Koninklijk besluit houdende de toekenning van een forfaitaire invaliditeit aan bepaalde oud-strijders van de oorlog 1940-1945 | Arrêté royal accordant une invalidité forfaitaire à certains anciens combattants de la guerre 1940-1945 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 6 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een forfaitaire invaliditeit aan bepaalde oud-strijders van de oorlog 1940-1945 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 6 FEVRIER 2003. - Arrêté royal accordant une invalidité forfaitaire à certains anciens combattants de la guerre 1940-1945 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet, | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op artikel 25, 1°, van de wet van 7 juni 1989 houdende | Vu l'article 25, 1°, de la loi du 7 juin 1989 instaurant des nouvelles |
instelling van nieuwe voordelen ten behoeve van de | mesures en faveur des victimes de la guerre; |
oorlogsslachtoffers; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 27 mei 2002; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 mai 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6 december 2002; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het huidig ontwerp een groep personen betreft die een hoge leeftijd bereikt hebben en onder dewelke de sterftegraad belangrijk is; dat daar de maatregelen van het huidig besluit uitwerking hebben vanaf 1 januari 2003, is het daarom aangewezen dat ze zo snel mogelijk zouden aangenomen worden; Gelet op artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en van onze Minister van Landsverdediging en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 décembre 2002; Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté concerne un groupe de personnes qui ont atteint un âge élevé et parmi lesquelles la mortalité est importante; que comme les mesures contenues dans le présent arrêté produisent leurs effets le 1er janvier 2003, il s'indique dès lors qu'elles soient adoptées au plus tôt; Vu l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions et de Notre Ministre de la Défense et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een forfaitaire invaliditeit wordt toegekend vanaf 1 |
Article 1er.Une invalidité forfaitaire est accordée à partir du 1er |
januari 2003 aan de personen bedoeld in : | janvier 2003 aux personnes visées : |
1° artikel 1 van de wet van 21 juni 1960 houdende statuut van de | 1° à l'article 1er de la loi du 21 juin 1960 portant statut des |
militairen die tijdens de oorlog 1940-1945 in de Belgische | militaires qui ont effectué du service pendant la guerre 1940-1945 |
Strijdkrachten in Groot-Brittanië gediend hebben; | dans les Forces belges en Grande-Bretagne; |
2° de artikelen 1, 2 of 4 van de besluitwet van 19 september 1945 tot | 2° aux articles 1er, 2 ou 4 de l'arrêté-loi du 19 septembre 1945 |
vaststelling van het Statuut van den Gewapende Weerstand; | établissant le statut de la Résistance armée; |
3° de artikelen 1, 5 of 6 van de besluitwet van 16 februari 1946 ter | 3° aux articles 1er, 5 ou 6 de l'arrêté-loi du 16 février 1946 |
aanvulling en vervanging van de besluitwet van 1 september 1944, | complétant et remplaçant l'arrêté-loi du 1er septembre 1944 relatif |
betreffende de inlichtings- en actieagenten. | aux agents de renseignements et d'action, |
en die, voor de totale duur van minstens één jaar, erkend geweest zijn | et qui, pour une durée totale d'un an au moins, ont été reconnues |
als begunstigd met één of meerdere voornoemde statuten van nationale | bénéficiaires de l'un ou plusieurs des statuts de reconnaissance |
erkentelijkheid. | nationale précités. |
De periodes toebehorend aan de verschillende statuten zoals bedoeld in | Les périodes d'appartenance aux différents statuts visés à l'alinéa 1er |
alinea 1 kunnen, voor zover ze niet samenvallen, opgeteld worden om | peuvent, pour autant qu'elles ne coïncident pas, s'additionner pour |
het vereiste minimum van één jaar te bereiken. Echter wordt het | établir le minimum d'un an requis. Toutefois, dans ce cas, ce minimum |
minimum, in dit geval, slechts als bereikt beschouwd als het totaal | n'est considéré comme atteint que si le total des différentes périodes |
van de verschillende periodes samen ten minste 365 dagen bedraagt. | compte au moins 365 jours. |
Art. 2.De forfaitaire invaliditeit zoals bedoeld in artikel 1 geeft |
Art. 2.L'invalidité forfaitaire visée à l'article 1er donne droit à |
recht op een verhoging van de strijders of gevangenschapsrente | une majoration du taux de la rente de combattant ou de captivité |
toegekend in toepassing van de wet van 24 april 1958 tot toekenning, | octroyée en application de la loi du 24 avril 1958 accordant, sous |
onder sommige voorwaarden, van een pensioen aan de weduwen die na het | |
schadelijk feit in het huwelijk zijn getreden met een gerechtigde van | certaines conditions, une pension aux veuves qui ont épousé, après le |
de wetten op de vergoedingspensioenen, tot het instellen van een | fait dommageable, un bénéficiaire des lois sur les pensions de |
strijdersrente en een gevangenschapsrente ten voordele van de | réparation, créant une rente de combattant et de captivité en faveur |
strijders, de politieke gevangenen en de krijgsgevangenen van | des combattants, des prisonniers politiques et des prisonniers de |
1940-1945 en ter verwezenlijking van sommige aanpassingen inzake | guerre de 1940-1945 et réalisant certains ajustements en matière de |
frontstrepen. | rente pour chevrons de front. |
De verhoging bedoeld bij de eerste alinea is vastgesteld op 157,68 | La majoration visée à l'alinéa 1er est fixée à 157,68 EUR. Ce montant |
EUR. Dit bedrag wordt verhoogd tot 315,36 EUR, tot 551,88 EUR en tot | est porté à 315,36 EUR, à 551,88 EUR et à 788,40 EUR à partir |
788,40 EUR vanaf respectievelijk de 1e januari 2004, vanaf 1 januari | respectivement du 1er janvier 2004, du 1er janvier 2005 et du 1er |
2005 en vanaf 1 januari 2006. | janvier 2006. |
Voor de toepassing van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van | Pour l'application de la loi du 1 mars 1977 organisant un régime de |
een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het | |
indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, | liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines |
zijn de bedragen vermeld in alinea 2 verbonden aan de spilindex | dépenses dans le secteur public, les montants définis à l'alinéa 2 |
138,01. | sont rattachés à l'indice-pivot 138,01. |
Art. 3.De forfaitaire invaliditeit bedoeld in artikel 1 kan niet |
Art. 3.L'invalidité forfaitaire visée à l'article 1er ne peut être |
gecumuleerd worden met deze toegekend in toepassing van de artikelen | cumulée ni avec celle accordée en vertu des articles 8bis ou 8quater |
8bis of 8quater van de samengeordende wetten op de | des lois coordonnées sur les pensions de réparation, ni avec une |
vergoedingspensioenen noch met een vergoedingspensioen toegekend voor | pension de réparation octroyée pour une invalidité reconnue sur la |
een invaliditeit erkend overeenkomstig artikel 904 van de Officiële | base de l'article 904 du Barème officiel belge des Invalidités. |
Belgische Schaal der Invaliditeiten. | |
Art. 4.§ 1. Voor zover de voorwaarden tot toekenning vervuld zijn |
Art. 4.§ 1er. Pour autant que les conditions d'octroi soient réunies, |
wordt de forfaitaire invaliditeit bedoeld in artikel 1 van ambtswege | l'invalidité forfaitaire visée à l'article 1er est accordée d'office |
toegekend aan de personen die op 1 januari 2003 genieten van een | aux personnes qui bénéficient au 1er janvier 2003 d'une rente de |
strijders- of een gevangenschapsrente. | combattant ou de captivité. |
§ 2. Aan de personen die vanaf 1 januari 2003 een aanvraag voor een | § 2. Pour les personnes qui introduisent une demande de rente de |
strijders- of gevangenschapsrente indienen, wordt de forfaitaire | combattant ou de captivité à partir du 1er janvier 2003, l'invalidité |
invaliditeit bedoeld in artikel 1 ambtshalve toegekend uitwerking | forfaitaire visée à l'article 1er est accordée d'office avec effet à |
hebbend vanaf de ingangsdatum van de rente. | la date de prise de cours de la rente. |
Art. 5.Het huidig besluit treed in werking op 1 januari 2003. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Art. 6.Onze Minister van Sociale zaken en Pensioenen en onze Minister |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions et notre |
van Landsverdediging zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | Ministre de la Défense sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 februari 2003. | Donné à Bruxelles, le 6 février 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |