Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/12/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens, tot vaststelling van het statuut van de vakbondsafvaardiging "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens, tot vaststelling van het statuut van de vakbondsafvaardiging Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports, fixant le statut de la délégation syndicale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
6 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 6 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober collective de travail du 24 octobre 2019, conclue au sein de la
2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les
luchthavens, tot vaststelling van het statuut van de vakbondsafvaardiging (1) aéroports, fixant le statut de la délégation syndicale (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en
grondafhandeling op luchthavens; escale dans les aéroports;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2019, travail du 24 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les
luchthavens, tot vaststelling van het statuut van de aéroports, fixant le statut de la délégation syndicale.
vakbondsafvaardiging.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 december 2020. Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2019 aéroports Convention collective de travail du 24 octobre 2019
Vastelling van het statuut van de vakbondsafvaardiging (Overeenkomst Fixation du statut de la délégation syndicale (Convention enregistrée
geregistreerd op 22 november 2019 onder het nummer 155417/CO/140.04) le 22 novembre 2019 sous le numéro 155417/CO/140.04)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPTRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair s'applique aux employeurs et leurs travailleurs ressortissant à la
Subcomité voor grondafhandeling op luchthavens. Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les
§ 2. Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters aéroports § 2. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des
van werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 met employeurs visés sous le § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283,
werknemerskengetal 015 of 027. sous le code travailleur 015 ou 027.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op Cette convention collective de travail ne s'applique toutefois pas :
: a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 283 met a) aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 283 sous le code
werknemersgetal 035; travailleur 035;
b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar b) aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de
worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur
onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type 015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à
leerling in de zone "type leercontract". l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat
d'apprentissage".
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions générales

Art. 2.De werknemers, aangesloten bij één van de bij de Nationale Arbeidsraad vertegenwoordigde representatieve werknemersorganisaties, hebben het recht zich te laten vertegenwoordigen door een vakbondsafvaardiging, waarvan het statuut in deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt vastgesteld. De vakbondsafvaardiging bestaat uit werknemers die aangesloten zijn bij een werknemersorganisatie en die door deze organisatie worden aangeduid.

Art. 3.De werkgevers verbinden er zich toe op hun werknemers geen druk uit te oefenen om hen te beletten bij een vakbond aan te sluiten, noch aan de niet aangesloten werknemers andere voorrechten dan aan de aangesloten werknemers toe te kennen.

Art. 2.Les travailleurs qui sont affilié(e)s à une des organisations syndicales représentées au Conseil national du travail, ont le droit de se faire représenter par une délégation syndicale, dont le statut est fixé par la présente convention collective de travail. La délégation syndicale se compose des travailleurs qui sont affilié(e)s à une organisation syndicale et qui sont désignés par cette organisation.

Art. 3.Les employeurs s'engagent à n'exercer aucune pression sur leurs travailleurs pour les empêcher de se syndiquer, et à ne pas consentir aux travailleurs non syndiqué(e)s d'autres prérogatives qu'aux travailleurs syndiqué(e)s.

Art. 4.De werkgevers en de vakbondsafgevaardigden dienen in alle

Art. 4.Les employeurs et les délégués syndicaux sont tenus de

omstandigheden blijk te geven van rechtvaardigheid, billijkheid en témoigner en toutes circonstances de l'esprit de justice, d'équité et
verzoeningsgezindheid. Zij zullen de sociale wetgeving, de collectieve de conciliation. Ils respecteront la législation sociale, les
arbeidsovereenkomsten en het arbeidsreglement naleven, en hun conventions collectives de travail et le règlement de travail et
inspanningen bundelen ten einde de naleving ervan te verzekeren. conjugueront leurs efforts en vue d'en assurer le respect.
Tevens zullen de vakbondsafgevaardigden elke inbreuk op het vlak van Les délégués syndicaux s'engagent également à éviter personnellement
de arbeidstucht en beroepsgeheim persoonlijk vermijden en door hun et à faire éviter par leurs collègues tout manquement à la discipline
collega's doen vermijden, en het optreden van de leiding van de du travail et au secret professionnel; ils n'entraveront pas l'action
onderneming en van haar vertegenwoordigers op de verschillende de la direction de l'entreprise et de ses représentants aux divers
gezagsposten niet bemoeilijken. échelons.

Art. 5.De ondertekenende partijen gaan de verbintenis aan de vrijheid

Art. 5.Les parties signataires s'engagent à respecter la liberté

van vereniging te eerbiedigen en ervoor te zorgen dat hun leden in de d'association et à veiller à ce que leurs membres excluent de leur
onderneming voor hun propaganda geen methoden aanwenden die niet propagande syndicale les méthodes qui ne sont pas conformes à l'esprit
stroken met de geest van deze collectieve arbeidsovereenkomst. de la présente convention collective de travail.
HOOFDSTUK III. - Oprichting en samenstelling CHAPITRE III. - Institution et composition

Art. 6.Op schriftelijk verzoek van één of meerdere representatieve

Art. 6.A la demande écrite d'une ou plusieurs organisations

werknemersorganisaties in overeenstemming met de bepalingen van syndicales représentatives et conformément aux dispositions de
artikel 10 van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt een l'article 10 de cette convention collective de travail, une délégation
vakbondsafvaardiging opgericht in de in artikel 10 bedoelde syndicale est instituée dans les entreprises visées à l'article 1er,
ondernemingen met tenminste 30 werknemers en wanneer ten minste 25 et occupant au moins 30 travailleurs, si au moins 25 p.c. des
pct. van de werknemers om de oprichting van een syndicale delegatie verzoeken. travailleurs en font la demande.

Art. 7.Aan de term "onderneming" wordt dezelfde begripsinhoud

Art. 7.Le terme "entreprise" a la même signification que dans la

toegekend als in de wetgeving op de ondernemingsraden. Indien via een législation relative aux conseils d'entreprise. Si par le biais d'une
collectieve arbeidsovereenkomst op bedrijfsvlak een gemeenschappelijke convention collective de travail au niveau de l'entreprise, un conseil
ondernemingsraad of comité voor preventie en bescherming op het werk d'entreprise ou un comité pour la prévention et la protection au
werd opgericht voor een groep ondernemingen, bestaat ook de travail commun a été institué pour un groupe d'entreprises, il est
mogelijkheid om slechts één vakbondsafvaardiging voor de werknemers op possible de n'instituer qu'une seule délégation syndicale pour les
te richten. travailleurs.

Art. 8.De aanvraag om oprichting van een vakbondsafvaardiging dient

Art. 8.La demande d'institution d'une délégation syndicale doit être

per aangetekend schrijven tot de werkgever te worden gericht. De adressée par lettre recommandée à l'employeur. L'employeur peut
werkgever kan zich altijd om ernstige redenen tegen de oprichting van toujours s'opposer, pour des motifs sérieux, à l'institution d'une
een syndicale afvaardiging verzetten. De werkgever laat dan aan de
betrokken vakbond binnen de 15 dagen weten waarom hij zich verzet. Bij délégation syndicale. L'employeur fait dans les 15 jours connaître à
onenigheid tussen de partijen kan het geschil voorgelegd worden aan l'organisation syndicale intéressée ses motifs d'opposition. En cas de
désaccord entre les parties, le différend peut être soumis au bureau
het verzoeningsbureau van het paritair subcomité. Indien de werkgever de conciliation de la sous-commission paritaire. Si l'employeur ne
niet reageert binnen de 15 dagen, betekent dit dat hij zich niet réagit pas endéans les 15 jours, cela signifie qu'il ne s'oppose pas à
verzet tegen de oprichting van een syndicale afvaardiging. l'institution de la délégation syndicale.
De representatieve werknemersorganisatie die de aanvraag wenst in te L'organisation représentative de travailleurs qui désire introduire
dienen verwittigt vooraf de andere ondertekenende une telle demande avertit au préalable les autres organisations
werknemersorganisaties. syndicales signataires.

Art. 9.Het aantal afgevaardigden wordt vastgesteld als volgt, op

Art. 9.Le nombre de délégués est fixé comme suit, sur la base du

grond van het aantal in de onderneming tewerkgestelde werknemers. nombre de travailleurs occupé(e)s dans l'entreprise.
In ondernemingen met meer dan 500 werknemers kunnen de representatieve Dans les entreprises occupant plus de 500 travailleurs, les
werknemersorganisaties een hoofdafgevaardigde onder de afgevaardigden organisations représentatives de travailleurs peuvent désigner un
aanduiden, met een maximum van 1 hoofdafgevaardigde per délégué principal parmi les délégués, avec un maximum de 1 délégué
principal par organisation représentative de travailleurs et avec un
representatieve werknemersorganisatie én met maximum 2 maximum de 2 délégués principaux par entreprise.
hoofdafgevaardigden per onderneming.
De hoofdafgevaardigde is de prioritaire gesprekspartner van de Le délégué principal est l'interlocuteur prioritaire de l'entreprise
onderneming bij de uitoefening van het mandaat van de dans l'exercice du mandat de la délégation syndicale.
vakbondsafvaardiging.
Aantal werknemers/Nombre des travailleurs Aantal werknemers/Nombre des travailleurs
Mandaten/Mandats Mandaten/Mandats
Van/de 30 tot/à 100 Van/de 30 tot/à 100
3 3
Van/de 101 tot/à 200 Van/de 101 tot/à 200
4 4
Van/de 201 tot/à 500 Van/de 201 tot/à 500
5 5
Meer dan/plus de 500 Meer dan/plus de 500
10 10
In de syndicale afvaardiging worden er geen plaatsvervangende leden Dans la délégation syndicale, on ne désigne pas de membres suppléants.
aangeduid.

Art. 10.Voor de vaststelling van de personeelssterkte van de

Art. 10.Dans le calcul des effectifs de l'entreprise dont question

onderneming waarvan sprake in de artikelen 6 en 9 wordt het gemiddeld aux articles 6 et 9, il est tenu compte du nombre moyen des
aantal werknemers in aanmerking genomen dat tewerkgesteld is gedurende travailleurs occupé(e)s au cours des quatre trimestres civils qui
de vier kwartalen die het kwartaal van instelling of hernieuwing van précèdent celui au cours duquel est créée ou renouvelée la délégation syndicale.
de vakbondsafvaardiging voorafgaan. En cas de contestation au sujet du nombre des travailleurs dans
In geval van betwisting aangaande het aantal werknemers die in de l'entreprise, il peut être fait appel au président de la
onderneming werken, kan worden beroep gedaan op de voorzitter van het
paritair subcomité. sous-commission paritaire.

Art. 11.De representatieve werknemersorganisaties komen overeen hun

Art. 11.Les organisations représentatives de travailleurs conviennent

afgevaardigden aan te wijzen in verhouding tot het aantal werknemers de désigner leurs délégués au prorata du nombre des travailleurs de
binnen de onderneming die bij hen zijn aangesloten. l'entreprise affilié(e)s auprès d'elles.
Ingeval zij het onderling niet eens zijn over de verdeling van de A défaut d'accord au sujet de la répartition des mandats le différend
zetels wordt het geschil voor verzoening voorgelegd aan de voorzitter est soumis pour la conciliation au président de la sous-commission
van het paritair subcomité. paritaire.

Art. 12.Om als afgevaardigde te kunnen aangewezen worden, moeten de

Art. 12.Pour pouvoir être désignés comme délégué, les travailleurs

werknemers aan volgende voorwaarden voldoen : doivent répondre aux conditions suivantes :
-ten minste 18 jaar zijn; -être âgés de 18 ans accomplis;
- geen deel uitmaken van het leidinggevend personeel; - ne pas faire partie du personnel de direction;
- sedert ten minste 12 maanden tewerkgesteld zijn in de onderneming; - être occupés depuis au moins 1 an dans l'entreprise;
- zich niet in een opzeggingsperiode bevinden op het ogenblik van de - ne pas être en période de préavis au moment de la désignation;
aanduiding; - van een onbesproken gedrag zijn. - être d'une conduite irréprochable.

Art. 13.De representatieve werknemersorganisaties stellen de

Art. 13.Les organisations syndicales représentatives choisissent les

aangewezen afgevaardigden aan omwille van hun bevoegdheid en omwille délégués désignés en fonction de leur compétence et de l'autorité
van het morele gezag waarover zij voor het uitoefenen van hun taak morale dont ils doivent disposer pour l'exécution de leur mandat.
moeten beschikken. Zij waken er tevens over dat de afgevaardigden zoveel mogelijk Elles veillent également à ce que les délégués soient dans la mesure
representatief zijn voor de verschillende afdelingen van de onderneming. du possible représentatifs des différentes divisions de l'entreprise.

Art. 14.De werkgever kan zich om ernstige objectieve redenen tegen de

Art. 14.L'employeur peut toujours s'opposer, pour des motifs sérieux,

à la désignation d'un délégué. L'employeur fait connaître à
aanduiding van een afgevaardigde verzetten. De werkgever laat dan aan l'organisation syndicale intéressée ses motifs d'opposition dans les
de betrokken vakbond binnen de 15 dagen na het ontvangen van de lijst 15 jours qui suivent la communication de la liste des délégués
van de voorgedragen afgevaardigden weten waarom hij zich verzet. Bij proposés. En cas de désaccord entre les parties, le différend peut
onenigheid tussen de partijen kan het geschil voorgelegd worden aan être soumis au bureau de conciliation de la sous-commission paritaire.
het verzoeningsbureau van het paritair subcomité.

Art. 15.Le mandat de délégué syndical a une durée de quatre ans et

Art. 15.Het mandaat van vakbondsafgevaardigde duurt vier jaar en gaat

prend cours au moment de la désignation pour tous les mandats
voor alle eventuele mandaten van eenzelfde vakbond in op het tijdstip éventuels d'une même organisation syndicale. Le mandat est
van de aanwijzing. Het mandaat is hernieuwbaar binnen de 3 maanden na renouvelable dans les 3 mois après la fin des élections sociales.
het afsluiten van de sociale verkiezingen.

Art. 16.Het mandaat van vakbondsafgevaardigde eindigt :

Art. 16.Le mandat de délégué syndical prend fin :

- wanneer de termijn verstrijkt; wanneer de afgevaardigde als dusdanig ontslag neemt; - à son expiration normale; lorsque le délégué comme tel démissionne;
- wanneer de afgevaardigde geen deel meer uitmaakt van het personeel - lorsque le délégué cesse de faire partie du personnel de
van de onderneming; l'entreprise;
- wanneer de vakbond, waardoor de afgevaardigde werd aangewezen, deze - lorsque l'organisation syndicale par laquelle le délégué a été
door een andere afgevaardigde vervangt, of wanneer de afgevaardigde désigné, remplace celui-ci par un autre délégué, ou lorsque le délégué
geen lid meer is van die vakbond. De vakbond licht de werkgever cesse de faire partie de cette organisation syndicale. L'organisation
hierover schriftelijk in; syndicale en avertit l'employeur par écrit;
- indien het verzoeningsbureau van het paritair subcomité eenparig - lorsque le bureau de conciliation de la sous-commission paritaire
vaststelt dat de syndicale afgevaardigde zijn verbintenis genomen in constate unanimement que le délégué syndical ne respecte pas son
uitvoering van zijn mandaat niet nakomt. engagement pris en exécution de son mandat.

Art. 17.Wanneer aan het mandaat van een afgevaardigde een einde komt,

Art. 17.Lorsque le mandat d'un délégué prend fin, l'organisation

kan de betrokken vakorganisatie een nieuwe afgevaardigde aanduiden en syndicale intéressée peut désigner un nouveau délégué, et ce pour le
dit voor het restant van de duur van het mandaat. reste de la durée du mandat.
Tijdens de looptijd van de mandaten kan de verdeling ervan onder de La répartition des mandats entre les organisations syndicales ne peut
betrokken representatieve werknemersorganisaties niet wijzigen tenzij être modifiée pendant la validité des mandats que par lettre commune
bij gemeenschappelijk schrijven van de in de onderneming des organisations syndicales représentatives.
vertegenwoordigde representatieve werknemersorganisaties.
HOOFDSTUK IV. - Bevoegdheid CHAPITRE IV. - Compétence

Art. 18.De bevoegdheid van de vakbondsafvaardiging heeft, met respect

Art. 18.La compétence de la délégation syndicale concerne entre

voor de bepalingen van hoofdstuk VI "Werking van de autres, en respectant les dispositions du chapitre VI "Fonctionnement
vakbondsafvaardiging", onder meer betrekking op : de la délégation syndicale" :
- de arbeidsverhoudingen in de onderneming; - les relations du travail dans l'entreprise;
- de onderhandelingen, in aanwezigheid van de regionale secretaris en - les négociations, en présence du secrétaire régional et de la
de directie, met het oog op het sluiten van collectieve direction, en vue de la conclusion de conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten in de onderneming, zonder dat daarbij afbreuk travail au sein de l'entreprise, sans préjudice des conventions
wordt gedaan aan de collectieve arbeidsovereenkomsten of aan de collectives de travail ou des accords de paix sociale conclus à
akkoorden van sociale vrede die op andere vlakken zijn gesloten; d'autres niveaux;
- de toepassing in de onderneming van de sociale wetgeving, van de - l'application de la législation sociale dans l'entreprise, des
collectieve arbeidsovereenkomsten, van het arbeidsreglement en van de conventions collectives de travail, du règlement de travail et des
individuele arbeidsovereenkomsten; contrats individuels de travail;
- de naleving van de algemene beginselen bepaald in de artikelen 3, 4 - le respect des principes généraux précisés aux articles 3, 4 et 5 de
en 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. la présente convention collective de travail.

Art. 19.De vakbondsafvaardiging heeft altijd het recht door de

Art. 19.La délégation syndicale a le droit d'être reçue dans un délai

werkgever of zijn plaatsvervanger binnen een redelijke termijn, die de
7 kalenderdagen niet mag overschrijden, te worden gehoord naar raisonnable qui ne peut dépasser les 7 jours calendrier par
aanleiding van elk geschil of betwisting van collectieve aard die in l'employeur ou par son représentant à l'occasion de tout litige ou
de onderneming ontstaat of zou dreigen te ontstaan. différend de caractère collectif qui survient ou menace de se produire
dans l'entreprise.

Art. 20.Elke individuele klacht wordt langs de gewone hiërarchische

Art. 20.Toute réclamation individuelle est introduite, en suivant la

weg ingediend door de belanghebbende werknemer die op zijn verzoek voie hiérarchique habituelle, par le travailleur intéressé, assisté à
wordt bijgestaan door zijn vakbondsafgevaardigde. De sa demande par son délégué syndical. La délégation syndicale a le
vakbondsafgevaardigde heeft het recht te worden gehoord naar droit d'être reçue à l'occasion de tout litige ou différend de
aanleiding van elk individueel geschil of betwisting die langs deze caractère individuel qui n'a pu être résolu par cette voie.
weg niet kon worden opgelost.

Art. 21.En vue de prévenir les litiges ou différends visés aux

Art. 21.Teneinde de in voorgaande artikelen 19 en 20 bedoelde

articles 19 et 20 ci-dessus, la délégation syndicale doit être
geschillen of betwistingen te voorkomen, moet de vakbondsafvaardiging informée préalablement par l'employeur et les syndicats des
voorafgaandelijk door de werkgever en zijn vakbond worden ingelicht changements susceptibles de modifier les conditions contractuelles ou
over de veranderingen die de contractuele of gebruikelijke arbeids- en habituelles de travail et de rémunération, à l'exclusion des
beloningsvoorwaarden kunnen wijzigen, met uitzondering van informations de caractère individuel. Elle est notamment informée des
inlichtingen van individuele aard. Zij wordt ingelicht over de changements résultant de la loi, des conventions collectives ou des
wijzigingen die voortvloeien uit de wet, de collectieve dispositions de caractère général figurant dans les contrats
arbeidsovereenkomsten of bepalingen van algemene aard die in de individuels de travail.
individuele arbeidsovereenkomsten zijn opgenomen.
HOOFDSTUK V. - Statuut van de leden van de vakbondsafvaardiging CHAPITRE V. - Statut des membres de la délégation syndicale

Art. 22.De vakbondsafgevaardigden hebben recht op de normale

Art. 22.Les délégués syndicaux jouissent des promotions normales de

bevorderingen van de categorie waartoe zij behoren. la catégorie à laquelle ils appartiennent.

Art. 23.De leden van de vakbondsafvaardiging mogen niet worden

Art. 23.Les membres de la délégation syndicale ne peuvent pas être

ontslagen of in de uitbouw van hun loopbaan worden belemmerd om licenciés pour des motifs inhérents à l'exercice de leur mandat.
redenen die eigen zijn aan de uitoefening van hun mandaat. L'employeur qui envisage de licencier un délégué syndical, pour
De werkgever die voornemens is een vakbondsafgevaardigde om gelijk quelque motif que ce soit, sauf pour motif grave, en informe
welke redenen, met uitzondering van dringende reden, te ontslaan préalablement la délégation syndicale ainsi que l'organisation de
verwittigt voorafgaandelijk de werknemersorganisatie die de travailleurs qui a présenté la candidature de ce délégué. Cette
kandidatuur van deze afgevaardigde heeft voorgedragen. Deze
verwittiging gebeurt bij aangetekend schrijven dat uitwerking heeft op information se fait par lettre recommandée produisant ses effets le
de derde dag, volgend op de datum van de verzending. troisième jour suivant la date de son expédition.
De betrokken organisatie van werknemers beschikt over een termijn van
15 kalenderdagen om mee te delen dat zij de geldigheid van de L'organisation de travailleurs intéressée dispose d'un délai de 15
voorgenomen afdanking weigert te aanvaarden. Deze mededeling zal jours calendrier pour notifier son refus d'admettre la validité du
licenciement envisagé. Cette notification se fait par lettre
gebeuren bij aangetekend schrijven; de periode van 15 kalenderdagen recommandée; la période des 15 jours calendrier débute le jour où la
neemt een aanvang op de dag waarop het door de werkgever toegezonden lettre envoyée par l'employeur produit ses effets.
schrijven uitwerking heeft.
Indien de werkgever binnen deze termijn geen reactie ontvangt van de L'absence de réaction de l'organisation de travailleurs est à
organisatie van de werknemer wordt dit beschouwd als een aanvaarding considérer comme une acceptation de la validité du licenciement envisagé.
van de geldigheid van de voorgenomen afdanking. Si l'organisation de travailleurs refuse d'admettre la validité du
Indien de organisatie van de werknemers weigert de geldigheid van de licenciement envisagé, la partie la plus diligente a la faculté de
voorgenomen afdanking te aanvaarden, heeft de meest gerede partij de soumettre le cas à l'appréciation du bureau de conciliation de la
mogelijkheid het geval aan het oordeel van het verzoeningsbureau van sous-commission paritaire. Ce bureau examinera la validité du
het paritair subcomité voor te leggen. Dit bureau zal binnen de 30 licenciement et rendra dans les 30 jours un jugement. L'exécution de
dagen de geldigheid onderzoeken en uitspraak doen. Gedurende deze la mesure de licenciement ne peut intervenir pendant cette procédure.
periode mag de maatregel tot afdanking niet worden uitgevoerd. Si le bureau de conciliation n'a pu arriver à une décision unanime, le
Indien het verzoeningsbureau niet tot een eenparige beslissing is litige est soumis au tribunal du travail.
kunnen komen, wordt het geschil aan de arbeidsrechtbank voorgelegd.

Art. 24.In geval van afdanking van een vakbondsafgevaardigde om

Art. 24.En cas de licenciement d'un délégué syndical pour motif

dringende reden, moet de organisatie van werknemers daarvan grave, l'organisation de travailleurs doit en être informée
onmiddellijk op de hoogte worden gebracht. immédiatement.

Art. 25.Een forfaitaire vergoeding is door de werkgever verschuldigd

Art. 25.Une indemnité forfaitaire est due par l'employeur dans les

in volgende gevallen : cas suivants :
- indien hij een vakbondsafgevaardigde afdankt, zonder de in artikel - s'il licencie un délégué syndical sans respecter la procédure prévue
23 bepaalde procedure na te leven; à l'article 23 ci-dessus;
- indien, op het einde van de procedure, de geldigheid van de redenen - si, au terme de la procédure, la validité des motifs du
van afdanking, rekening houdend met de bepaling van artikel 23, 1ste licenciement, au regard de la disposition de l'article 23, alinéa 1er,
lid, door het verzoeningsbureau of door de arbeidsrechtbank niet wordt n'est pas reconnue par le bureau de conciliation ou par le tribunal du
erkend; travail;
- indien de werkgever een afgevaardigde heeft ontslagen om dringende - si l'employeur a licencié le délégué pour motif grave et que le
redenen en de arbeidsrechtbank het ontslag ongegrond heeft verklaard; tribunal du travail a déclaré le licenciement non fondé;
- indien de arbeidsovereenkomst werd beëindigd wegens zware fout van - si le contrat de travail a pris fin en raison d'une faute grave de
de werkgever die voor de afgevaardigde een reden is tot onmiddellijke l'employeur, qui constitue pour le délégué un motif de résiliation
beëindiging van de overeenkomst. immédiate du contrat.
Deze forfaitaire vergoeding is gelijk aan de bruto bezoldiging van één L'indemnité forfaitaire est égale à la rémunération brute d'un an,
jaar, onverminderd de toepassing van de artikelen 39 en 40 van de wet sans préjudice de l'application des articles 39 et 40 de la loi du 3
van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (Belgisch juillet 1978 relative aux contrats de travail (Moniteur belge du 22
Staatsblad van 22 augustus 1978). août 1978).
Deze vergoeding is niet verschuldigd, wanneer de vakbondsafgevaardigde Cette indemnité n'est pas due lorsque le délégué syndical bénéficie de
de vergoeding ontvangt bepaald bij artikel 21, § 7 van de wet van 20 l'indemnité prévue par l'article 21, § 7 de la loi du 20 septembre
september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven (Belgisch 1948 portant organisation de l'économie (Moniteur belge du 27-28
Staatsblad van 27-28 september 1948) en bij artikel 1bis, § 7 van de septembre 1948) et par l'article 1erbis, § 7 de la loi du 10 juin 1952
wet van 10 juni 1952 betreffende de gezondheid en de veiligheid van de concernant la santé et la sécurité des travailleurs, ainsi que la
werknemers, alsmede de salubriteit van het werk en van de werkplaatsen (Belgisch Staatsblad van 19 juni 1952). salubrité du travail et des lieux de travail (Moniteur belge du 19 juin 1952).
HOOFDSTUK VI. - Werking van de vakbondsafvaardiging CHAPITRE VI. - Fonctionnement de la délégation syndicale

Art. 26.De ondertekenende representatieve werknemersorganisaties

Art. 26.Les organisations représentatives de travailleurs signataires

verbinden zich ertoe om hun afgevaardigden te motiveren om elk : s'engagent à motiver leurs délégués pour :
- hun arbeidsovereenkomst loyaal uit te oefenen volgens de richtlijnen - exercer loyalement leur contrat de travail suivant les directives
gegeven door het management; données par la direction;
- hun mandaat uit te oefenen in overleg met hun organisatie op een - exercer leur mandat en concertation avec leur organisation d'une
manier die geen inbreuk vormt op het normaal functioneren van de façon qui ne porte pas préjudice au fonctionnement normal de
onderneming. l'entreprise.

Art. 27.De vakbondsafvaardiging wordt naargelang de noodwendigheden

Art. 27.La délégation syndicale est reçue par l'employeur ou par son

bij voorkeur tijdens zijn diensturen door de werkgever of diens représentant selon les nécessités pendant les heures de travail.
afgevaardigde ontvangen.

Art. 28.Aan de vakbondsafgevaardigden wordt de nodige tijd en

Art. 28.Les facilités nécessaires sont consenties aux délégués

faciliteiten verleend om, zonder de goede gang van de onderneming te syndicaux pour entrer en contact, sans entraver la bonne marche de
verstoren, contacten met leden van het personeel afzonderlijk en met l'entreprise, avec les membres du personnel individuellement et avec
de directie van de onderneming te hebben. la direction de l'entreprise.
De tijd die de vakbondsafgevaardigden besteden aan het vervullen van Le temps que les délégués syndicaux consacrent à l'exécution de leurs
hun opdrachten en bevoegdheden (artikel 18) wordt als gewone missions et compétences (article 18) est rémunéré comme temps de
arbeidstijd bezoldigd en kan geen aanleiding geven tot overloon of travail normal et ne peut donner lieu à un sursalaire ni à des
bijkomende vergoedingen. indemnités supplémentaires.
De tijd bedoeld in paragraaf 1 en 2 van dit artikel en besteed aan hun Le temps visé aux paragraphes 1er et 2 du présent article et consacré
opdrachten en bevoegdheden (artikeI18) wordt bepaald op maximum 20 uur à leurs missions et compétences (article 18) est fixé à 20 heures au
per maand per mandaat en is niet overdraagbaar. Hierin zijn niet maximum par mois par mandat et n'est pas transférable. N'est pas
begrepen : compris dans ce temps :
- de tijd besteed aan overleg met de werkgever op initiatief van de - le temps consacré à la concertation avec l'employeur à l'initiative
werkgever; de l'employeur;
- de tijd besteed door de hoofdafgevaardigde aan overleg met de - le temps consacré par le délégué principal à la concertation avec
werkgever op initiatief van de hoofdafgevaardigde. l'employeur à l'initiative du délégué principal.
In geen geval mag de aanwending van de uren besteed aan de uitoefening L'utilisation des heures consacrées à l'exercice de leur mandat ne
van hun mandaat de goede gang van de onderneming verstoren en in de peut perturber aucunement le bon fonctionnement de l'entreprise et,
mate van het mogelijke wordt de werkgever vooraf geïnformeerd over de dans la mesure du possible, l'employeur sera informé préalablement de
opname van deze uren. la prise de ces heures.

Art. 29.De afgevaardigde mag zijn werkplaats slechts verlaten na

Art. 29.Le délégué ne peut quitter son lieu de travail qu'après

onderling akkoord met zijn rechtstreekse overste, die dit echter niet l'accord mutuel avec son supérieur direct, qui, toutefois, ne peut pas
willekeurig kan weigeren. le refuser arbitrairement.
L'entreprise met un local à la disposition des délégués afin de leur
De onderneming stelt een lokaal ter beschikking van de afgevaardigden permettre de remplir leurs missions de manière adéquate.
om hen toe te laten hun opdrachten op een passende manier uit te oefenen. Cependant, lorsque l'une des parties fait obstacle à un accord mutuel
Wanneer één van de partijen een onderling akkoord over de normale relatif à l'application normale du régime de facilités dont question à
toepassing van de faciliteiten, vermeld in het vorige lid, in de weg l'alinéa précédent, l'autre partie peut soumettre le litige au bureau
staat, kan de andere partij het geschil aanhangig maken bij het de conciliation de la sous-commission paritaire.
verzoeningsbureau van het paritair subcomité. Dans les entreprises ayant plus d'un siège d'exploitation, la
In de onderneming met meer dan één maatschappelijke zetel, wordt zo délégation syndicale et la direction pourront établir au besoin un
nodig tussen de vakbondsafvaardiging en de directie een regeling règlement au sujet des facilités et du crédit d'heures, en vue de
getroffen betreffende de faciliteiten en de syndicale uren om de permettre le fonctionnement normal de la délégation syndicale
normale werking van de vakbondsafvaardiging in overeenstemming met
haar statuut mogelijk te maken. conformément à son statut.

Art. 30.Aan de vakbondsafgevaardigden wordt eveneens de mogelijkheid

Art. 30.Les délégués syndicaux ont également la possibilité de

geboden om, met het akkoord van de directie van de onderneming, deel participer, moyennant l'accord de la direction de l'entreprise, à des
te nemen aan vakbondsvormingen of -congressen. De afwezigheid die formations ou des congrès syndicaux. L'absence qui en découle ne peut
daaruit voortvloeit mag de goede gang van de onderneming niet pas perturber le bon fonctionnement de l'entreprise. Elle doit être
verstoren. Zij moet ten minste een week op voorhand bij de directie demandée au moins une semaine au préalable auprès de la direction de
van de onderneming worden aangevraagd door de bevoegde l'entreprise par l'organisation de travailleurs compétente et elle
werknemersorganisatie en in ieder geval behoorlijk gemotiveerd zijn. doit être dûment motivée en tout cas.
De afwezigheid voor vakbondsvormingen en -congressen wordt door de L'absence pour des formations et congrès syndicaux est payée par
werkgever betaald tot 7 dagen per jaar per mandaat. Deze dagen zijn l'employeur jusqu'à 7 jours par an par mandat. Ces jours ne sont pas
niet overdraagbaar. transférables.

Art. 31.De vakbondsafgevaardigden mogen mondelinge of schriftelijke

Art. 31.La délégation syndicale peut procéder oralement ou par écrit

mededelingen aan de personeelsleden verstrekken mits naleving van à des communications utiles au personnel moyennant le respect de
artikel 32 tot en met 35 van deze overeenkomst. l'article 32 jusqu'à 35 inclus de la présente convention.
Voor hun mededelingen mogen de vakbondsafgevaardigden eveneens beroep Pour leurs communications, les délégués syndicaux peuvent recourir au
doen op het ondernemings-e-mailsysteem, en dit volgens de afspraken système de courrier électronique d'entreprise conformément aux règles
vast te leggen op ondernemingsvlak. établies en cette matière au niveau de l'entreprise.

Art. 32.Deze mededelingen moeten van professionele of syndicale aard

Art. 32.Il faut que ces communications soient de nature

zijn. professionnelle ou syndicale.

Art. 33.Deze mededelingen moeten gebeuren met instemming van de

Art. 33.Il faut que ces communications soient faites avec le

gewestelijke secretaris van de betrokken representatieve werknemersorganisaties.

Art. 34.Deze schriftelijke mededelingen moeten medegetekend zijn door minstens de gewestelijke secretaris van de betrokken representatieve werknemersorganisaties. Het moment waarop deze mededelingen aan het personeel zullen worden meegedeeld of verspreidt maakt het voorwerp uit van een overleg tussen de werkgever, de gewestelijke secretaris samen en de hoofdafgevaardigde. De mededeling zal plaatsvinden op het daartoe meest geschikte ogenblik.

Art. 35.De vakbondsafvaardiging kan voorlichtingsvergaderingen organiseren, mits instemming van de werkgever, die deze niet willekeurig mag weigeren. Deze voorlichtingsvergaderingen voor het personeel kunnen slechts bij uitzondering worden ingericht. Zij moeten ten minste drie werkdagen op voorhand bij de directie worden aangevraagd, met kennisgeving van de agenda. De agenda moet betrekking hebben op welbepaalde voorlichtingen. Aan de vergaderingen mag alleen worden deelgenomen door personeel voor wie de voorlichting bestemd is. De gewestelijke secretarissen van de representatieve werknemersorganisaties kunnen deze voorlichtingsvergaderingen bijwonen.

consentement du secrétaire régional des organisations représentatives de travailleurs concernées.

Art. 34.Il faut que ces communications écrites soient contresignées au moins par le secrétaire régional des organisations représentatives de travailleurs concernées. Le moment où ces communications seront diffusées au personnel fait l'objet d'une concertation entre l'employeur, le secrétaire régional et le délégué principal. La diffusion se fera au moment le plus approprié à cet effet.

Art. 35.La délégation syndicale peut organiser des réunions d'information, moyennant le consentement de l'employeur, qui ne peut arbitrairement le refuser. Ces réunions d'information ne peuvent être organisées qu'à des occasions exceptionnelles. L'autorisation doit être demandée à la direction trois jours ouvrables au moins à l'avance, et l'ordre du jour doit être communiqué en même temps. L'ordre du jour doit porter sur des informations bien déterminées. Seuls les travailleurs à qui les informations sont destinées peuvent participer aux réunions susvisées. Les secrétaires régionaux des organisations représentatives de travailleurs peuvent assister à ces réunions d'information.

HOOFDSTUK VII. - Rol van de vakbondsafvaardiging bij ontstentenis van CHAPITRE VII. - Rôle de la délégation syndicale en l'absence de
een ondernemingsraad conseil d'entreprise

Art. 36.Bij ontstentenis van ondernemingsraad, kan de

Art. 36.A défaut de conseil d'entreprise, la délégation syndicale

vakbondsafvaardiging de taken, rechten en opdrachten uitoefenen die peut assumer les tâches, droits et missions qui sont confiés à ce
aan deze raad worden toegekend krachtens de artikelen 4 tot en met 7 conseil conformément aux articles 4 à 7 et à l'article 11 de la
en artikel 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 1972, convention collective de travail conclue le 9 mars 1972 au sein du
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot coördinatie van de in deze Conseil national du travail, coordonnant les accords nationaux et les
raad gesloten nationale akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten conventions collectives de travail relatifs aux conseils d'entreprise,
betreffende de ondernemingsraden, algemeen verbindend verklaard bij conclus au sein du Conseil national du travail, rendue obligatoire par
koninklijk besluit van 12 september 1972. l'arrêté royal du 12 septembre 1972.
HOOFDSTUK VIII. - Voorkoming en beslechting van geschillen CHAPITRE VIII. - Prévention et règlement de différends Bureau de
Verzoeningsbureau conciliation

Art. 37.§ 1. Wanneer een geschil ontstaat binnen de onderneming,

Art. 37.§ 1er. Lorsqu'un différend surgit au sein de l'entreprise, la

wendt de vakbondsafvaardiging alle middelen aan om het geschil via délégation syndicale met tout en oeuvre pour aboutir à un règlement du
onderhandelingen met de directie te beslechten. In geval van noodzaak différend par la voie de négociation avec la direction. En cas de
erkend door de vakbondsafvaardiging of door het ondernemingshoofd, besoin reconnu par la délégation syndicale ou par l'employeur, l'autre
kunnen de partijen, na de andere partij vooraf te hebben verwittigd, partie ayant été préalablement informée, les parties peuvent faire
beroep doen op de vrijgestelden van hun respectieve organisaties. appel aux délégués permanents de leurs organisations respectives. En
Indien op die manier geen oplossing kan worden gevonden, kan het cas de désaccord persistant, le différend peut être soumis au bureau
geschil worden voorgelegd aan het verzoeningsbureau door de meest de conciliation de la commission paritaire par la partie la plus
gerede partij. diligente.
Dit verzoeningsbureau is samengesteld uit de voorzitter en de Ce bureau de conciliation se compose du président et du secrétaire de
secretaris van het paritair subcomité, en één vertegenwoordiger per la sous-commission paritaire, et d'un seul représentant par
ondertekenende organisatie langs werknemerszijde, en langs organisation signataire du côté des travailleurs, et, du côté patronal
werkgeverszijde twee vertegenwoordigers. de deux représentant(s).
De vertegenwoordigers in het verzoeningsbureau worden voor elk geschil Les représentants au sein du bureau de conciliation sont proposés
afzonderlijk voorgedragen. De voordracht wordt voor de aanvang van de séparément pour chaque litige. La proposition est soumise avant le
vergadering aan de voorzitter van het paritair subcomité gemeld. début de la réunion au président de la sous-commission paritaire.
In het verzoeningsbureau kunnen geen vertegenwoordigers zetelen die Aucun représentant directement concerné par le litige à examiner ne
rechtstreeks betrokken zijn bij het te behandelen geschil. peut siéger au sein du bureau de conciliation.
Bij een sectoraal geschil zetelen de woordvoerders van de En cas de litige sectoriel siègent, du côté syndical, les porte-parole
ondertekenende organisaties langs werknemerszijde, en 2 werkgeversvertegenwoordigers. Op aanvraag van één van de vertegenwoordigde organisaties zal de voorzitter van het paritair subcomité binnen de maand een verzoeningsbureau samenroepen. § 2. Bij een dreigend conflict (met stakingsaanzegging, aanzegging tot het voeren van acties of aanzegging tot lock-out), moeten de voorzitter van het paritair subcomité en de andere organisaties worden ingelicht. De melding tot acties, staking of lock-out, moet aan de voorzitter van des organisations signataires et, du côté patronal 2 représentants. A la demande d'une des organisations signataires, le président de la sous-commission paritaire convoquera un bureau de conciliation dans le mois. § 2. En cas de conflit imminent (avec préavis de grève, préavis d'actions ou préavis de lock-out), le président de la sous-commission paritaire et les autres organisations doivent être informés. Il faut que la mention d'actions, de grève ou de lock-out soit
het paritair subcomité en aan de andere organisaties zetelend in het transmise au président de la sous-commission paritaire et aux autres
verzoeningsbureau overgemaakt worden met een aanzeggingstermijn van organisations siégeant au sein du bureau de conciliation avec un délai
minimum 15 kalenderdagen. Deze termijn van 15 kalenderdagen neemt de préavis de 15 jours calendrier au minimum. Ce délai de 15 jours
aanvang de dag van de melding aan de voorzitter van het paritair calendrier prend cours le jour de la mention au président de la
subcomité en aan de andere zetelende organisaties. sous-commission paritaire et aux autres organisations siégeant.
Bij een dergelijke aanzegging moet de voorzitter van het paritair En cas d'un tel préavis, le président de la sous-commission paritaire
subcomité binnen de 3 werkdagen een verzoeningsbureau samenroepen. est tenu de convoquer un bureau de conciliation dans les 3 jours ouvrables.
HOOFDSTUK IX. - Geldigheidsduur CHAPITRE IX. - Durée de validité

Art. 38.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 38.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2020 en is gesloten voor onbepaalde duur. le 1er janvier 2020 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette
opzegging moet minstens zes maanden op voorhand geschieden bij een ter dénonciation doit se faire au moins six mois à l'avance par lettre
post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het paritair recommandée adressée au président de la sous-commission paritaire, qui
subcomité, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van zes maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief.

Art. 39.In ondernemingen, die op het vlak van de eigen onderneming een collectieve arbeidsovereenkomst met minimum equivalente voorwaarden betreffende de oprichting en het statuut en de bevoegdheden van de vakbondsafvaardiging hebben afgesloten of nog afsluiten, blijven deze minimum equivalente voorwaarden gelden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 december 2020. De Minister van Werk,

en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de six mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée.

Art. 39.Dans les entreprises qui ont conclu ou qui concluent encore une convention collective de travail comportant des conditions au minimum équivalentes relatives à l'institution, au statut et aux compétences de la délégation syndicale au niveau de l'entreprise propre, ces conditions au minimum équivalentes restent valables. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 décembre 2020. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^