Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1997 betreffende de vaststelling van de minimumlonen toepasselijk op de ondernemingen van het bijzonder geregeld vervoer | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, modifiant la convention collective de travail du 27 juin 1997 relative à la fixation des salaires minima applicables dans les entreprises de services réguliers spécialisés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
6 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 6 FEVRIER 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september | collective de travail du 22 septembre 2008, conclue au sein de la |
2008, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de | Commission paritaire du transport et de la logistique, modifiant la |
logistiek, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 | convention collective de travail du 27 juin 1997 relative à la |
juni 1997 betreffende de vaststelling van de minimumlonen toepasselijk | fixation des salaires minima applicables dans les entreprises de |
op de ondernemingen van het bijzonder geregeld vervoer (1) | services réguliers spécialisés (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de | Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la |
logistiek; | logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2008, | travail du 22 septembre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot | Commission paritaire du transport et de la logistique, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1997 | convention collective de travail du 27 juin 1997 relative à la |
betreffende de vaststelling van de minimumlonen toepasselijk op de | fixation des salaires minima applicables dans les entreprises de |
ondernemingen van het bijzonder geregeld vervoer. | services réguliers spécialisés. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 februari 2009. | Donné à Bruxelles, le 6 février 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | Commission paritaire du transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2008 | Convention collective de travail du 22 septembre 2008 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1997 | Modification de la convention collective de travail du 27 juin 1997 |
betreffende de vaststelling van de minimumlonen toepasselijk op de | relative à la fixation des salaires minima applicables dans les |
ondernemingen van het bijzonder geregeld vervoer (Overeenkomst | entreprises de services réguliers spécialisés (Convention enregistrée |
geregistreerd op 20 oktober 2008 onder het nummer 89329/CO/140) | le 20 octobre 2008 sous le numéro 89329/CO/140) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
de werkgevers van de ondernemingen van bijzondere vormen van geregeld | s'applique aux employeurs des entreprises de services réguliers |
vervoer die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer en | spécialisés ressortissant à la Commission paritaire du transport et de |
de logistiek, alsook op de werklieden die aan de uitvoering van dit | la logistique ainsi qu'aux ouvriers affectés à l'exécution desdits |
vervoer zijn toegewezen. | services. |
§ 2. Met "bijzondere vormen van geregeld vervoer" wordt bedoeld : het | § 2. Par "services réguliers spécialisés" on entend : les services, |
vervoer, ongeacht door wie het wordt georganiseerd, van bepaalde | quel que soit l'organisateur, qui assurent le transport de catégories |
categorieën reizigers met uitsluiting van andere reizigers, voor zover | déterminées de voyageurs, à l'exclusion d'autres voyageurs, dans la |
dat vervoer geschiedt op de wijze van het geregeld vervoer en wordt | mesure où ces services sont effectués aux conditions des services |
uitgevoerd met voertuigen van meer dan 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen). | réguliers et dans la mesure où ils sont effectués avec des véhicules de plus que 9 places (le chauffeur compris). |
§ 3. Met "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters. | § 3. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van | CHAPITRE II. - Modification de la convention collective de travail du |
27 juni 1997 betreffende de vaststelling van de minimumlonen | 27 juin 1997 relative à la fixation des salaires minima applicables |
toepasselijk op de ondernemingen van het bijzonder geregeld vervoer | dans les entreprises de services réguliers spécialisés de transport |
Art. 3.Artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni |
Art. 2.L'article 1er de la convention collective de travail du 27 |
1997 betreffende de vaststelling van de minimumlonen toepasselijk op | juin 1997 relative à la fixation des salaires minima applicables dans |
de ondernemingen van het bijzonder geregeld vervoer (algemeen | les entreprises de services réguliers spécialisés de transport (rendue |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 26 april 1999, | obligatoire par arrêté royal du 26 avril 1999, Moniteur belge du 8 |
Belgisch Staatsblad van 8 december 1999), wordt als volgt gewijzigd : | décembre 1999) est modifié comme suit : |
"§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | "§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers van de ondernemingen van bijzondere vormen van geregeld | employeurs des entreprises de services réguliers spécialisés |
vervoer die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer en | ressortissant à la Commission paritaire du transport et de la |
de logistiek, alsook op de werklieden die aan de uitvoering van dit | logistique ainsi qu'aux ouvriers affectés à l'exécution desdits |
vervoer zijn toegewezen. | services. |
§ 2. Met "bijzondere vormen van geregeld vervoer" wordt bedoeld : het | § 2. Par "services réguliers spécialisés" on entend : les services, |
vervoer, ongeacht door wie het wordt georganiseerd, van bepaalde | quel que soit l'organisateur, qui assurent le transport de catégories |
categorieën reizigers met uitsluiting van andere reizigers, voor zover | déterminées de voyageurs, à l'exclusion d'autres voyageurs, dans la |
dat vervoer geschiedt op de wijze van het geregeld vervoer en wordt | mesure où ces services sont effectués aux conditions des services |
uitgevoerd met voertuigen van meer dan 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen). | réguliers et dans la mesure où ils sont effectués avec des véhicules de plus que 9 places (le chauffeur compris). |
§ 3. Met "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters. » | § 3. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. » |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 17 januari 2008 en is gesloten voor onbepaalde duur. | le 17 janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Elk der ondertekenende partijen kan er een einde aan stellen mits | Chacune des parties signataires peut y mettre fin moyennant |
betekening van een opzegging van 3 maanden aan de voorzitter van het | notification d'un préavis de 3 mois au président de la Commission |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek. | paritaire du transport et de la logistique. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 février 2009. |
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |