Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/02/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2008 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "sociaal fonds 318.02 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en vaststelling van zijn statuten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2008 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "sociaal fonds 318.02 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en vaststelling van zijn statuten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention collective de travail du 31 mars 2008 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "fonds social 318.02 de financement complémentaire de second pilier de pension" et en fixant ses statuts
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
6 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 6 FEVRIER 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2008, collective de travail du 18 juin 2008, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2008 tot oprichting van collective de travail du 31 mars 2008 instituant un fonds de sécurité
een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "sociaal fonds 318.02 tot d'existence dénommé "fonds social 318.02 de financement complémentaire
aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en vaststelling van de second pilier de pension" et en fixant ses statuts (1)
zijn statuten (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958, betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2008, Vu la convention collective de travail du 31 mars 2008, conclue au
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot oprichting van een fonds familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, instituant
voor bestaanszekerheid genaamd "sociaal fonds 318.02 tot aanvullende un fonds de sécurité d'existence dénommé "fonds social 318.02 de
financiering tweede pensioenpijler" en vaststelling van zijn statuten, financement complémentaire de second pilier de pension" et en fixant
geregistreerd onder het nummer 88375 /CO/318.02; ses statuts, enregistrée sous le numéro 88375/CO/318.02;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2008, gesloten travail du 18 juin 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2008 tot oprichting van collective de travail du 31 mars 2008 instituant un fonds de sécurité
een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "sociaal fonds 318.02 tot d'existence dénommé "fonds social 318.02 de financement complémentaire
aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en vaststelling van zijn statuten. de second pilier de pension" et en fixant ses statuts.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 februari 2009. Donné à Bruxelles, le 6 février 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
de Vlaamse Gemeenschap des aides seniors de la Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2008 Convention collective de travail du 18 juin 2008
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2008 tot Modification de la convention collective de travail du 31 mars 2008
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "sociaal fonds instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "fonds social
318.02 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en 318.02 de financement complémentaire de second pilier de pension" et
vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 16 en fixant ses statuts (Convention enregistrée le 16 septembre 2008
september 2008 onder het nummer 89182/CO/318.02) sous le numéro 89182/CO/318.02)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen en diensten die aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services qui
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services des
en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap. aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin.

Art. 2.Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart

Art. 2.L'article 7 de la convention collective de travail du 31 mars

2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- 2008, conclue dans la Sous-commission paritaire pour les services des
en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot oprichting van een aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande,
fonds voor bestaanszekerheid genaamd "sociaal fonds 318.02 tot instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "fonds social
aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en vaststelling van 318.02 de financement complémentaire de second pilier de pension" et
zijn statuten, wordt vervangen door de volgende bepalingen : en fixant ses statuts est remplacé par les dispositions suivantes :
"

Art. 7.De berekening van het percentage van de bijdragen voor het

jaar 2008 bedraagt op jaarbasis : per kwartaal 0,16 pct. van het "

Art. 7.Le calcul du pourcentage des contributions pour l'année 2008

s'élève sur une base annuelle à : 0,16 p.c. par trimestre du montant
brutobedrag van de bezoldigingen, voor inhouding van de persoonlijke brut des rémunérations avant retenue des cotisations personnelles de
sociale-zekerheidsbijdragen. sécurité sociale.
De inning van deze bijdragen geschiedt voor het jaar 2008 als volgt : Pour l'année 2008, la perception se fait comme suit :
- 0,64 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen van het vierde - 0,64 p.c. du montant brut des rémunérations du quatrième trimestre,
kwartaal, voor inhouding van de persoonlijke avant retenue des cotisations personnelles de sécurité sociale;
sociale-zekerheidsbijdragen; - pas de perception aux premier, deuxième et troisième trimestres.
- geen inning in het eerste, het tweede en het derde kwartaal. En exécution de la présente convention collective de travail, le
Het percentage van de bijdragen vanaf het jaar 2009 zal, in uitvoering pourcentage des contributions à partir de l'année 2009 sera fixé
van deze collectieve arbeidsovereenkomst, jaarlijks worden vastgesteld
bij collectieve arbeidsovereenkomst." annuellement par convention collective de travail."

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 3.Cette convention collective de travail prend effet le 1er

januari 2008 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut
de partijen worden opgezegd voor 30 juni van ieder jaar, met être dénoncée par chacune des parties avant le 30 juin de chaque
uitwerking op 1 januari van het daaropvolgend jaar. De opzegging dient année, avec effet au 1er janvier de l'année suivante. La dénonciation
betekend te worden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de doit être notifiée par lettre recommandée à la poste, adressée au
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, die een kopie van de familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, qui enverra
opzegging aan elk der ondertekenende partijen laat geworden. une copie de la dénonciation à chacune des parties signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 février 2009.
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^