Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/01/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juli 2004 betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, vastgesteld volgens de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar runderen gehouden worden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juli 2004 betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, vastgesteld volgens de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar runderen gehouden worden Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 juillet 2004 relatif aux cotisations obligatoires au Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, fixées en fonction des risques sanitaires liés aux exploitations détenant des bovins
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 6 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juli 2004 betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, vastgesteld volgens de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar runderen gehouden worden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, de artikelen 5, 1° en 6, § 1; Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2004 betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de Gezondheid en kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, vastgesteld volgens de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar runderen gehouden worden; Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 6 JANVIER 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 juillet 2004 relatif aux cotisations obligatoires au Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, fixées en fonction des risques sanitaires liés aux exploitations détenant des bovins PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, les articles 5, 1° et 6, § 1er; Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2004 relatif aux cotisations obligatoires au Fonds budgétaire pour la Santé et la qualité des animaux et des produits animaux, fixées en fonction des risques sanitaires liés aux exploitations détenant des bovins;
gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité
gegeven op 13 oktober 2014; des animaux et des produits animaux, donné le 13 octobre 2014;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 novembre 2014;
november 2014; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité
Overheid op 16 december 2014; fédérale du 16 décembre 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 11 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 décembre 2014;
december 2014; L'urgence est motivée par :
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat: - la crise économique que traverse le secteur bovins, aggravée par
- de economische crisis die de sector runderen treft, versterkt door l'embargo commercial de la Fédération russe, nécessite la diminution
het handelsembargo van de Russische Federatie, noodzaakt tot het des obligations financières;
verminderen van de financiële verplichtingen; - le fait que les cotisations obligatoires pour le secteur bovins sont
- de verplichte bijdragen voor de sector runderen normaal worden geïnd normalement perçues au mois de novembre et sont basées sur une période
in de maand november en gebaseerd zijn op een referentieperiode van 12 de référence de 12 mois commençant le 1er septembre de l'année qui
maanden en begint op 1 september van het voorgaande jaar en eindigt op
31 augustus van het jaar waarin wordt geïnd; précède et se termine le 31 août de l'année de la perception;
- de inning bovendien dient te gebeuren binnen de drie maanden die - le fait que cette perception doit se faire dans les trois mois qui
volgen op het einde van de referentieperiode, zodat deze suivent la fin de la période de référence, et qu'en conséquence il y a
referentieperiode met twee maanden moet worden verschoven om in te lieu de reporter cette période de référence de deux mois, pour la
gaan op 1 november 2013 en te eindigen op 31 oktober 2014, opdat de faire commencer le 1er novembre 2013 et se terminer le 31 octobre
facturen kunnen verstuurd worden in de loop van januari 2015; 2014, afin de pouvoir envoyer les factures au cours du mois de janvier
Gelet op de adviesaanvraag binnen 5 dagen, die op 12 december 2014 bij 2015; Vu la demande d'avis dans un délai de 5 jours, adressée au Conseil
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, d'Etat le 12 décembre 2014, en application de l'article 84, § 1er,
eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; alinéa 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen de termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 8 juli 2004 betreffende de

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 8 juillet 2004 relatif aux

verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de Gezondheid en cotisations obligatoires au Fonds budgétaire pour la Santé et la
kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, vastgesteld volgens qualité des animaux et des produits animaux, fixées en fonction des
de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar runderen gehouden risques sanitaires liés aux exploitations détenant des bovins, il est
worden, wordt een artikel 2/2 ingevoegd, luidende: inséré un article 2/2 rédigé comme suit :
«

Artikel 2/2.In afwijking van artikel 2, worden de verplichte

«

Article 2/2.Par dérogation à l'article 2, les cotisations

bijdragen verschuldigd aan het Fonds door de verantwoordelijke van een obligatoires dues au Fonds par le responsable d'un troupeau pour
beslag voor het begrotingsjaar 2014, referentieperiode van 1 november l'année budgétaire 2014, période de référence du 1er novembre 2013 au
2013 tot 31 oktober 2014, verminderd met 57 % en vervangen als volgt : 31 octobre 2014, sont diminuées de 57 % et remplacées comme suit :
1° een verplichte forfaitaire bijdrage van 11,18 euro per beslag; 1° une cotisation obligatoire forfaitaire de 11,18 euros par troupeau;
2° een verplichte forfaitaire bijdrage van 57,77 euro per 2° une cotisation obligatoire forfaitaire de 57,77 euros par
vleeskalverbedrijf; exploitation d'engraissement de veaux;
3° een verplichte bijdrage van 0,12 euro per rund tijdens de 3° une cotisation obligatoire de 0,12 euro par bovin né pendant la
referentieperiode geboren op een beslag; période de référence dans un troupeau;
4° een verplichte bijdrage van 1,10 euro per rund ouder dan één jaar 4° une cotisation obligatoire de 1,10 euro par bovin âgé de plus d'un
dat gedurende de volledige duur van de referentieperiode gehouden werd an détenu pendant toute la période de référence dans un seul troupeau;
in één enkel beslag;
5° een verplichte bijdrage van 0,12 euro per rund dat toegevoegd werd 5° une cotisation obligatoire de 0,12 euro par bovin ajouté au
aan het beslag tijdens de referentieperiode en op de datum van troupeau pendant la période de référence et âgé de moins d'un an à la
toevoeging jonger was dan één jaar en er al dan niet nog gehouden date de l'ajout et y étant encore détenu ou pas;
wordt; 6° een verplichte bijdrage van 1,68 euro per rund dat toegevoegd werd 6° une cotisation obligatoire de 1,68 euro par bovin ajouté au
aan het beslag tijdens de referentieperiode en op de datum van troupeau pendant la période de référence et âgé d'un an ou plus à la
toevoeging gelijk aan of ouder dan één jaar was en er al dan niet nog gehouden wordt. » date de l'ajout et y étant encore détenu ou pas. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014.

Art. 3.De minister bevoegd voor Landbouw is belast met de uitvoering

Art. 3.Le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions, est

van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 januari 2015. Donné à Bruxelles, le 6 janvier 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw, Le Ministre de l'Agriculture,
W. BORSUS W. BORSUS
^