Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de uurlonen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux salaires horaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
6 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 6 FEVRIER 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2008, | collective de travail du 22 mai 2008, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux |
betreffende de uurlonen (1) | salaires horaires (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
van papier; | papier; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2008, gesloten | travail du 22 mai 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux |
de uurlonen. | salaires horaires. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 februari 2009. | Donné à Bruxelles, le 6 février 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2008 | Convention collective de travail du 22 mai 2008 |
Uurlonen | Salaires horaires |
(Overeenkomst geregistreerd op 25 juli 2008 onder het nummer | (Convention enregistrée le 25 juillet 2008 sous le numéro |
88940/CO/142.03) | 88940/CO/142.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
terugwinning van papier. | papier. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder « arbeiders » verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers de sexe masculin et féminin. |
HOOFDSTUK II. - Lonen | CHAPITRE II. - Salaires |
Art. 2.Loonsverhogingen |
Art. 2.Augmentation des salaires |
De baremieke uurlonen worden vanaf 1 januari 2008 verhoogd met 0,50 | Au 1er janvier 2008 les salaires horaires barémiques seront augmentés |
pct. | de 0,50 p.c. |
Art. 3.Minimumuurlonen |
Art. 3.Salaires horaires minimums |
De minimumuurlonen worden als volgt vastgesteld : | Les salaires horaires minimums sont fixés comme suit : |
Classe | Classe |
Klasse | Klasse |
Minimum au 1er juillet 2006 | Minimum au 1er juillet 2006 |
Minimum op 1 juli 2006 | Minimum op 1 juli 2006 |
Minimum au 1er mai 2007 | Minimum au 1er mai 2007 |
Minimum op 1 mei 2007 | Minimum op 1 mei 2007 |
1A | 1A |
11,71 EUR | 11,71 EUR |
11,94 EUR | 11,94 EUR |
1B | 1B |
10,85 EUR | 10,85 EUR |
11,07 EUR | 11,07 EUR |
2 | 2 |
10,63 EUR | 10,63 EUR |
10,84 EUR | 10,84 EUR |
3A | 3A |
9,51 EUR | 9,51 EUR |
9,70 EUR | 9,70 EUR |
3B | 3B |
10,01 EUR | 10,01 EUR |
10,21 EUR | 10,21 EUR |
4A | 4A |
9,28 EUR | 9,28 EUR |
9,47 EUR | 9,47 EUR |
4B | 4B |
9,51 EUR | 9,51 EUR |
9,70 EUR | 9,70 EUR |
5 | 5 |
9,03 EUR | 9,03 EUR |
9,21 EUR | 9,21 EUR |
Art. 4.Arbeiders jonger dan 20 jaar |
Art. 4.Ouvriers de moins de 20 ans |
§ 1. De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen van de jonge | § 1er. Les salaires horaires minimums et réellement payés aux jeunes |
werklieden worden berekend op basis van de minimumuurlonen en de | ouvriers se calculent sur base des salaires horaires minimums et |
werkelijk betaalde uurlonen van de werklieden van de beroepencategorie | |
waartoe de betrokkenen behoren; zij worden verminderd naargelang de | réellement payés aux ouvriers de la catégorie professionnelle à |
leeftijd volgens de percentages vermeld in navermelde tabel (20 jaar = | laquelle les intéressés appartiennent; ils sont réduits selon l'âge et |
100 pct.). | suivant les pourcentages mentionnés au tableau ci-après (20 ans = 100 p.c.). |
Age | Age |
Pourcentages | Pourcentages |
Leeftijd | Leeftijd |
Percentages | Percentages |
à partir de 19 ans | à partir de 19 ans |
90 p.c. | 90 p.c. |
vanaf 19 jaar | vanaf 19 jaar |
90 pct. | 90 pct. |
à partir de 18 ans | à partir de 18 ans |
80 p.c. | 80 p.c. |
vanaf 18 jaar | vanaf 18 jaar |
80 pct. | 80 pct. |
à partir de 17 1/2 ans | à partir de 17 1/2 ans |
75 p.c. | 75 p.c. |
vanaf 17 1/2 jaar | vanaf 17 1/2 jaar |
75 pct. | 75 pct. |
à partir de 17 ans | à partir de 17 ans |
70 p.c. | 70 p.c. |
vanaf 17 jaar | vanaf 17 jaar |
70 pct. | 70 pct. |
à partir de 16 1/2 ans | à partir de 16 1/2 ans |
65 p.c. | 65 p.c. |
vanaf 16 1/2 jaar | vanaf 16 1/2 jaar |
65 pct. | 65 pct. |
à partir de 16 ans | à partir de 16 ans |
60 p.c. | 60 p.c. |
vanaf 16 jaar | vanaf 16 jaar |
60 pct. | 60 pct. |
moins de 16 ans | moins de 16 ans |
55 p.c. | 55 p.c. |
minder dan 16 jaar | minder dan 16 jaar |
55 pct. | 55 pct. |
§ 2. De degressieve loonschalen van de minderjarige arbeiders worden | § 2. Les échelles de salaires dégressives pour ouvriers sont |
gerechtvaardigd door het feit dat deze arbeiders quasi geen | légitimées par le fait que ces ouvriers n'ont quasiment aucune |
professionele ervaring hebben wanneer zij intreden in de specifieke | expérience professionnelle quand ils entrent en service dans le |
sector van de papierrecuperatie, vergeleken met hun meerderjarige | secteur spécifique de la récupération du papier, en comparaison avec |
collega's. | leurs collègues majeurs. |
Art. 5.Artikel 4 wordt opgeheven met ingang op 1 januari 2008. |
Art. 5.L'article 4 est supprimé à partir du 1er janvier 2008. |
Art. 6.Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
Art. 6.Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation |
De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen schommelen | Les salaires horaires minima et les salaires effectivement payés |
overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst | peuvent fluctuer conformément aux dispositions de la convention |
van 22 mei 2008 betreffende de loonvorming en de in voege zijnde | collective de travail du 22 mai 2008 sur la détermination du salaire |
wettelijke bepalingen. | et aux dispositions légales en vigueur. |
Voor de toepassing van deze overeenkomst zijn de indexschijven als | Pour l'application de la présente convention, les tranches d'indice |
volgt bepaald : | sont établies comme suit : |
Limite inférieure | Limite inférieure |
Onderste grens | Onderste grens |
Pivot | Pivot |
Spil | Spil |
Limite supérieure | Limite supérieure |
Bovenste grens | Bovenste grens |
101,02 | 101,02 |
103,05 | 103,05 |
105,11 | 105,11 |
103,05 | 103,05 |
105,11 | 105,11 |
107,21 | 107,21 |
105,11 | 105,11 |
107,21 | 107,21 |
109,35 | 109,35 |
107,21 | 107,21 |
109,35 | 109,35 |
111,54 | 111,54 |
109,35 | 109,35 |
111,54 | 111,54 |
113,77 | 113,77 |
111,54 | 111,54 |
113,77 | 113,77 |
116,05 | 116,05 |
113,77 | 113,77 |
116,05 | 116,05 |
118,37 | 118,37 |
116,05 | 116,05 |
118,37 | 118,37 |
120,74 | 120,74 |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 januari 2007 en geldt voor een onbepaalde tijd. Zij | le 1er janvier 2007 et est valable pour une durée indéterminée. Elle |
vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2007, afgesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier. Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier en aan de ondertekenende partijen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 februari 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | remplace la convention collective de travail du 14 septembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, ainsi qu'à toutes les parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 février 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |