général du Service des Marchés publics et des Subventions |
Overheidsopdrachten en Subsidies ». | ». |
Art. 30.De artikelen 9 tot 11 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 30.Les articles 9 à 11 du même arrêté, sont abrogés. |
Art. 31.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 31.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art 12. 1. Kan een bevordering door verhoging in weddeschaal | « Art.12. 1er. Peut obtenir une promotion par avancement barémique, le |
bekomen, de adjunct-adviseur voor overheidsopdrachten die ten minste negen jaar graadanciënniteit heeft. 2. De graad van adviseur voor overheidsopdrachten kan enkel worden toegekend aan de ambtenaren titularis van de graad van adjunct-adviseur voor overheidsopdrachten. Deze bevordering wordt toegekend volgens de regels van de vlakke loopbaan. In afwijking van artikel 65, 1, van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het Rijkspersoneel, kunnen zij bevorderd worden wanneer zij ten minste achttien jaar graadanciënniteit hebben. 3. Kan een bevordering door verhoging in weddeschaal bekomen, binnen de perken van de vacante betrekkingen, de adviseur voor overheidsopdrachten die ten minste drie jaar graadanciënniteit heeft ». | conseiller adjoint aux marchés publics qui compte au moins neuf ans d'ancienneté de grade. 2. Le grade de conseiller aux marchés publics ne peut être conféré qu'aux agents titulaires du grade de conseiller adjoint aux marchés publics. Cette promotion est conférée selon les règles de la carrière plane. Par dérogation à l'article 65, 1er, de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant le signalement et la carrière des agents de l'Etat, ils ne peuvent être.promus que lorsqu'ils comptent une ancienneté de grade de 18 ans au moins. 3. Peut obtenir une promotion par avancement barémique, dans la limite des emplois vacants, le conseiller aux marchés publics qui compte une ancienneté de grade de trois ans au moins ». |
Art. 32.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 32.L'article 14 du même arrêté, est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 14.1. Kan een bevordering door verhoging in weddeschaal |
« Art. 14.1er. Peut obtenir une promotion par avancement barémique, |
bekomen de assistent voor overheidsopdrachten die ten minste acht jaar | l'assistant des marchés publics qui compte au moins huit ans |
graadanciënniteit heeft. | d'ancienneté de grade. |
2. Kan een bevordering door verhoging in weddeschaal bekomen binnen de | 2. Peut obtenir une promotion par avancement barémique dans la limite |
perken van de vacante betrekkingen, de eerstaanwezend assistent voor | des emplois vacants, l'assistant principal des marchés publics qui |
overheidsopdrachten die ten minste drie jaar graadanciënniteit heeft ». | compte au moins trois ans d'ancienneté de grade ». |
Art. 33.De artikelen 15 tot 17 van hetzelfde besluit worden |
Art. 33.Les articles 15 à 17 du même arrêté, sont abrogés. |
opgeheven. TITEL III - Slotbepalingen | TITRE III - Dispositions finales |
Art. 34.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998, met |
Art. 34.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998 à |
uitzondering van Titel I, die met ingang van 1 januari 1996 uitwerking | l'exception du Titre Ier qui produit ses effets le 1er janvier 1996. |
heeft. Art. 35.Onze Minister van Amtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 35.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 juli 1997. | Donné à Bruxelles, le 6 juillet 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |