← Terug naar "Koninklijk besluit tot verlenging van de werkzaamheden van de aanvullende kamers van de hoven van beroep "
Koninklijk besluit tot verlenging van de werkzaamheden van de aanvullende kamers van de hoven van beroep | Arrêté royal prorogeant la durée de fonctionnement des chambres supplémentaires des cours d'appel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
6 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit tot verlenging van de | 6 FEVRIER 2004. - Arrêté royal prorogeant la durée de fonctionnement |
werkzaamheden van de aanvullende kamers van de hoven van beroep | des chambres supplémentaires des cours d'appel |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 106bis, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk | Vu l'article 106bis, § 1er, alinéa 1er, du Code judiciaire, y inséré |
Wetboek, ingevoegd bij de wet van 9 juli 1997 en gewijzigd bij de wet | par la loi du 9 juillet 1997 et modifié par la loi du 22 décembre |
van 22 december 1998; | 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 augustus 1998 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 31 août 1998 fixant le règlement particulier des |
van het bijzonder reglement voor de aanvullende kamers van het hof van | chambres supplémentaires de la cour d'appel de Mons, notamment |
beroep te Bergen, inzonderheid op artikel 1; | l'article 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1998 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1998 fixant le règlement particulier |
van het bijzonder reglement voor de aanvullende kamers van het hof van | des chambres supplémentaires de la cour d'appel d'Anvers, notamment |
beroep te Antwerpen, inzonderheid op artikel 1; | l'article 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1998 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1998 fixant le règlement particulier |
van het bijzonder reglement voor de aanvullende kamers van het hof van | des chambres supplémentaires de la cour d'appel de Gand, notamment |
beroep te Gent, inzonderheid op artikel 1; | l'article 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1998 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1998 fixant le règlement particulier |
van het bijzonder reglement voor de aanvullende kamers van het hof van | des chambres supplémentaires de la cour d'appel de Liège, notamment |
beroep te Luik, inzonderheid op artikel 1; | l'article 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 17 janvier 2001 fixant le règlement particulier |
van het bijzonder reglement voor de aanvullende kamers van het hof van | des chambres supplémentaires de la cour d'appel de Bruxelles notamment |
beroep te Luik, inzonderheid op artikel 1; | l'article 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot verlenging van | Vu l'arrêté royal du 8 février 2001 prorogeant la durée de |
de werkzaamheden van de aanvullende kamers van de hoven van beroep; | fonctionnement des chambres supplémentaires des cours d'appel; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 februari 2002 tot verlenging van | Vu l'arrêté royal du 7 février 2002 prorogeant la durée de |
de werkzaamheden van de aanvullende kamers van de hoven van beroep; | fonctionnement des chambres supplémentaires des cours d'appel; |
Gelet op de verslagen van de eerste voorzitters van de hoven van | Vu les rapports des premiers présidents des cours d'appel; |
beroep; Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur 5 février 2004 des finances, donné le 21 |
januari 2004; | janvier 2004; |
Gelet op de beraadslaging van 5 februari 2004 van de Wetgevende | Vu la délibération du 5 février 2004 des Chambres législatives |
kamers, besluitend dat het, op grond van de in de diverse verslagen | décidant que, compte tenu des besoins des services, exposés dans les |
toegelichte behoeften van de diensten, nodig is over te gaan tot de | différents rapports, il s'impose de proroger la durée de |
verlenging van de werkzaamheden van de aanvullende kamers van de hoven | fonctionnement des chambres supplémentaires des cours d'appel pour une |
van beroep zich opdringt, voor een periode van twee jaar; | période de deux ans; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De werkzaamheden van de aanvullende kamers van de hoven van |
Article 1er.La durée de fonctionnement des chambres supplémentaires |
beroep bepaald in artikel 1 van de koninklijke besluiten van 31 | des cours d'appel fixée à l'article 1er des arrêtés royaux des 31 août |
augustus 1998 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de | 1998 fixant le règlement particulier des chambres supplémentaires de |
aanvullende kamers van het hof van beroep te Bergen, van 6 september | la cour d'appel de Mons, 6 septembre 1998 fixant le règlement |
1998 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de aanvullende | particulier des chambres supplémentaires de la cour d'appel d'Anvers, |
kamers van het hof van beroep te Antwerpen, van 6 september 1998 tot | 6 septembre 1998 fixant le règlement particulier des chambres |
vaststelling van het bijzonder reglement voor de aanvullende kamers | |
van het hof van beroep te Gent, van 6 september 1998 tot vaststelling | supplémentaires de la cour d'appel de Gand, 6 septembre 1998 fixant le |
van het bijzonder reglement voor de aanvullende kamers van het hof van | règlement particulier des chambres supplémentaires de la cour d'appel |
beroep te Luik en van 17 januari 2001 tot vaststelling van het | de Liège et 17 janvier 2001 fixant le règlement particulier des |
bijzonder reglement voor de aanvullende kamers van het hof van beroep | chambres supplémentaires de la cour d'appel de Bruxelles et prorogée |
te Brussel en verlengd voor één jaar bij het koninklijk besluit van 8 | |
februari 2001 en voor twee jaar bij het koninklijk besluit van 7 | d'un an ans par l'arrêté royal du 8 février 2001 et de deux ans par |
februari 2002, worden verlengd voor twee jaar. | l'arrêté royal du 7 février 2002, est prorogée de deux ans. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 13 februari 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 13 février 2004. |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 februari 2004. | Donné à Bruxelles, le 6 février 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX. | Mme L. ONKELINX |