Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/01/2011
← Terug naar "1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer "
1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer Arrêté royal désignant les fonctionnaires et agents de l'autorité chargés de rechercher et constater les infractions au Règlement n° 1371/2007 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 6 JANUARI 2011oe - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de ambtenaren en overheidspersonen belast met de opsporing en de vaststelling van overtredingen van Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 6 JANVIER 2011. - Arrêté royal désignant les fonctionnaires et agents de l'autorité chargés de rechercher et constater les infractions au Règlement (CE) n° 1371/2007 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en Vu le Règlement (CE) n° 1371/2007 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs
van reizigers in het treinverkeer; ferroviaires;
Gelet op de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen, Vu la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses,
artikel 3; l'article 3;
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Aan de hierna genoemde ambtenaren van de Dienst

Reglementering Spoor wordt de hoedanigheid van officier van

Article 1er.La qualité d'officier de police judiciaire est attribuée

gerechtelijke politie toegekend om op te treden tegen overtredingen op aux fonctionnaires du Service Réglementation Rail cités ci-après en
Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad vue d'agir contre des infractions au Règlement (CE) n° 1371/2007 du
van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et
reizigers in het treinverkeer: obligations des voyageurs ferroviaires :
1° de heer Bram VAN BOCKXLAER, attaché; 1° M. Bram VAN BOCKXLAER, attaché;
2° de heer Jérémy VOGLAIRE, attaché; 2° M. Jérémy VOGLAIRE, attaché;
3° Mevr. Rita DIERICK, administratief assistent. 3° Mme Rita DIERICK, assistante administrative.

Art. 2.De Minister bevoegd voor het Spoorvervoer is belast met de

Art. 2.Le Ministre qui a le Transport par rail dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 januari 2011. Donné à Bruxelles, le 6 janvier 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^