Koninklijk besluit tot vaststelling van de honoraria voor de bereiding, levering en toediening van COVID-vaccins | Arrêté royal visant l'instauration d'honoraires pour la préparation, la délivrance et l'administration de vaccins COVID |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
6 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 6 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal visant l'instauration d'honoraires |
honoraria voor de bereiding, levering en toediening van COVID-vaccins | pour la préparation, la délivrance et l'administration de vaccins COVID |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 13 juni 2021 houdende maatregelen ter beheersing | Vu la loi du 13 juin 2021 portant des mesures de gestion de la |
van de COVID-19-pandemie en andere dringende maatregelen in het domein | pandémie COVID-19 et d'autres mesures urgentes dans le domaine des |
van de gezondheidzorg, artikel 42, eerste lid; | soins de santé, l'article 42, alinéa 1er ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 octobre 2022 ; |
oktober 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 1er décembre |
van 1 december 2022; | 2022 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; |
Overwegende dat de evolutie van de pandemie een snelle inzet van een | Considérant que l'évolution de la pandémie requiert un déploiement |
nieuwe fase van vaccinatie vereist; | rapide d'une nouvelle phase de vaccination ; |
Overwegende het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, | Considérant l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le |
gegeven op 31 augustus 2022, met toepassing van artikel 51, eerste | 31 août 2022 en application de l'article 51, alinéa 1er, de la loi du |
lid, van de wet van 13 juni 2021 houdende maatregelen ter beheersing | 13 juin 2021 portant des mesures de gestion de la pandémie COVID-19 et |
van de COVID-19-pandemie en andere dringende maatregelen in het domein van de gezondheidzorg; | d'autres mesures urgentes dans le domaine des soins de santé ; |
Overwegende het advies van het Comité van de verzekering voor | Considérant l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 5 |
geneeskundige verzorging, gegeven op 5 september 2022 met toepassing | septembre 2022 en application de l'article 51, alinéa 1er, de la loi |
van artikel 51, eerste lid, van de wet van 13 juni 2021 houdende | du 13 juin 2021 portant des mesures de gestion de la pandémie COVID-19 |
maatregelen ter beheersing van de COVID-19-pandemie en andere | et d'autres mesures urgentes dans le domaine des soins de santé ; |
dringende maatregelen in het domein van de gezondheidzorg; | Sur la proposition du Ministre des Affaires Sociales et de l'avis des |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
van de in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° "COVID-vaccin": vaccin alleen vergund voor de profylaxe van het | 1° « vaccin COVID » : vaccin autorisé uniquement pour la prophylaxie |
SARS-CoV-2 coronavirus; | du coronavirus SARS-CoV-2 ; |
2° "voorbereiding": bereiding door een apotheker uit injectieflacons | 2° « préparation » : préparation par un pharmacien, à partir de |
met meerdere doses van vaccins met één dosis klaar voor toediening in | flacons multidoses, de vaccins unidoses prêts à être administrés, pour |
de apotheek of een andere plaats van inenting overeenkomstig de | une administration dans la pharmacie ou dans un autre lieu |
bereidingsinstructies; | d'inoculation conformément aux instructions de préparation ; |
3° "apotheker": ieder persoon die houder is van het diploma van | 3° « pharmacien » : toute personne porteuse du diplôme de pharmacien |
apotheker en die gemachtigd is om de artsenijbereidkunde uit te | et qui est habilitée à exercer l'art pharmaceutique aux termes de |
oefenen in de zin van artikel 6 van de gecoördineerde wet van 10 mei | l'article 6 de la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice |
2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, en die | des professions des soins de santé, et qui exerce effectivement sa |
zijn beroep daadwerkelijk uitoefent in een apotheek opengesteld voor | profession dans une pharmacie ouverte au public ou dans une autre |
het publiek of in een andere instelling waar een apotheek toegelaten | institution où une pharmacie est autorisée, à l'exception d'une |
