Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/12/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de berekeningsmethode om de middelen te bepalen die nodig zijn voor de uitvoering van de doelstellingen bedoeld in artikel 21bis, § 1 van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en de modaliteiten voor het beheer van de erin bedoelde fondsen door de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de berekeningsmethode om de middelen te bepalen die nodig zijn voor de uitvoering van de doelstellingen bedoeld in artikel 21bis, § 1 van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en de modaliteiten voor het beheer van de erin bedoelde fondsen door de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas Arrêté royal fixant la méthode de calcul applicable en vue de déterminer les ressources nécessaires à la réalisation des objectifs visés à l'article 21bis, § 1er, de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité ainsi que les modalités de la gestion des fonds y visés par la commission de régulation de l'électricité et du gaz
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
6 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 6 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal fixant la méthode de calcul applicable
berekeningsmethode om de middelen te bepalen die nodig zijn voor de
uitvoering van de doelstellingen bedoeld in artikel 21bis, § 1 van de en vue de déterminer les ressources nécessaires à la réalisation des
wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de objectifs visés à l'article 21bis, § 1er, de la loi du 29 avril 1999
elektriciteitsmarkt en de modaliteiten voor het beheer van de erin relative à l'organisation du marché de l'électricité ainsi que les
bedoelde fondsen door de Commissie voor de Regulering van de modalités de la gestion des fonds y visés par la commission de
Elektriciteit en het Gas régulation de l'électricité et du gaz
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de
elektriciteitsmarkt, artikel 21ter, § 2 gewijzigd door de programmawet l'électricité, l'article 21ter, § 2, modifié par la loi-programme du
van 27 december 2021; 27 décembre 2021 ;
Gelet op het voorstel van 31 maart 2022 door de Commissie voor de Vu la proposition du 31 mars 2022 par la Commission de Régulation de
Regulering van de Elektriciteit en het Gas van koninklijk besluit tot l'Electricité et du Gaz d'arrêté royal fixant la méthode de calcul
vaststelling van de berekeningsmethode om de middelen te bepalen die applicable en vue de déterminer les ressources nécessaires à la
nodig zijn voor de uitvoering van de doelstellingen bedoeld in artikel réalisation des objectifs visés à l'article 21bis, § 1er, de la loi du
21bis, § 1, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en de modaliteiten voor het beheer van de erin bedoelde fondsen door de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 19 oktober 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de staatssecretaris voor Begroting d.d. 26 oktober 2022; Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen die op 3 november 2022 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité ainsi que les modalités de la gestion des fonds y visés par la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 octobre 2022 ; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 26 octobre 2022 ; Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours adressée au Conseil d'Etat le 3 novembre 2022, en application de l'article 84, § 1er,
op 12 januari 1973; alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; janvier 1973 ; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de minister van Energie en op het advies van de Sur proposition de la Ministre de l'Energie et de l'avis des ministres
in Raad vergaderde ministers, qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.§ 1. De definities vervat in artikel 2 van de wet van 29

Article 1er.§ 1er. Les définitions contenues à l'article 2 de la loi

april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité,
hierna "de wet van 29 april 1999" genoemd, zijn van toepassing op dit ci-après dénommée « la loi du 29 avril 1999 », s'appliquent au présent
besluit. arrêté.
§ 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder "FOD § 2. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par « SPF
Finances » : le service Administration générale Expertise et Support
Financiën": de dienst Beleidsexpertise en -ondersteuning die instaat Stratégiques qui est chargé du versement à la commission des montants
voor de storting aan de commissie van de bedragen voor de spijzing van destinés à l'alimentation des fonds visés à l'article 21ter, § 1er, de
de fondsen bedoeld in artikel 21ter, § 1, van de wet van 29 april 1999. la loi du 29 avril 1999.
HOOFDSTUK 2. - Berekeningsmethode CHAPITRE 2. - Méthode de calcul

Art. 2.Het bedrag bestemd voor de gedeeltelijke financiering van de

Art. 2.Le montant destiné à couvrir la partie des frais de

werkingskosten van de commissie in overeenstemming met artikel 21bis, fonctionnement de la commission à financer conformément à l'article
lid 2 tot 5 van de wet van 29 april 1999, stemt, voor elk betreffend 21bis, alinéas 2 à 5, de la loi du 29 avril 1999 correspond, pour
boekjaar, overeen met 69 % van de totale werkingskosten van de chaque exercice concerné, à 69 % des frais totaux de fonctionnement de
commissie. la commission.

Art. 3.Het bedrag bestemd voor de financiering, volgens de

Art. 3.Le montant destiné au financement, selon les modalités prévues

modaliteiten voorzien in artikel 21bis, lid 2 tot 5 van de wet van 29 à l'article 21bis, alinéas 2 à 5, de la loi du 29 avril 1999, des
april 1999, van de verplichtingen als gevolg van de denuclearisatie obligations découlant de la dénucléarisation des sites nucléaires BP1
van de nucleaire sites BP1 en BP2 te Mol-Dessel wordt vastgelegd op et BP2 situés à Mol-Dessel, est fixé sur la base d'un plan de
basis van een vijfjaarlijks financieringsplan dat de Nationale financement quinquennal soumis par l'Organisme national des déchets
Instelling voor Radioactief Afval en Verrijkte Splijtstoffen aan de radioactifs et des matières fissiles enrichies au ministre qui a
minister bevoegd voor Energie voorlegt ten laatste zes maanden voor l'Energie dans ses attributions au plus tard six mois avant le début
het begin van de betreffende periode van vijf jaar. de la période quinquennale concernée.

Art. 4.Het bedrag bestemd voor de gedeeltelijke financiering, volgens

Art. 4.Le montant destiné au financement partiel, selon les modalités

de modaliteiten voorzien in artikel 21bis, lid 2 tot 5 van de wet van
29 april 1999, van de uitvoering van de maatregelen voorzien door de prévues à l'article 21bis, alinéas 2 à 5, de la loi du 29 avril 1999,
wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de de la mise en oeuvre des mesures prévues par la loi du 4 septembre
openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en 2002 visant à confier aux centres publics d'aide sociale la mission de
de financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture
hulpbehoevenden inzake energielevering, bedraagt 24.789.352 euro, d'énergie aux personnes les plus démunies, s'élève à 24.789.352 euros
jaarlijks geïndexeerd met als basisindex het indexcijfer van indexés annuellement avec pour indice de base l'indice des prix à la
consumptieprijzen van januari 2002 en als referentie-index het consommation de janvier 2002 et pour indice de référence l'indice des
indexcijfer van consumptieprijzen van de voorlaatste maand van het prix à la consommation de l'avant-dernier mois de l'année t-1, selon
jaar t-1 volgens de volgende formule: la formule suivante :
24.789.352 euro x indexcijfer van de maand november van het jaar 24.789.352 euros x indice du mois de novembre de l'année t-1/indice de
t-1/indexcijfer van januari 2002. janvier 2002.

Art. 5.§ 1. Het bedrag dat bestemd is voor de financiering, volgens

Art. 5.§ 1er. Le montant destiné au financement, selon les modalités

de modaliteiten voorzien in artikel 21bis, lid 2 tot 5 van de wet van prévues à l'article 21bis, alinéas 2 à 5, de la loi du 29 avril 1999,
29 april 1999, van de reële nettokost ingevolge de toepassing van du coût réel net résultant de l'application de prix maximaux pour la
maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan beschermde
residentiële afnemers zoals bedoeld in artikel 20, § 2/1, van de wet fourniture d'électricité aux clients protégés résidentiels visés à
van 29 april 1999, wordt bepaald op basis van een globale raming van l'article 20, § 2/1, de la loi du 29 avril 1999, est déterminé sur la
de commissie die ten laatste op 1 december van elk jaar voorafgaand base d'une estimation globale établie par la commission, transmise au
aan het te financieren boekjaar aan de minister wordt overgemaakt. ministre au plus tard le 1er décembre de chaque année précédant
§ 2. De globale raming zoals bedoeld in paragraaf 1 is het resultaat l'exercice à financer. § 2. L'estimation globale visée au paragraphe 1er résulte
van gedeeltelijke ramingen van de commissie per categorie beschermde d'estimations partielles établies par la commission par catégories de
residentiële afnemers volgens de volgende formule: clients protégés résidentiels selon la formule suivante :
het verschil tussen: la différence entre :
1° de referentieprijs bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit 1° le prix de référence visé à l'article 3 de l'arrêté royal du 29
van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application
de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de des tarifs sociaux par les ENTREPRISES D'ELECTRICITE et les règles
ELEKTRICITEITSBEDRIJVEN en de tussenkomstregels voor het ten laste d'intervention pour leur prise en charge, applicable sur le marché de
nemen hiervan, van toepassing op de elektriciteitsmarkt voor de l'électricité pour la catégorie de consommateurs qui a des
categorie van verbruikers die gelijkaardige afnamekarakteristieken caractéristiques de prélèvement semblables à celles des clients
hebben als die van de betrokken huishoudelijke beschermde klanten en protégés résidentiels concernés et
2° het sociaal tarief bepaald in artikel 1, 5° van het bovengenoemde 2° le tarif social tel que défini à l'article 1er, 5°, de l'arrêté
koninklijk besluit van 29 maart 2012 royal du 29 mars 2012 précité
X X
het aantal beschermde residentiële afnemers dat van deze sociale le nombre de clients protégés résidentiels bénéficiant de ces prix
maximumprijzen geniet op het Belgische grondgebied maximaux sociaux sur le territoire belge
X X
het gemiddelde jaarlijkse verbruik van de betrokken categorie la consommation moyenne annuelle de la catégorie de clients protégés
beschermde residentiële afnemers. résidentiels visée.
§ 3. De in paragraaf 1 bedoelde globale raming gebeurt rekening § 3. L'estimation globale visée au paragraphe 1er est établie en
houdende met een redelijke foutenmarge die een adequate spijzing van acceptant une marge d'erreur raisonnable permettant une alimentation
het fonds bedoeld in artikel 21ter, § 1, eerste lid, 5°, van de wet adéquate du fonds visé à l'article 21ter, § 1er, alinéa 1er, 5°, de la
van 29 april 1999 en op basis van de meest recente statistische loi du 29 avril 1999, et sur la base des données statistiques les plus
gegevens toelaat. récentes.
HOOFDSTUK 3. - Modaliteiten van het beheer van de fondsen CHAPITRE 3. - Modalités de gestion des fonds

Art. 6.De bedragen die gestort zijn in de fondsen bedoeld in artikel

Art. 6.Les montants versés aux fonds visés à l'article 21ter, § 1er,

21ter, § 1, van de wet van 29 april 1999 worden door de commissie de la loi du 29 avril 1999 sont gérés par la commission de manière
beheerd op objectieve, transparante en niet-discriminerende wijze. objective, transparente et non-discriminatoire.
De commissie opent een of meerdere aparte bankrekeningen voor elk van La commission ouvre un ou plusieurs comptes bancaires distincts pour
deze fondsen. chacun de ces fonds.

Art. 7.Ten laatste op de laatste dag van elk kwartaal stort de

Art. 7.Au plus tard le dernier jour de chaque trimestre, la

commissie aan de Nationale Instelling voor Radioactief Afval en commission verse à l'Organisme National des Déchets Radioactifs et des
Verrijkte Splijtstoffen de bedragen die de FOD Financiën heeft Matières fissiles enrichies les montants attribués par le SPF Finances
toegewezen aan de fondsen bedoeld in artikel 21ter, § 1, eerste lid, aux fonds visés à l'article 21ter, § 1er, alinéa 1er, 3°, de la loi du
3°, van de wet van 29 april 1999. 29 avril 1999.

Art. 8.Ten laatste op de laatste dag van elk kwartaal stort de

Art. 8.Au plus tard le dernier jour de chaque trimestre, la

commissie de bedragen die de FOD Financiën heeft toegewezen aan het commission verse les montants attribués par le SPF Finances au fonds
fonds bedoeld in artikel 21ter, 1e lid, 2° van de wet van 29 april visé à l'article 21ter, alinéa 1er, 2°, de la loi du 29 avril 1999,
1999, in overeenstemming met de bepalingen van de wet van 4 september
2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor conformément aux dispositions de la loi du 4 septembre 2002 visant à
maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et
maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux
energielevering, op basis van een lijst van begunstigde organismen die personnes les plus démunies, sur la base d'une liste des organismes
de minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie heeft opgesteld. bénéficiaires établie par le ministre qui a l'Intégration sociale dans
ses attributions.

Art. 9.De commissie stort de bedragen die de FOD Financiën heeft

Art. 9.La commission verse les montants attribués par le SPF Finances

toegewezen aan het fonds bedoeld in artikel 21ter, § 1, eerste lid, au fonds visé à l'article 21ter, § 1er, alinéa 1er, 5°, de la loi du
5°, van de wet van 29 april 1999 aan de elektriciteitsbedrijven die de 29 avril 1999, aux entreprises d'électricité qui ont, au cours de
beschermde residentiële afnemers in het vorige boekjaar hebben l'exercice précédent, approvisionné des clients protégés résidentiels
bevoorraad aan het sociaal tarief, in overeenstemming met artikel 12 au tarif social, conformément à l'article 12 de l'arrêté royal du 29
van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application
regels voor het bepalen van de kost van de toepassing van de sociale des tarifs sociaux par les ENTREPRISES D'ELECTRICITE et les règles
tarieven door de ELEKTRICITEITSBEDRIJVEN en de tussenkomstregels voor d'intervention pour leur prise en charge.
het ten laste nemen hiervan.

Art. 10.De middelen die zijn toegewezen aan het fonds bedoeld in

Art. 10.Les moyens attribués au fonds visé à l'article 21ter, § 1er,

artikel 21ter, § 1, tweede lid, van de wet van 29 april 1999 worden alinéa 2, de la loi du 29 avril 1999 sont utilisés par la commission
door de commissie gebruikt om haar werkingskosten te dekken zoals pour couvrir ses frais de fonctionnement fixés conformément à
vastgelegd in overeenstemming met artikel 25, § 3, van dezelfde wet. l'article 25, § 3, de la même loi.

Art. 11.De reserve bedoeld in artikel 25, § 3, tweede lid, van de wet

Art. 11.La réserve visée à l'article 25, § 3, alinéa 2, de la loi du

van 29 april 1999 wordt gebruikt om de volgende zaken te dekken: 29 avril 1999, est utilisée pour couvrir :
1° de thesauriebehoeften van de commissie; 1° les besoins de trésorerie de la commission ;
2° het eventueel tekort aan opbrengsten met betrekking tot 2° l'insuffisance éventuelle des produits liés à l'électricité par
elektriciteit in verhouding tot de kosten die verband houden met rapport aux charges associées à l'électricité.
elektriciteit. HOOFDSTUK 4. - SLOTBEPALING CHAPITRE 4. - DISPOSITION FINALE

Art. 12.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering

Art. 12.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 december 2022. Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Energie, La Ministre de l'Energie,
T. VAN DER STRAETEN T. VAN DER STRAETEN
^