Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/02/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 oktober 2007 tot uitvoering van artikel 13, § 3, 2°, van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikelen 7 en 9 van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 oktober 2007 tot uitvoering van artikel 13, § 3, 2°, van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikelen 7 en 9 van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 octobre 2007 portant exécution de l'article 13, § 3, 2°, de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 7 et 9 de la loi du 17 mai 2007 portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2007-2008
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
6 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 6 FEVRIER 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 octobre
besluit van 21 oktober 2007 tot uitvoering van artikel 13, § 3, 2°, 2007 portant exécution de l'article 13, § 3, 2°, de la loi du 5
van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs et
werkgelegenheidsgraad van de werknemers en tot bepaling van de datum
van inwerkingtreding van artikelen 7 en 9 van de wet van 17 mei 2007 fixant la date d'entrée en vigueur des articles 7 et 9 de la loi du 17
houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode mai 2007 portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la
2007-2008 (1) période 2007-2008 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 september 2001 tot verbetering van de Vu la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des
werkgelegenheidsgraad van de werknemers, artikel 13, § 3, 2°, vervangen door de wet van 17 mei 2007; travailleurs, l'article 13, § 3, 2°, remplacé par la loi du 17 mai 2007;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 2007 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 21 octobre 2007 portant exécution de l'article
artikel 13, § 3, 2°, van de wet van 5 september 2001 tot de 13, § 3, 2°, de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux
verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers en tot d'emploi des travailleurs et fixant la date d'entrée en vigueur des
bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikelen 7 en 9 van de articles 7 et 9 de la loi du 17 mai 2007 portant exécution de l'accord
wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het interprofessioneel
akkoord voor de periode 2007-2008; interprofessionnel pour la période 2007-2008;
Gelet op het advies nr. 1.777 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op Vu l'avis n° 1.777 du Conseil national du Travail, donné le 5 octobre
5 oktober 2011 ; 2011;
Gelet op advies 50.655/1 van de Raad van State, gegeven op 13 december Vu l'avis 50.655/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2011, en
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 oktober 2007

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 21 octobre 2007

tot uitvoering van artikel 13, § 3, 2°, van de wet van 5 september portant exécution de l'article 13, § 3, 2°, de la loi du 5 septembre
2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs et fixant la
en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikelen 7 en 9 date d'entrée en vigueur des articles 7 et 9 de la loi du 17 mai 2007
van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het
interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008 wordt aangevuld portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période
met de bepalingen onder 5° en 6°, luidende : 2007-2008 est complété par les 5° et 6° rédigés comme suit :
« 5° de gehandicapte werknemers waarvan de arbeidsovereenkomst wordt « 5° les travailleurs handicapés dont le contrat est rompu par un
verbroken door een werkgever die ressorteert onder het Paritair Comité employeur ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises
voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen of onder één de travail adapté et les ateliers sociaux ou d'une des
van de paritaire subcomités van dit paritair comité, met uitzondering sous-commissions paritaires de cette commission paritaire à
van het kaderpersoneel alsmede de doelgroepwerknemers tewerkgesteld l'exclusion du personnel de cadre ainsi que les travailleurs de
door een sociale werkplaats erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse groupe-cible mis au travail par un atelier social agréé et/ou subsidié
Gemeenschap waarvan de arbeidsovereenkomst wordt verbroken; par la Communauté flamande dont le contrat est rompu;
6° de werknemers tewerkgesteld in een doorstromingsprogramma zoals 6° les travailleurs occupés dans un programme de transition
bedoeld in het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van professionnelle tels que visé par l'arrêté royal du 9 juin 1997
artikel 7, § 1, derde lid, m, van de Besluitwet van 28 december 1944 d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif
doorstromingsprogramma's. » aux programmes de transition professionnelle. »

Art. 2.L'exécution du présent arrêté fera l'objet d'une évaluation

Art. 2.De uitvoering van dit besluit zal uiterlijk vóór 30 september

par le Conseil National du Travail au plus tard pour le 30 septembre
2013 het voorwerp uitmaken van een evaluatie door de Nationale
Arbeidsraad. 2013.

Art. 3.Dit koninklijk besluit heeft uitwerking met ingang van 1

Art. 3.Le présent arrêté royal produit ses effets le 1er janvier

januari 2012. 2012.

Art. 4.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 4.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 februari 2012. Donné à Bruxelles, le 6 février 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 september 2001, Belgisch Staatsblad van 15 september 2001; Loi du 5 septembre 2001, Moniteur belge du 15 septembre 2001;
Wet van 17 mei 2007, Belgisch Staatsblad van 19 juni 2007; Loi du 17 mai 2007, Moniteur belge du 19 juin 2007;
Koninklijk besluit van 21 oktober 2007, Belgisch Staatsblad van 21 Arrêté royal du 21 octobre 2007, Moniteur belge du 21 novembre 2007.
november 2007.
^