is, met uitzondering van een ziekenhuisapotheek, hetzij als | pharmacie hospitalière, soit comme pharmacien titulaire, soit comme |
apotheker-titularis, hetzij als adjunct-apotheker, hetzij als | pharmacien adjoint, soit comme pharmacien-remplaçant ; |
apotheker-vervanger; 4° "verpleegkundige": ieder persoon die de verpleegkunde mag | 4° « praticien de l'art infirmier » : toute personne qui peut exercer |
uitoefenen volgens artikel 45 van de gecoördineerde wet van 10 mei | l'art infirmier en vertu de l'article 45 de la loi coordonnée de 10 |
2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. | mai 2015 relative à l'exercice des professions des soins de santé. |
HOOFDSTUK 2. - Vergoeding voor de voorbereiding | CHAPITRE 2. - Intervention pour la préparation |
en aflevering van COVID-vaccins | et la délivrance de vaccins COVID |
Art. 2.§ 1. Er wordt een specifieke forfaitaire vergoeding toegekend |
Art. 2.§ 1er. Une intervention forfaitaire spécifique est octroyée au |
aan een apotheker voor de voorbereiding en, in voorkomend geval, de | pharmacien pour la préparation et, le cas échéant, la délivrance de |
aflevering van COVID-vaccins in een voor het publiek opengestelde | vaccins COVID aux praticiens de l'art infirmier ou aux personnes |
apotheek aan verpleegkundigen of personen die gemachtigd zijn de | autorisées à exercer l'art médical dans une officine ouverte au public |
geneeskunde te beoefenen of de levering van COVID-vaccins aan | ou la livraison de vaccins contre la COVID aux praticiens de l'art |
verpleegkundigen of personen die gemachtigd zijn de geneeskunde te | infirmier ou aux personnes autorisées à exercer l'art médical. |
beoefenen. § 2. Dit honorarium bedraagt 3,22 euro. | § 2. Ces honoraires s'élèvent à 3,22 euros. |
§ 3. Een apotheker kan het forfaitair honorarium bedoeld in paragraaf | § 3. Un pharmacien peut facturer les honoraires forfaitaires visés au |
1 éénmaal per rechthebbende per voorbereide vaccindosis klaar voor | paragraphe 1er, une fois par bénéficiaire par vaccin préparé et prêt à |
toediening volgens het vaccinatieschema van toepassing voor de | être administré selon le schéma de vaccination applicable au |
rechthebbende, aanrekenen aan de verplichte verzekering voor | bénéficiaire, à l'assurance obligatoire soins de santé, conformément |
geneeskundige verzorging, overeenkomstig de daarvoor bedoelde | aux instructions de tarification (pseudocode 419414) prévues à cet |
tariferingsinstructies (pseudocode 419414) indien het COVID-vaccin | effet, si le vaccin COVID a été commandé, livré et délivré |
werd besteld, geleverd en afgeleverd overeenkomstig artikel 3, §§ 4 tot 6, van de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015. HOOFDSTUK
3. - Vergoeding voor de toediening van een COVID-vaccin aan een rechthebbende door een apotheker in een voor het publiek opengestelde apotheek Art. 3.§ 1. Een specifiek forfaitair honorarium wordt toegekend aan een apotheker voor de toediening van een COVID-vaccin aan een rechthebbende in een voor het publiek opengestelde apotheek, indien voldaan is aan de voorwaarden voor toediening van dit vaccin die |
conformément aux dispositions de l'article 3, §§ 4 à 6, de la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des soins de santé. CHAPITRE
3. - Intervention pour l'administration d'un vaccin COVID à un bénéficiaire par un pharmacien dans une officine ouverte au public Art. 3.§ 1er. Un honoraire forfaitaire spécifique est octroyé au pharmacien pour l'administration d'un vaccin COVID à un bénéficiaire dans une officine ouverte au public, pour autant que les conditions |
vastgelegd zijn in artikel 3, §§ 4 tot 6, van de wet betreffende de | pour l'administration de ce vaccin, établies dans l'article 3, §§ 4 à |
uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei | 6, de la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des |
2015. | professions des soins de santé, soient remplies. |
§ 2. Dit honorarium bedraagt 15,5 euro. | § 2. Cet honoraire s'élève à 15,5 euros. |
§ 3. Een apotheker kan het forfaitair honorarium bedoeld in paragraaf | § 3. Un pharmacien peut facturer l'honoraire forfaitaire visé au |
1 éénmaal per rechthebbende per vaccin, toegediend volgens het | paragraphe 1er, une fois par bénéficiaire par vaccin administré selon |
vaccinatieschema van toepassing voor de rechthebbende aanrekenen aan | le schéma de vaccination applicable au bénéficiaire, à l'assurance |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, | obligatoire soins de santé, conformément aux instructions de |
overeenkomstig de daarvoor bedoelde tariferingsinstructies (pseudocode | tarification prévues à cet effet (pseudocode 419436), si les |
419436) indien voldaan is aan de volgende voorwaarden: | conditions suivantes sont remplies : |
1° het COVID-vaccin werd besteld, geleverd, afgeleverd en toegediend | 1° le vaccin COVID a été commandé, livré, délivré et administré |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 3, §§ 4 tot 6, van de wet | conformément aux dispositions de l'article 3, §§ 4 à 6, de la loi |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, | coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des |
gecoördineerd op 10 mei 2015; | soins de santé ; |
2° de apotheker registreert de toediening van het COVID-vaccin aan de | 2° le pharmacien enregistre l'administration du vaccin COVID au |
rechthebbende in Vaccinnet+ of het desbetreffende register dat door de | bénéficiaire dans Vaccinnet+ ou dans le registre pertinent établi par |
gemeenschappen is ingesteld voor de registratie van de vaccinaties. | les communautés pour l'enregistrement des vaccinations. |
HOOFDSTUK 4. - Vergoeding voor de toediening van een COVID-vaccin aan | CHAPITRE 4. - Intervention pour l'administration d'un vaccin COVID |
een rechthebbende door een verpleegkundige | à un bénéficiaire par un praticien de l'art infirmier |
Art. 4.§ 1. Een specifiek forfaitair honorarium wordt toegekend voor |
Art. 4.§ 1er. Un honoraire forfaitaire spécifique est octroyé pour |
de toediening van een COVID-vaccin aan een rechthebbende door een | l'administration d'un vaccin COVID à un bénéficiaire par un praticien |
verpleegkundige. | de l'art infirmier. |
§ 2. Dit honorarium bedraagt 15,5 euro. | § 2. Cet honoraire s'élève à 15,5 euros. |
§ 3. Een verpleegkundige kan het forfaitair honorarium bedoeld in | § 3. Un praticien de l'art infirmier peut facturer l'honoraire |
paragraaf 1 éénmaal per rechthebbende per vaccin, toegediend tijdens | forfaitaire visé au paragraphe 1er une fois par bénéficiaire par |
een bezoek bij de patiënt of in de praktijkkamer van de | vaccin administré lors d'une visite auprès du patient ou dans le |
verpleegkundige volgens het vaccinatieschema van toepassing voor de | cabinet du praticien de l'art infirmier selon le schéma de vaccination |
rechthebbende aanrekenen aan de verplichte verzekering voor | applicable au bénéficiaire, à l'assurance obligatoire soins de santé, |
geneeskundige verzorging, overeenkomstig de daarvoor bedoelde | conformément aux instructions de tarification prévues à cet effet via |
tariferingsinstructies via de pseudocode 419451, indien is voldaan aan | le pseudocode 419451, si les conditions ci-dessous sont remplies : |
de volgende voorwaarden: | |
1° het COVID-vaccin is door een apotheker bereid en afgeleverd voor | 1° le vaccin COVID est préparé et délivré par un pharmacien en vue |
een individuele vaccinatie; | d'une vaccination individuelle ; |
2° de verpleegkundige registreert de toediening van het COVID-vaccin | 2° le praticien de l'art infirmier enregistre l'administration du |
aan de rechthebbende in Vaccinnet+ of het desbetreffende register dat | vaccin COVID au bénéficiaire dans Vaccinnet+ ou dans le registre |
door de gemeenschappen is ingesteld voor de registratie van de | pertinent établi par les communautés pour l'enregistrement des |
vaccinaties. | vaccinations. |
§ 4. De verstrekkingen kunnen niet worden aangerekend indien de | § 4. Les prestations ne peuvent pas être facturées si la vaccination |
vaccinatie tegen COVID-19 gebeurt tijdens collectieve vaccinatie in | contre la COVID-19 a lieu pendant des vaccinations collectives entre |
autres dans les établissements de soins, les communautés | |
onder meer zorginstellingen, residentiële collectiviteiten, gemeentes, | résidentielles, les communes, les écoles, les zones de soins |
scholen, eerstelijnszones, vaccinatiecentra, arbeidsgeneeskundige | primaires, les centres de vaccination, les services de médecine du |
diensten. | travail. |
HOOFDSTUK 5. - Vergoeding voor de toediening van een COVID-vaccin aan | CHAPITRE 5. - Intervention pour l'administration d'un vaccin COVID à |
een rechthebbende door een persoon die gemachtigd is de geneeskunde te | un bénéficiaire par une personne habilitée à exercer l'art médical |
beoefenen tijdens individuele raadplegingen of bezoeken | pendant les consultations et visites individuelles |
Art. 5.§ 1. De verstrekkingen voor een raadpleging of een bezoek |
Art. 5.§ 1er. Les prestations pour une consultation ou une visite |
bedoeld in artikel 2 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 | visées dans l'article 2 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre |
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités peuvent être |
geneeskundige verzorging en uitkeringen kunnen worden aangerekend door | facturées par une personne habilitée à exercer l'art médical pour les |
een persoon die gemachtigd is de geneeskunde te beoefenen voor | |
individuele vaccinatiemomenten tegen COVID-19 tijdens een raadpleging | moments de vaccination contre la COVID-19 pendant une consultation ou |
of bezoek indien is voldaan aan de volgende voorwaarden: | visite si les conditions ci-dessous sont remplies : |
1° het COVID-vaccin is door een apotheker bereid en afgeleverd voor | 1° le vaccin COVID est préparé et délivré par un pharmacien en vue |
een individuele vaccinatie; | d'une vaccination individuelle ; |
2° de persoon die gemachtigd is de geneeskunde te beoefenen | 2° la personne habilitée à exercer l'art médical enregistre |
registreert de toediening van het COVID-vaccin aan de rechthebbende in | l'administration du vaccin COVID au bénéficiaire dans Vaccinnet+ ou |
Vaccinnet+ of het betreffende register dat door de gemeenschappen is | dans le registre pertinent établi par les communautés pour |
ingesteld voor de registratie van de vaccinaties. | l'enregistrement des vaccinations. |
§ 2. De verstrekkingen voor een raadpleging of een bezoek bedoeld in | § 2. Les prestations pour une consultation ou une visite visées dans |
artikel 2 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september | l'article 2 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ne peuvent pas |
verzorging en uitkeringen kunnen niet worden aangerekend indien de | être facturées si la vaccination contre la COVID-19 a lieu pendant des |
vaccinatie tegen COVID-19 gebeurt tijdens individuele of collectieve | vaccinations individuelles ou collectives entre autres dans les |
vaccinatie in onder meer zorginstellingen, residentiële | établissements de soins, les communautés résidentielles, les communes, |
collectiviteiten, gemeentes, scholen, eerstelijnszones, | les écoles, les zones de soins primaires, les centres de vaccination, |
vaccinatiecentra, arbeidsgeneeskundige diensten. | les services de médecine du travail. |
HOOFDSTUK 6. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions générales |
Art. 6.De honoraria bedoeld in dit besluit dekken alle kosten die |
Art. 6.Les honoraires visés dans le présent arrêté couvrent tous les |
rechtstreeks of onrechtstreeks verbonden zijn aan de uitvoering van de | frais directement ou indirectement liés à l'exécution des prestations |
in dit besluit bedoelde verstrekkingen. | visées dans cet arrêté. |
Art. 7.De honoraria bedoeld in dit besluit kunnen niet aangerekend |
Art. 7.Les honoraires visés dans le présent arrêté ne peuvent être |
worden indien de toediening van een COVID-vaccin aan betrokken | facturés si l'administration d'un vaccin COVID au bénéficiaire |
rechthebbende reeds gefinancierd wordt door andere overeenkomsten of | concerné est déjà financée par d'autres conventions ou interventions. |
tegemoetkomingen. | |
Art. 8.Voor de in artikelen 2, 3 en 4 bedoelde verstrekkingen is de |
Art. 8.Pour les prestations visées aux articles 2, 3 et 4, le régime |
derdebetalersregeling verplicht van toepassing. De rechthebbenden zijn | du tiers payant s'applique obligatoirement. Aucun montant n'est dû par |
geen enkel bedrag verschuldigd voor de in artikelen 2, 3 en 4 bedoelde | les bénéficiaires pour les prestations visées aux articles 2, 3 et 4. |
verstrekkingen. | |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 18 juli 2022 en |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 18 juillet 2022 et |
treedt buiten werking op 31 december 2022. | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. |
Art. 10.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 10.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 december 2022. | Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |