Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een subsidie aan bloedinstellingen voor het jaar 2022 | Arrêté royal relatif à l'octroi d'un subside aux établissements de transfusion sanguine pour l'année 2022 |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE |
6 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van | 6 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'un subside aux |
een subsidie aan bloedinstellingen voor het jaar 2022 | établissements de transfusion sanguine pour l'année 2022 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten | Vu la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang |
van menselijke oorsprong, artikel 7bis, tweede lid, ingevoegd bij de | d'origine humaine, l'article 7bis, alinéa 2, inséré par la loi du 25 |
wet van 25 december 2016, en vierde lid, ingevoegd bij de wet van 27 april 2007; | décembre 2016, et alinéa 4, inséré par la loi du 27 avril 2007 ; |
Gelet op de wet van 3 juli 2022 houdende de derde aanpassing van de | Vu la loi du 3 juillet 2022 contenant le troisième ajustement du |
Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022 voor het | Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2022 pour l'Agence |
Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (ESR code 3132 / Artikel 527-350) ; | Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé (Code SEC 3132 / Article 527-350); |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 november 2022; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 novembre 2022; |
Overwegende de wet van 22 mei 2003 betreffende de algemene organisatie | Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de |
van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 90, en 121 tot 124; | la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 90, et 121 à 124 ; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De in dit besluit bedoelde betalingen dekken de |
Article 1er.Les paiements visés au présent arrêté couvrent le |
financiering van de bijkomende kosten veroorzaakt door de realisatie | financement des coûts supplémentaires exposés pour la réalisation des |
van de NAT tests HIV1 en HCV voor de periode 1 januari 2022 tot en met | tests NAT HIV1 et HCV pour la période du 1er janvier 2022 au 31 |
31 december 2022. | décembre 2022. |
Art. 2.Het totale budget (TB) toegekend aan alle |
Art. 2.Le budget total (BT) attribué à l'ensemble des établissements |
transfusie-instellingen, bedoeld in dit besluit, is beperkt tot | de transfusion visés au présent arrêté est limité à la somme de |
8.549.400 EUR. | 8.549.400 EUR. |
Art. 3.§ 1. Per instelling bedraagt het voorschot 80% van het |
Art. 3.§ 1er. L'avance est, par établissement, de 80% de la moyenne |
gemiddelde van de subsidies ontvangen door deze instelling voor de | des subsides perçus par cet établissement pour les trois derniers |
laatste drie afgesloten boekjaren. | exercices clôturés. |
§ 2. Aan de volgende instellingen wordt er vóór de laatste dag van de | § 2. Aux institutions suivantes, il est versé une provision avant le |
tweede maand die volgt op de bekendmaking van dit besluit een provisie | dernier jour du deuxième mois qui suit la publication du présent |
uitgekeerd: | arrêté : |
1) 3.620.626,31 EUR aan "het Rode Kruis Vlaanderen" te Mechelen door | 1) 3.620.626,31 EUR à "het Rode Kruis Vlaanderen" à Malines par |
storting op het rekeningnummer BE85 0013 7606 2006 van Rode Kruis - | virement au compte numéro BE85 0013 7606 2006 de Rode Kruis - |
Vlaanderen, Dienst voor het Bloed, Motstraat, 40 - 2800 Mechelen; | Vlaanderen, Dienst voor het Bloed, Motstraat, 40 - 2800 Malines; |
2) 2.110.040,92 EUR aan "la Croix Rouge de Belgique" te Ukkel door | 2) 2.110.040,92 EUR à "la Croix Rouge de Belgique" à Uccle par |
storting op het rekeningnummer BE68 0014 1611 6134 van Croix Rouge de | virement au compte numéro BE68 0014 1611 6134 de Croix Rouge de |
Belgique, Service du Sang, Stallestraat, 96 - 1180 Brussel; | Belgique, Service du Sang, rue de Stalle, 96 - 1180 Bruxelles; |
3) 286.499,54 EUR aan de vzw "La Transfusion du Sang" te Charleroi | 3) 286.499,54 EUR à l'asbl "La Transfusion du Sang" à Charleroi par |
door storting op het rekeningnummer BE17 0910 1107 6621 van « La | virement au compte numéro BE17 0910 1107 6621 de « La Transfusion du |
Transfusion du Sang », Boulevard Joseph II, 11B, 6000 Charleroi; | Sang », Boulevard Joseph II, 11B, 6000 Charleroi ; |
4) 114.374, 62 EUR aan de vzw "CHU UCL Namur" te Yvoir door storting | 4) 114.374, 62 EUR à l'asbl "CHU UCL Namur" à Yvoir par virement au |
op het rekeningnummer BE30 0015 4082 6711 van CHU UCL Namur asbl, | compte numéro BE30 0015 4082 6711 du CHU UCL Namur asbl, Avenue |
Avenue Docteur G. Thérasse, 1, 5530 Yvoir. | Docteur G. Thérasse, 1, 5530 Yvoir. |
Art. 4.§ 1. Het definitieve saldo van de voor het jaar 2022 |
Art. 4.§ 1er. Le solde définitif du subside octroyé pour l'année |
toegekende subsidie, in plus of in min, wordt berekend op basis van | 2022, à recevoir ou à rembourser, est calculé en fonction du nombre |
het totale aantal geslaagde afnamen die in 2022 effectief werden | total de prélèvements réussis, effectivement effectués en 2022 et |
uitgevoerd en met de NAT tests voor HIV1 en HCV werden getest. | testés avec des tests NAT pour l'HIV1 et l'HCV. |
Dit aantal afnamen dient door een bedrijfsrevisor of een accountant | Ce nombre de prélèvements doit être certifié par un réviseur |
voor echt te worden verklaard en aan de hand van facturen met | d'entreprise ou un commissaire aux comptes et justifié par les |
betrekking tot deze tests te worden aangetoond. | factures relatives à ces tests. |
§ 2. Het definitieve saldo van de in artikel 3, § 2 bedoelde | § 2. Le solde définitif des institutions visées à l'article 3, § 2 est |
instellingen wordt op basis van bewijsstukken berekend. | calculé suite à l'introduction des pièces justificatives. |
§ 3. De in § 2 bedoelde bewijsstukken moeten uiterlijk vóór 30 juni | § 3. Les pièces justificatives visées au § 2 doivent impérativement |
2023 verplicht naar het volgende adres worden opgestuurd: Federaal | être envoyées avant le 30 juin 2023, date limite, à l'adresse suivante |
Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten - DG Inspectie | : Agence fédérale des médicaments et des produits de santé - DG |
- Galileelaan 5/03, 1210 Brussel en per e-mail : mch-mlm@fagg.be | Inspection - Avenue Galilée 5/03, 1210 Bruxelles et par e-mail : |
mch-mlm@fagg.be | |
Art. 5.§ 1. Een eerste subsidie (ES) wordt voor elke instelling |
Art. 5.§ 1er. Un subside primaire (SP) est calculé pour chaque |
bedoeld in dit besluit berekend, gelijk aan het aantal effectief | institution visée au présent arrêté, égal au nombre de tests NAT |
uitgevoerde NAT tests vermenigvuldigd met 16,04 EUR (maximaal bedrag | réellement effectué multiplié par 16,04 EUR (prix maximum par test en |
per test in 2022). | 2022). |
Vervolgens wordt voor elke instelling de som van de toegekende | Il est ensuite calculé pour chaque institution la somme des provisions |
voorschotten berekend (TV). | accordées (PA). |
§ 2. Ingeval de som van de ES van de instellingen bedoeld in dit | § 2. Pour le cas où la somme des SP des institutions visées au présent |
besluit het TB overschrijdt, wordt het volgende berekend: | arrêté dépasse le BT, il est calculé: |
1° het verschil tussen de bedragen die effectief door de instellingen | 1° la différence entre les sommes réellement dépensées et justifiées |
enerzijds en het TB anderzijds besteed en aangetoond werden. Dit | par les institutions d'une part et le BT d'autre part. Ce montant est |
bedrag wordt het Totale tekort (TT) genoemd; | dénommé le Déficit total (DT); |
2° de verhouding tussen het aantal NAT tests uitgevoerd door elke | 2° le rapport entre le nombre des tests NAT effectués par chaque |
instelling en het totale aantal NAT tests uitgevoerd door alle | institution et le nombre total des tests NAT effectués par toutes les |
instellingen. Dit bedrag wordt de HerleidingsCoëfficiënt genoemd (HC), | institutions. Ce montant est dénommé Coefficient de Réduction (CR). Il |
dat als volgt wordt berekend: | est calculé comme suit : |
HC = Aantal NAT tests van de instelling/Totaal aantal NAT tests van de | CR = Nombre de tests NAT de l'institution/Nombre de tests NAT total |
instellingen | des institutions |
§ 3. Ingeval het totaal van de ES van de instellingen bedoeld in dit | § 3. Pour le cas où le total des SP des institutions visées au présent |
besluit het TB niet overschrijdt, is het definitieve saldo voor elke | arrêté ne dépasserait pas le BT, le solde définitif pour chaque |
instelling gelijk aan: ES - TV. | institution est égal à : SP - PA. |
Ingeval het totaal van de ES van de instellingen bedoeld in dit | Pour le cas où le total des SP des institutions visées au présent |
besluit het TB overschrijdt, is het definitieve saldo voor elke | arrêté dépasserait le BT, le solde définitif, pour chaque institution, |
instelling gelijk aan: | est égal à : |
ES - (TT x HC) - TV. | SP - (DT x CR) - PA. |
De toegekende subsidies mogen de werkelijk gedane kosten in geen geval | Les subsides octroyés ne peuvent en aucun cas dépasser les frais |
overschrijden. | réellement encourus. |
Art. 6.Voor zover aan de bepalingen van artikel 4, § 3 werd voldaan, |
Art. 6.Le solde définitif est versé aux institutions le 1er décembre |
wordt het definitieve saldo op 1 december 2023 aan de instellingen op | 2023 aux numéros de compte mentionnés à l'article 3, § 2, sous réserve |
de in artikel 3, § 2 bedoelde rekeningnummers gestort. | des dispositions de l'article 4, § 3. |
De terug te betalen sommen worden op dezelfde datum opgeëist. | Les sommes à rembourser seront exigées à la même date. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 7.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 december 2022. | Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE . | F. VANDENBROUCKE . |