← Terug naar "Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de bereiding en distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen en tot wijziging van titel X van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik en van artikel 29 van het koninklijk besluit van 21 januari 2009 houdende onderrichtingen voor de apothekers. - Duitse vertaling van uittreksels "
Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de bereiding en distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen en tot wijziging van titel X van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik en van artikel 29 van het koninklijk besluit van 21 januari 2009 houdende onderrichtingen voor de apothekers. - Duitse vertaling van uittreksels | Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la préparation et à la distribution en gros des médicaments et à leur dispensation, modifiant le titre X de l'arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à usage humain et vétérinaire et l'article 29 de l'arrêté royal du 21 janvier 2009 portant instructions pour les pharmaciens. - Traduction allemande d'extraits |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE |
6 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk | 6 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 6 juin |
besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de bereiding en | 1960 relatif à la fabrication, à la préparation et à la distribution |
distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen en | en gros des médicaments et à leur dispensation, modifiant le titre X |
tot wijziging van titel X van het koninklijk besluit van 14 december | |
2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig | de l'arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à usage |
gebruik en van artikel 29 van het koninklijk besluit van 21 januari | humain et vétérinaire et l'article 29 de l'arrêté royal du 21 janvier |
2009 houdende onderrichtingen voor de apothekers. - Duitse vertaling | 2009 portant instructions pour les pharmaciens. - Traduction allemande |
van uittreksels | d'extraits |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 6 tot | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des |
8 van het koninklijk besluit van 6 december 2018 tot opheffing van het | articles 6 à 8 de l'arrêté royal du 6 décembre 2018 abrogeant l'arrêté |
koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de | royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la préparation et à |
bereiding en distributie in het groot en de terhandstelling van | la distribution en gros des médicaments et à leur dispensation, |
geneesmiddelen en tot wijziging van titel X van het koninklijk besluit | |
van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en | modifiant le titre X de l'arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux |
diergeneeskundig gebruik en van artikel 29 van het koninklijk besluit | médicaments à usage humain et vétérinaire et l'article 29 de l'arrêté |
van 21 januari 2009 houdende onderrichtingen voor de apothekers | royal du 21 janvier 2009 portant instructions pour les pharmaciens |
(Belgisch Staatsblad van 15 januari 2019). | (Moniteur belge du 15 janvier 2019). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |