Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/02/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de loonvorming "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de loonvorming Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à la détermination du salaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
6 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 6 FEVRIER 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2008, collective de travail du 22 mai 2008, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à
betreffende de loonvorming (1) la détermination du salaire (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du
van papier; papier;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2008, gesloten travail du 22 mai 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à
de loonvorming. la détermination du salaire.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 februari 2009. Donné à Bruxelles, le 6 février 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier Sous-commission paritaire pour la récupération du papier
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2008 Convention collective de travail du 22 mai 2008
Loonvorming (Overeenkomst geregistreerd op 25 juli 2008 onder het Détermination du salaire (Convention enregistrée le 25 juillet 2008
nummer 88939/CO/142.03) sous le numéro 88939/CO/142.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de la
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération du
terugwinning van papier. papier.
Voor de toepassing van dit akkoord wordt onder "werklieden" verstaan : Pour l'application du présent accord, on entend par "ouvriers" : les
de werklieden en de werksters. ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Lonen CHAPITRE II. - Salaires

Art. 2.De minimumuurlonen van de werklieden tewerkgesteld in de bij

Art. 2.Les salaires horaires minimums des ouvriers occupés dans les

artikel 1 bepaalde ondernemingen, worden vastgesteld door het Paritair entreprises visées à l'article 1er sont fixés par la Sous-commission
Subcomité voor de terugwinning van papier. paritaire pour la récupération du papier.

Art. 3.§ 1. De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen van

Art. 3.§ 1er. Les salaires horaires minimums et réellement payés aux

de werklieden jonger dan 20 jaar worden berekend op basis van de ouvriers de moins de 20 ans se calculent sur base des salaires
minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen van de werklieden horaires minimums et réellement payés aux ouvriers de la catégorie
van de beroepencategorie waartoe de betrokkenen behoren; zij worden professionnelle à laquelle les intéressés appartiennent; ils sont
verminderd naargelang de leeftijd volgens de percentages vermeld in réduits selon l'âge et suivant les pourcentages mentionnés au tableau
navermelde tabel (20 jaar = 100 pct.) : ci-après (20 ans = 100 p.c.) :
Age - Age -
Pourcentage - Pourcentage -
Leeftijd Leeftijd
Percentages Percentages
à partir de 19 ans à partir de 19 ans
90 p.c. 90 p.c.
vanaf 19 jaar vanaf 19 jaar
90 pct. 90 pct.
à partir de 18 ans à partir de 18 ans
80 p.c. 80 p.c.
vanaf 18 jaar vanaf 18 jaar
80 pct. 80 pct.
à partir de 17 1/2 ans à partir de 17 1/2 ans
75 p.c. 75 p.c.
vanaf 17 1/2 jaar vanaf 17 1/2 jaar
75 pct. 75 pct.
à partir de 17 ans à partir de 17 ans
70 p.c. 70 p.c.
vanaf 17 jaar vanaf 17 jaar
70 pct. 70 pct.
à partir de 16 1/2 ans à partir de 16 1/2 ans
65 p.c. 65 p.c.
vanaf 16 1/2 jaar vanaf 16 1/2 jaar
65 pct. 65 pct.
à partir de 16 ans à partir de 16 ans
60 p.c. 60 p.c.
vanaf 16 jaar vanaf 16 jaar
60 pct. 60 pct.
Moins de 16 ans Moins de 16 ans
55 p.c. 55 p.c.
minder dan 16 jaar minder dan 16 jaar
55 pct. 55 pct.
§ 2. De degressieve loonschalen van de minderjarige arbeiders worden § 2. Les échelles de salaires dégressives pour ouvriers mineurs sont
gerechtvaardigd door het feit dat deze arbeiders quasi geen légitimées par le fait que ces ouvriers n'ont quasiment aucune
professionele ervaring hebben wanneer zij intreden in de specifieke expérience professionnelle quand ils entrent en service dans le
sector van de papierrecuperatie, vergeleken met hun meerderjarige secteur spécifique de la récupération du papier, en comparaison avec
collega's. leurs collègues majeurs.

Art. 4.De beroepencategorie waartoe een werkman jonger dan 21 jaar

Art. 4.L'appartenance d'un ouvrier de moins de 21 ans à une catégorie

behoort, wordt vastgelegd volgens de regels bepaald door de professionnelle est établie suivant les règles déterminées par la
collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2008 betreffende de convention collective de travail du 22 mai 2008 relative aux
arbeidsvoorwaarden. conditions du travail.

Art. 5.De artikelen 3 en 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 5.Les articles 3 et 4 de cette convention collective de travail

worden opgeheven met ingang op 1 januari 2008. sont supprimés à partir du 1er janvier 2008.
HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de CHAPITRE III. -Liaison des salaires à l'indice des prix à la
consumptieprijzen consommation

Art. 6.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen zijn

Art. 6.Les salaires horaires minimums et les salaires horaires

gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, maandelijks effectivement payés sont rattachés à l'indice des prix à la
vastgesteld door de Federale overheidsdienst Economie en bekengemaakt consommation, établi mensuellement par le Service public fédéral
in het Belgisch Staatsblad. Economie et publié au Moniteur belge.

Art. 7.Wanneer het indexcijfer van de consumptieprijzen van de maand

Art. 7.Lorsque l'indice des prix à la consommation du mois atteint ou

een peil bereikt of overschrijdt gelijk aan het referte-indexcijfer franchit un niveau égal à l'indice de référence auquel les salaires
waaraan de lonen gekoppeld zijn, vermeerderd of verminderd met 2 pct., sont liés, majoré ou diminué de 2 p.c., les salaires en vigueur sont
worden de van kracht zijnde lonen met 2 pct. verhoogd of verlaagd en augmentés ou diminués de 2 p.c. et mis en regard d'un nouvel indice de
gesteld tegenover een nieuw referte-indexcijfer gelijk aan het vorige,
vermeerderd of verminderd met 2 pct. référence égal au précédent, majoré ou diminué de 2 p.c.
Er wordt vervolgens op dezelfde manier tewerk gegaan in verband met Il est ensuite procédé de même par rapport au nouvel indice de
het nieuwe bovenvermelde referte-indexcijfer. référence visé ci-dessus.
Elke wijziging van de lonen treedt in op de eerste van de maand Toute modification de salaires prend cours le premier du mois suivant
volgende op de maand waarvan het indexcijfer de wijziging veroorzaakt. celui dont l'indice provoque la modification.
HOOFDSTUK IV. - Afrondingsregels in EUR CHAPITRE IV. - Règles d'arrondissement en EUR

Art. 8.Overeenkomstig en in uitvoering van :

Art. 8.Conformément à et en exécution de :

- advies nummer 1 210 van 17 december 1997 dat samen met de Centrale - l'avis numéro 1 210 du 17 décembre 1997 émis conjointement avec le
Raad voor het Bedrijfsleven werd uitgebracht; Conseil central de l'Economie;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 69 van 17 juli 1998 tot - la convention collective de travail numéro 69 du 17 juillet 1998
vaststelling van de regels inzake omrekening en afronding in euro van fixant les règles pour convertir et arrondir les montants des barèmes,
de bedragen van barema's, premies, vergoedingen en voordelen; primes, indemnités et avantages en euro;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 70 van 15 december 1998 - la convention collective de travail numéro 70 du 15 décembre 1998
tot vaststelling van de regels inzake omrekening en afronding in euro déterminant les règles pour convertir et arrondir en euro les montants
van de andere bedragen dan die welke zijn bedoeld in de collectieve autres que ceux visés par la convention collective de travail numéro
arbeidsovereenkomst nummer 69 van 17 juli 1998 tot vaststelling van de 69 du 17 juillet 1998 déterminant les règles pour convertir et
regels inzake omrekening en afronding in euro van barema's, premies, vergoedingen en voordelen; arrondir les montants des barèmes, primes, indemnités et avantages en euro;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 78 van 30 maart 2001 - la convention collective de travail numéro 78 du 30 mars 2001
betreffende de invoering van de euro in de collectieve relative à l'introduction de l'euro dans les conventions collectives
arbeidsovereenkomsten gesloten overeenkomstig de wet van 5 december de travail conclues conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les
1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; conventions collectives de travail et les commissions paritaires;
- de aanbeveling nummer 13 van 30 maart 2001 betreffende de invoering - la recommandation numéro 13 du 30 mars 2001 relative à
van de euro, l'introduction de l'euro,
worden alle verhogingen of aanpassingen van de lonen berekend, toutes les majorations ou adaptations des salaires sont calculées
rekening houdend met het vierde decimaal. tenant compte de la quatrième décimale.
De uitkomst van deze verhogingen of aanpassingen van de lonen wordt Le résultat de ces majorations ou adaptations des salaires est arrondi
afgerond tot op de dichtst bijgelegen eurocent. à l'eurocent le plus proche.
Voorbeeld Exemple
...,0001 EUR tot en met..., 0049 EUR wordt afgerond naar de lagere ...,0001 EUR à ..., 0049 EUR, le résultat est arrondi à l'unité
eenheid; inférieure;
...,0050 EUR tot en met..., 0099 EUR wordt afgerond naar de hogere ...,0050 EUR à ..., 0099 EUR, le résultat est arrondi à l'unité
eenheid. supérieure.
HOOFDSTUK V. - Bijzondere bepalingen CHAPITRE V. - Dispositions particulières

Art. 9.Wanneer een verhoging samenvalt met een aanpassing, wordt de

Art. 9.Lorsqu'une majoration coïncide avec une adaptation,

aanpassing eerst toegepast. l'adaptation est appliquée en premier lieu.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2007 en geldt voor onbepaalde duur. Zij vervangt de le 1er janvier 2007 et est valable pour une durée indéterminée. Elle
collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2007, gesloten in het remplace la convention collective de travail du 14 septembre 2007,
Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération
loonvorming. du papier, relative à la détermination du salaire.
Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de
van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de président de la Sous-commission paritaire pour la récupération du
terugwinning van papier en aan de ondertekende organisaties. papier ainsi qu'à toutes les parties signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 février 2009.
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^