← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
6 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35bis | 6 FEVRIER 2012. - Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, | modifié par la loi de 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; | 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor implantaten van 31 | Vu la proposition du Conseil technique des implants du 31 août 2010; |
augustus 2010; Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van | la loi; Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs |
implantaten-verzekeringsinstellingen van 7 oktober 2010; | d'implants-organismes assureurs du 7 octobre 2010; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 30 maart 2011; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 30 mars 2011; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 4 april 2011; | national d'assurance maladie-invalidité du 4 avril 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | |
augustus 2011; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er août 2011; |
van 8 september 2011; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget donné le 8 septembre 2011; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas |
vereist. | requise. |
Gelet op het advies 50.310/2. van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis 50.310/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 octobre 2011, en |
oktober 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 35bis de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
besluit van 7 november 2011, worden de volgende wijzigingen | en dernier lieu par l'arrêté royal du 7 novembre 2011, sont apportées |
aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° In § 1, opschrift « F. HEELKUNDE OP HET ABDOMEN EN PATHOLOGIE VAN | 1°. Au § 1er, intitulé « F. CHIRURGIE ABDOMINALE ET PATHOLOGIE |
HET SPIJSVERTERINGSSTELSEL », wordt het opschrift « categorie 1a » | DIGESTIVE », l'intitulé « catégorie 1a », est complété par la |
aangevuld met de volgende verstrekking : | prestation suivante : |
« 736956-736960 | « 736956-736960 |
Geheel van gebruiksmateriaal gebruikt tijdens de verstrekking | Ensemble du matériel de consommation utilisé lors de la prestation |
244952-244963 bij open chirurgie . . . . . U 400 »; | 244952-244963, en chirurgie ouverte . . . . . U 400 »; |
2°. In § 5, opschrift « F. HEELKUNDE OP HET ABDOMEN EN PATHOLOGIE VAN | 2°. Au § 5, intitulé « F. CHIRURGIE ABDOMINALE ET PATHOLOGIE DIGESTIVE |
HET SPIJSVERTERINGSSTELSEL », wordt het opschrift « categorie 1a » | », l'intitulé « catégorie 1a », est complété par la prestation |
aangevuld met de volgende verstrekking : | suivante : |
« 736956-736960 »; | « 736956-736960 »; |
3°. In § 7, opschrift « F. HEELKUNDE OP HET ABDOMEN EN PATHOLOGIE VAN | 3°. Au § 7, intitulé « F. CHIRURGIE ABDOMINALE ET PATHOLOGIE DIGESTIVE |
HET SPIJSVERTERINGSSTELSEL », wordt het opschrift « categorie 1a » | », l'intitulé « catégorie 1a », est complété par la prestation |
aangevuld met de volgende verstrekking : | suivante : |
« 736956-736960 ». | « 736956-736960 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 februari 2012. | Donné à Bruxelles, le 6 février 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
en de Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |