Koninklijk besluit houdende regeling van de cumul van onderbrekingsuitkeringen in de openbare sector met een overgangsuitkering | Arrêté royal contenant la réglementation relative au cumul des allocations d'interruption dans le secteur public avec une allocation de transition |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 6 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit houdende regeling van de cumul van onderbrekingsuitkeringen in de openbare sector met een overgangsuitkering FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE, SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT, SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 6 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal contenant la réglementation relative au cumul des allocations d'interruption dans le secteur public avec une allocation de transition PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, | travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, l), inséré par la loi du |
l), ingevoegd bij de wet van 22 januari 1985, vervangen bij de wet van | |
10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2003, en | 22 janvier 1985, remplacé par la loi du 10 août 2001 et modifié par la |
laatste lid, gewijzigd bij de wet van 14 februari 1961; | loi du 22 décembre 2003, et dernier alinéa, modifié par la loi du 14 février 1961; |
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale | Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des |
bepalingen, de artikelen 99, derde lid, vervangen bij de wet van 21 | dispositions sociales, les articles 99, troisième alinéa, remplacé par |
december 1994, en zesde lid, ingevoegd bij de wet van 1 augustus 1985 | la loi du 21 décembre 1994, et sixième alinéa, inséré par la loi du 1 |
en gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 424 van 1 augustus 1986 en | août 1985 et modifié par l'arrêté royal n° 424 du 1 août 1986 et par |
bij de wet van 21 februari 2010, en de artikelen 100, derde lid, en | la loi du 21 février 2010, et les articles 100, troisième alinéa, et |
102, § 1, derde lid, vervangen bij het koninklijk besluit nr. 424 van | 102, § 1er, troisième alinéa, remplacé par l'arrêté royal n° 424 du 1 |
1 augustus 1986; | août 1986; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van onderbrekingsuitkeringen; | d'interruption; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het | d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des |
onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra; | centres psycho-médico-sociaux; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux |
verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de | absences accordés aux membres du personnel des administrations de |
rijksbesturen; | l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la |
onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen; | carrière professionnelle du personnel des administrations; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences |
verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van | accordés à certains membres du personnel des services qui assistent le |
de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan; | pouvoir judiciaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 10 juin 2002 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van de | d'interruption aux membres du personnel des entreprises publiques qui |
overheidsbedrijven die in toepassing van de wet van 21 maart 1991 | ont obtenu une autonomie de gestion en application de la loi du 21 |
houdende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven | mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques |
bestuursautonomie verkregen hebben; | économiques; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2009 houdende | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2009 accordant au personnel de la |
toekenning aan de personeelsleden van de Belgische Technische | Coopération technique belge le droit au congé parental et à |
Coöperatie van het recht op ouderschapsverlof en loopbaanonderbreking | l'interruption de carrière pour l'assistance à un membre du ménage ou |
voor het verlenen van bijstand aan een zwaar ziek gezins- of | de la famille gravement malade; |
familielid; Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 2013 houdende toekenning | Vu l'arrêté royal du 29 avril 2013 accordant au personnel de la |
aan de personeelsleden van de Cel voor Financiële Informatieverwerking | Cellule de Traitement des Informations financières le droit au congé |
van het recht op ouderschapsverlof en loopbaanonderbreking voor het | parental et à l'interruption de carrière pour l'assistance à un membre |
verlenen van bijstand aan een zwaar ziek gezins- of familielid; | du ménage ou de la famille gravement malade; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 2014 houdende toekenning | Vu l'arrêté royal du 10 avril 2014 accordant le droit au congé |
van het recht op ouderschapsverlof en verlof voor het verlenen van | parental et au congé pour l'assistance à un membre du ménage ou de la |
bijstand aan een zwaar ziek gezins- of familielid aan bepaalde | famille gravement malade à certains travailleurs; |
werknemers; Gelet op het koninklijk besluit van 12 mei 2014 houdende toekenning | Vu l'arrêté royal du 12 mai 2014 accordant au membre du personnel |
aan de contractuele personeelsleden van de Ombudsdienst voor Energie | contractuel du Service de médiation de l'Energie le droit au congé |
van het recht op ouderschapsverlof en loopbaanonderbreking voor het | parental et à l'interruption de carrière pour l'assistance à un membre |
verlenen van bijstand aan een zwaar ziek gezins- of familielid; | du ménage ou de la famille gravement malade; |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 11 juni 2014; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 11 juin 2014; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 juli 2014; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 8 juillet 2014; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening van 4 september 2014; | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office National de l'Emploi du 4 septembre 2014; |
Gelet op het advies nr. 64 van 8 januari 2015 van het Comité | Vu l'avis n° 64 du 8 janvier 2015 de la Commission Entreprises |
Overheidsbedrijven; | publiques; |
Gelet op het protocol nr. 215/3. van 28 mei 2018 van het | Vu le protocole n° 215/3 du 28 mai 2018 du Comité commun à l'ensemble |
Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; | des services publics; |
Gelet op het advies nr. 64.306/VR/1 van de Raad van State, gegeven op | |
6 november 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | Vu l'avis n° 64.306/VR/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 novembre 2018, |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, du Ministre de la |
Ontwikkelingssamenwerking, de Minister van Begroting, de Minister van | Coopération au développement, de la Ministre du Budget, du Ministre de |
Justitie, de Minister belast met Ambtenarenzaken, de Minister belast | la Justice, du Ministre chargé de la Fonction publique, du Ministre |
met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen | chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer |
en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | belges et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.- In artikel 14 van het koninklijk besluit van 2 januari |
Article 1er.- Dans l'article 14 de l'arrêté royal du 2 janvier 1991 |
1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen, gewijzigd | relatif à l'octroi d'allocations d'interruption, modifié par les |
bij de koninklijke besluiten van 19 december 1991, 21 december 1992, | arrêtés royaux du 19 décembre 1991, 21 décembre 1992, 14 mars 1996 et |
14 maart 1996 en 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen | 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: | |
1° het derde lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"De onderbrekingsuitkeringen kunnen niet gecumuleerd worden met een | « Les allocations d'interruption ne peuvent pas être cumulées avec une |
pensioen, uitgezonderd: | pension, hormis : |
a) met een overgangsuitkering overeenkomstig het Eerste Boek, Titel 1, | a) avec une allocation de transition, conformément au Livre Premier, |
Hoofdstuk II bis van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot | Titre 1er, Chapitre II bis, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures |
harmonisering in de pensioenregelingen, Hoofdstuk II van het | d'harmonisation dans les régimes de pensions, Chapitre II de l'arrêté |
koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- | royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de |
en overlevingspensioen der zelfstandigen of Hoofdstuk IV van het | survie des travailleurs indépendants ou Chapitre IV de l'arrêté royal |
koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en | n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie |
overlevingspensioen voor werknemers; | des travailleurs salariés; |
b) met een overlevingspensioen gedurende een eenmalige periode van | |
maximaal 12 al dan niet opeenvolgende kalendermaanden."; | b) avec une pension de survie pendant une période unique de 12 mois |
civils consécutifs ou non. »; | |
2° het vierde lid wordt vervangen als volgt: | 2° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : |
"De onder b) genoemde periode van 12 kalendermaanden wordt verminderd | « La période de 12 mois civils visée sous b) est réduite du nombre de |
met het aantal maanden waarin: | mois où : |
- een vergoeding in de zin van artikel 64quinquies van het koninklijk | - une indemnité au sens de l'article 64quinquies de l'arrêté royal du |
besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen | 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de |
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor | retraite et de survie des travailleurs salariés; |
werknemers; - een vergoeding in de zin van artikel 107quater van het koninklijk | - une indemnité au sens de l'article 107quater de l'arrêté royal du 22 |
besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende | décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de |
het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen; | retraite et de survie des travailleurs indépendants; |
- een vervangingsinkomen in de zin van artikel 76, 10° van de | - un revenu de remplacement, au sens de l'article 76, 10° de la |
programmawet van 28 juni 2013, | loi-programme du 28 juin 2013, |
gecumuleerd werd met het genot van een overlevingspensioen.". | a été cumulé avec le bénéfice d'une pension de survie. ». |
Art. 2.- In artikel 6, § 1, van het koninklijk besluit van 12 |
Art. 2.- Dans l'article 6, § 1er, de l'arrêté royal du 12 août 1991 |
augustus 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen | relatif à l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du |
aan de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale | personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux, |
centra, vervangen bij de koninklijke besluiten van 4 juni 1999 en 19 | remplacé par les arrêtés royaux du 4 juin 1999 et 19 décembre 2014, |
december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées : |
1° het vierde lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : |
"De onderbrekingsuitkeringen kunnen niet gecumuleerd worden met een | « Les allocations d'interruption ne peuvent pas être cumulées avec une |
pensioen, uitgezonderd: | pension, hormis : |
a) met een overgangsuitkering overeenkomstig het Eerste Boek, Titel 1, | a) avec une allocation de transition, conformément au Livre Premier, |
Hoofdstuk II bis van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot | Titre 1er, Chapitre II bis, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures |
harmonisering in de pensioenregelingen, Hoofdstuk II van het | d'harmonisation dans les régimes de pensions, Chapitre II de l'arrêté |
koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- | royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de |
en overlevingspensioen der zelfstandigen of Hoofdstuk IV van het | survie des travailleurs indépendants ou Chapitre IV de l'arrêté royal |
koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en | n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie |
overlevingspensioen voor werknemers; | des travailleurs salariés; |
b) met een overlevingspensioen gedurende een eenmalige periode van | |
maximaal 12 al dan niet opeenvolgende kalendermaanden."; | b) avec une pension de survie pendant une période unique de 12 mois |
civils consécutifs ou non."; | |
2° het vijfde lid wordt vervangen als volgt: | 2° l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : |
"De onder b) genoemde periode van 12 kalendermaanden wordt verminderd | « La période de 12 mois civils visée sous b) est réduite du nombre de |
met het aantal maanden waarin: | mois où : |
- een vergoeding in de zin van artikel 64quinquies van het koninklijk | - une indemnité au sens de l'article 64quinquies de l'arrêté royal du |
besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen | 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de |
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor | retraite et de survie des travailleurs salariés; |
werknemers; - een vergoeding in de zin van artikel 107quater van het koninklijk | - une indemnité au sens de l'article 107quater de l'arrêté royal du 22 |
besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende | décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de |
het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen; | retraite et de survie des travailleurs indépendants; |
- een vervangingsinkomen in de zin van artikel 76, 10° van de | - un revenu de remplacement, au sens de l'article 76, 10° de la |
programmawet van 28 juni 2013, | loi-programme du 28 juin 2013, |
gecumuleerd werd met het genot van een overlevingspensioen.". | a été cumulé avec le bénéfice d'une pension de survie. ». |
Art. 3.- In artikel 122, § 1 van het koninklijk besluit van 19 |
Art. 3.- Dans l'article 122, § 1er, de l'arrêté royal du 19 novembre |
november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan | 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du |
de personeelsleden van de rijksbesturen, gewijzigd bij de koninklijke | personnel des administrations de l'Etat, modifié par les arrêtés |
besluiten van 26 mei 1999, 14 juni 2007 en 19 december 2014, worden de | royaux du 26 mai 1999, 14 juin 2007 et 19 décembre 2014, les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° het tweede lid wordt vervangen als volgt: | 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"De onderbrekingsuitkeringen kunnen niet gecumuleerd worden met een | « Les allocations d'interruption ne peuvent pas être cumulées avec une |
pensioen, uitgezonderd: | pension, hormis : |
a) met een overgangsuitkering overeenkomstig het Eerste Boek, Titel 1, | a) avec une allocation de transition, conformément au Livre Premier, |
Hoofdstuk II bis van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot | Titre 1er, Chapitre II bis, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures |
harmonisering in de pensioenregelingen, Hoofdstuk II van het | d'harmonisation dans les régimes de pensions, Chapitre II de l'arrêté |
koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- | royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de |
en overlevingspensioen der zelfstandigen of Hoofdstuk IV van het | survie des travailleurs indépendants ou Chapitre IV de l'arrêté royal |
koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en | n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie |
overlevingspensioen voor werknemers; | des travailleurs salariés; |
b) met een overlevingspensioen gedurende een eenmalige periode van | |
maximaal 12 al dan niet opeenvolgende kalendermaanden."; | b) avec une pension de survie pendant une période unique de 12 mois |
civils consécutifs ou non. »; | |
2° het derde lid wordt vervangen als volgt: | 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"De onder b) genoemde periode van 12 kalendermaanden wordt verminderd | « La période de 12 mois civils visée sous b) est réduite du nombre de |
met het aantal maanden waarin: | mois où : |
- een vergoeding in de zin van artikel 64quinquies van het koninklijk | - une indemnité au sens de l'article 64quinquies de l'arrêté royal du |
besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen | 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de |
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor | retraite et de survie des travailleurs salariés; |
werknemers; - een vergoeding in de zin van artikel 107quater van het koninklijk | une indemnité au sens de l'article 107quater de l'arrêté royal du 22 |
besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende | décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de |
het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen; | retraite et de survie des travailleurs indépendants; |
- een vervangingsinkomen in de zin van artikel 76, 10° van de | - un revenu de remplacement, au sens de l'article 76, 10° de la |
programmawet van 28 juni 2013, | loi-programme du 28 juin 2013, |
gecumuleerd werd met het genot van een overlevingspensioen.". | a été cumulé avec le bénéfice d'une pension de survie. ». |
Art. 4.- In artikel 23, § 1 van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 |
Art. 4.- Dans l'article 23, § 1er, de l'arrêté royal du 7 mai 1999 |
betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel | relatif à l'interruption de la carrière professionnelle du personnel |
van de besturen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 december | des administrations, modifié par l'arrêté royal du 19 décembre 2014, |
2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées : |
1° het tweede lid wordt vervangen als volgt: | 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"De onderbrekingsuitkeringen kunnen niet gecumuleerd worden met een | « Les allocations d'interruption ne peuvent pas être cumulées avec une |
pensioen, uitgezonderd: | pension, hormis : |
a) met een overgangsuitkering overeenkomstig het Eerste Boek, Titel 1, | a) avec une allocation de transition, conformément au Livre Premier, |
Hoofdstuk II bis van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot | Titre 1er, Chapitre II bis, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures |
harmonisering in de pensioenregelingen, Hoofdstuk II van het | d'harmonisation dans les régimes de pensions, Chapitre II de l'arrêté |
koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- | royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de |
en overlevingspensioen der zelfstandigen of Hoofdstuk IV van het | survie des travailleurs indépendants ou Chapitre IV de l'arrêté royal |
koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en | n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie |
overlevingspensioen voor werknemers; | des travailleurs salariés; |
b) met een overlevingspensioen gedurende een eenmalige periode van | |
maximaal 12 al dan niet opeenvolgende kalendermaanden."; | b) avec une pension de survie pendant une période unique de 12 mois |
civils consécutifs ou non. »; | |
2° het derde lid wordt vervangen als volgt: | 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"De onder b) genoemde periode van 12 kalendermaanden wordt verminderd | « La période de 12 mois civils visée sous b) est réduite du nombre de |
met het aantal maanden waarin: | mois où : |
- een vergoeding in de zin van artikel 64quinquies van het koninklijk | - une indemnité au sens de l'article 64quinquies de l'arrêté royal du |
besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen | 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de |
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor | retraite et de survie des travailleurs salariés; |
werknemers; - een vergoeding in de zin van artikel 107quater van het koninklijk | - une indemnité au sens de l'article 107quater de l'arrêté royal du 22 |
besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende | décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de |
het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen; | retraite et de survie des travailleurs indépendants; |
- een vervangingsinkomen in de zin van artikel 76, 10° van de | - un revenu de remplacement, au sens de l'article 76, 10° de la |
programmawet van 28 juni 2013, | loi-programme du 28 juin 2013, |
gecumuleerd werd met het genot van een overlevingspensioen.". | a été cumulé avec le bénéfice d'une pension de survie. ». |
Art. 5.- In artikel 70, § 1 van het koninklijk besluit van 16 maart |
Art. 5.- Dans l'article 70, § 1er, de l'arrêté royal du 16 mars 2001 |
2001 betreffende de verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige | relatif aux congés et aux absences accordés à certains membres du |
personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht ter zijde | personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire, modifié |
staan, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 december 2014, | par l'arrêté royal du 19 décembre 2014, les modifications suivantes |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het tweede lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"De onderbrekingsuitkeringen kunnen niet gecumuleerd worden met een | « Les allocations d'interruption ne peuvent pas être cumulées avec une |
pensioen, uitgezonderd: | pension, hormis : |
a) met een overgangsuitkering overeenkomstig het Eerste Boek, Titel 1, | a) avec une allocation de transition, conformément au Livre Premier, |
Hoofdstuk II bis van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot | Titre 1er, Chapitre II bis, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures |
harmonisering in de pensioenregelingen, Hoofdstuk II van het | d'harmonisation dans les régimes de pensions, Chapitre II de l'arrêté |
koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- | royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de |
en overlevingspensioen der zelfstandigen of Hoofdstuk IV van het | survie des travailleurs indépendants ou Chapitre IV de l'arrêté royal |
koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en | n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie |
overlevingspensioen voor werknemers; | des travailleurs salariés; |
b) met een overlevingspensioen gedurende een eenmalige periode van | |
maximaal 12 al dan niet opeenvolgende kalendermaanden."; | b) avec une pension de survie pendant une période unique de 12 mois |
civils consécutifs ou non. »; | |
2° het derde lid wordt vervangen als volgt: | 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"De onder b) genoemde periode van 12 kalendermaanden wordt verminderd | « La période de 12 mois civils visée sous b) est réduite du nombre de |
met het aantal maanden waarin: | mois où : |
- een vergoeding in de zin van artikel 64quinquies van het koninklijk | - une indemnité au sens de l'article 64quinquies de l'arrêté royal du |
besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen | 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de |
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor | retraite et de survie des travailleurs salariés; |
werknemers; - een vergoeding in de zin van artikel 107quater van het koninklijk | - une indemnité au sens de l'article 107quater de l'arrêté royal du 22 |
besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende | décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de |
het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen; | retraite et de survie des travailleurs indépendants; |
- een vervangingsinkomen in de zin van artikel 76, 10° van de | - un revenu de remplacement, au sens de l'article 76, 10° de la |
programmawet van 28 juni 2013, | loi-programme du 28 juin 2013, |
gecumuleerd werd met het genot van een overlevingspensioen.". | a été cumulé avec le bénéfice d'une pension de survie. ». |
Art. 6.- In artikel 17, § 1 van het koninklijk besluit van 10 juni |
Art. 6.- Dans l'article 17, § 1er de l'arrêté royal du 10 juin 2002 |
2002 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de | relatif à l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du |
personeelsleden van de overheidsbedrijven die in toepassing van de wet | personnel des entreprises publiques qui ont obtenu une autonomie de |
van 21 maart 1991 houdende de hervorming van sommige economische | gestion en application de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de |
overheidsbedrijven bestuursautonomie verkregen hebben, gewijzigd bij | certaines entreprises publiques économiques, modifié par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 19 december 2014, worden de volgende | royal du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées |
wijzigingen aangebracht: | : |
1° het tweede lid wordt vervangen als volgt: | 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"4° met een pensioen: | « 4° avec une pension : |
a) uitgezonderd met een overgangsuitkering overeenkomstig het Eerste | a) à l'exception d'une allocation de transition, conformément au Livre |
Boek, Titel 1, Hoofdstuk II bis van de wet van 15 mei 1984 houdende | Premier, Titre 1er, Chapitre II bis, de la loi du 15 mai 1984 portant |
maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, Hoofdstuk II | mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, Chapitre II de |
van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het | l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de |
rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen of Hoofdstuk IV van het | retraite et de survie des travailleurs indépendants ou Chapitre IV de |
koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en | l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de |
overlevingspensioen voor werknemers; | retraite et de survie des travailleurs salariés; |
b) uitgezonderd met een overlevingspensioen gedurende een eenmalige | b) à l'exception d'une pension de survie pendant une période unique de |
periode van maximaal 12 al dan niet opeenvolgende kalendermaanden."; | 12 mois civils consécutifs ou non. »; |
2° het derde lid wordt vervangen als volgt: | 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"De onder b) genoemde periode van 12 kalendermaanden wordt verminderd | « La période de 12 mois civils visée sous b) est réduite du nombre de |
met het aantal maanden waarin: | mois où : |
- een vergoeding in de zin van artikel 64quinquies van het koninklijk | - une indemnité au sens de l'article 64quinquies de l'arrêté royal du |
besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen | 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de |
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor | retraite et de survie des travailleurs salariés; |
werknemers; - een vergoeding in de zin van artikel 107quater van het koninklijk | - une indemnité au sens de l'article 107quater de l'arrêté royal du 22 |
besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende | décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de |
het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen; | retraite et de survie des travailleurs indépendants; |
- een vervangingsinkomen in de zin van artikel 76, 10° van de | - un revenu de remplacement, au sens de l'article 76, 10° de la |
programmawet van 28 juni 2013, | loi-programme du 28 juin 2013, |
gecumuleerd werd met het genot van een overlevingspensioen.". | a été cumulé avec le bénéfice d'une pension de survie. ». |
Art. 7.- In artikel 12, § 1 van het koninklijk besluit van 16 |
Art. 7.- Dans l'article 12, § 1er, de l'arrêté royal du 16 novembre |
november 2009 houdende toekenning aan de personeelsleden van de | 2009 accordant au personnel de la Coopération technique belge le droit |
Belgische Technische Coöperatie van het recht op ouderschapsverlof en | au congé parental et à l'interruption de carrière pour l'assistance à |
loopbaanonderbreking voor het verlenen van bijstand aan een zwaar ziek | un membre du ménage ou de la famille gravement malade, modifié par |
gezins- of familielid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 | l'arrêté royal du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont |
december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° het derde lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"De onderbrekingsuitkeringen kunnen niet gecumuleerd worden met een | « Les allocations d'interruption ne peuvent pas être cumulées avec une |
pensioen, uitgezonderd: | pension, hormis : |
a) met een overgangsuitkering overeenkomstig het Eerste Boek, Titel 1, | a) avec une allocation de transition, conformément au Livre Premier, |
Hoofdstuk II bis van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot | Titre 1er, Chapitre II bis, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures |
harmonisering in de pensioenregelingen, Hoofdstuk II van het | d'harmonisation dans les régimes de pensions, Chapitre II de l'arrêté |
koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- | royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de |
en overlevingspensioen der zelfstandigen of Hoofdstuk IV van het | survie des travailleurs indépendants ou Chapitre IV de l'arrêté royal |
koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en | n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie |
overlevingspensioen voor werknemers; | des travailleurs salariés; |
b) met een overlevingspensioen gedurende een eenmalige periode van | |
maximaal 12 al dan niet opeenvolgende kalendermaanden."; | b) avec une pension de survie pendant une période unique de 12 mois |
civils consécutifs ou non. »; | |
2° het vierde lid wordt vervangen als volgt: | 2° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : |
"De onder b) genoemde periode van 12 kalendermaanden wordt verminderd | « La période de 12 mois civils visée sous b) est réduite du nombre de |
met het aantal maanden waarin: | mois où : |
- een vergoeding in de zin van artikel 64quinquies van het koninklijk | - une indemnité au sens de l'article 64quinquies de l'arrêté royal du |
besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen | 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de |
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor | retraite et de survie des travailleurs salariés; |
werknemers; - een vergoeding in de zin van artikel 107quater van het koninklijk | - une indemnité au sens de l'article 107quater de l'arrêté royal du 22 |
besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende | décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de |
het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen; | retraite et de survie des travailleurs indépendants; |
- een vervangingsinkomen in de zin van artikel 76, 10° van de | - un revenu de remplacement, au sens de l'article 76, 10° de la |
programmawet van 28 juni 2013, | loi-programme du 28 juin 2013, |
gecumuleerd werd met het genot van een overlevingspensioen.". | a été cumulé avec le bénéfice d'une pension de survie. ». |
Art. 8.- In artikel 12, § 1 van het koninklijk besluit van 29 april |
Art. 8.- Dans l'article 12, § 1er, de l'arrêté royal du 29 avril 2013 |
2013 houdende toekenning aan de personeelsleden van de Cel voor | accordant au personnel de la Cellule de Traitement des Informations |
Financiële Informatieverwerking van het recht op ouderschapsverlof en | financières le droit au congé parental et à l'interruption de carrière |
loopbaanonderbreking voor het verlenen van bijstand aan een zwaar ziek | pour l'assistance à un membre du ménage ou de la famille gravement |
gezins- of familielid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 | malade, modifié par l'arrêté royal du 19 décembre 2014, les |
december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° het derde lid wordt vervangen als volgt: | 1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"De onderbrekingsuitkeringen kunnen niet gecumuleerd worden met een | « Les allocations d'interruption ne peuvent pas être cumulées avec une |
pensioen, uitgezonderd: | pension, hormis : |
a) met een overgangsuitkering overeenkomstig het Eerste Boek, Titel 1, | a) avec une allocation de transition, conformément au Livre Premier, |
Hoofdstuk II bis van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot | Titre 1er, Chapitre II bis, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures |
harmonisering in de pensioenregelingen, Hoofdstuk II van het | d'harmonisation dans les régimes de pensions, Chapitre II de l'arrêté |
koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- | royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de |
en overlevingspensioen der zelfstandigen of Hoofdstuk IV van het | survie des travailleurs indépendants ou Chapitre IV de l'arrêté royal |
koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en | n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie |
overlevingspensioen voor werknemers; | des travailleurs salariés; |
b) met een overlevingspensioen gedurende een eenmalige periode van | |
maximaal 12 al dan niet opeenvolgende kalendermaanden."; | b) avec une pension de survie pendant une période unique de 12 mois |
civils consécutifs ou non. »; | |
2° het vierde lid wordt vervangen als volgt: | 2° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : |
"De onder b) genoemde periode van 12 kalendermaanden wordt verminderd | « La période de 12 mois civils visée sous b) est réduite du nombre de |
met het aantal maanden waarin: | mois où : |
- een vergoeding in de zin van artikel 64quinquies van het koninklijk | - une indemnité au sens de l'article 64quinquies de l'arrêté royal du |
besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen | 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de |
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor | retraite et de survie des travailleurs salariés; |
werknemers; - een vergoeding in de zin van artikel 107quater van het koninklijk | - une indemnité au sens de l'article 107quater de l'arrêté royal du 22 |
besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende | décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de |
het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen; | retraite et de survie des travailleurs indépendants; |
- een vervangingsinkomen in de zin van artikel 76, 10° van de | - un revenu de remplacement, au sens de l'article 76, 10° de la |
programmawet van 28 juni 2013, | loi-programme du 28 juin 2013, |
gecumuleerd werd met het genot van een overlevingspensioen.". | a été cumulé avec le bénéfice d'une pension de survie. ». |
Art. 9.- In artikel 23, § 1 van het koninklijk besluit van 10 april |
Art. 9.- Dans l'article 23, § 1er, de l'arrêté royal du 10 avril 2014 |
2014 houdende toekenning van het recht op ouderschapsverlof en verlof | accordant le droit au congé parental et au congé pour l'assistance à |
voor het verlenen van bijstand aan een zwaar ziek gezins- of | un membre du ménage ou de la famille gravement malade à certains |
familielid aan bepaalde werknemers, wordt het derde lid vervangen door | travailleurs, l'alinéa 3 est remplacé par deux alinéas, rédigés comme |
twee leden, luidende: | suit : |
"De onderbrekingsuitkeringen kunnen niet gecumuleerd worden met een | « Les allocations d'interruption ne peuvent pas être cumulées avec une |
pensioen, uitgezonderd: | pension, hormis : |
a) met een overgangsuitkering overeenkomstig het Eerste Boek, Titel 1, | a) avec une allocation de transition, conformément au Livre Premier, |
Hoofdstuk II bis van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot | Titre 1er, Chapitre II bis, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures |
harmonisering in de pensioenregelingen, Hoofdstuk II van het | d'harmonisation dans les régimes de pensions, Chapitre II de l'arrêté |
koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- | royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de |
en overlevingspensioen der zelfstandigen of Hoofdstuk IV van het | survie des travailleurs indépendants ou Chapitre IV de l'arrêté royal |
koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en | n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie |
overlevingspensioen voor werknemers; | des travailleurs salariés; |
b) met een overlevingspensioen gedurende een eenmalige periode van | |
maximaal 12 al dan niet opeenvolgende kalendermaanden. | b) avec une pension de survie pendant une période unique de 12 mois |
De onder b) genoemde periode van 12 kalendermaanden wordt verminderd | civils consécutifs ou non. La période de 12 mois civils visée sous b) est réduite du nombre de |
met het aantal maanden waarin: | mois où : |
- een vergoeding in de zin van artikel 64quinquies van het koninklijk | - une indemnité au sens de l'article 64quinquies de l'arrêté royal du |
besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen | 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de |
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor | retraite et de survie des travailleurs salariés; |
werknemers; - een vergoeding in de zin van artikel 107quater van het koninklijk | - une indemnité au sens de l'article 107quater de l'arrêté royal du 22 |
besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende | décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de |
het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen; | retraite et de survie des travailleurs indépendants; |
- een vervangingsinkomen in de zin van artikel 76, 10° van de | - un revenu de remplacement, au sens de l'article 76, 10° de la |
programmawet van 28 juni 2013, | loi-programme du 28 juin 2013, |
gecumuleerd werd met het genot van een overlevingspensioen.". | a été cumulé avec le bénéfice d'une pension de survie. ». |
Art. 10.- In artikel 14, § 1 van het koninklijk besluit van 12 mei |
Art. 10.- Dans l'article 14, § 1er, de l'arrêté royal du 12 mai 2014 |
2014 houdende toekenning aan de contractuele personeelsleden van de | accordant au membre du personnel contractuel du Service de médiation |
Ombudsdienst voor Energie van het recht op ouderschapsverlof en | de l'Energie le droit au congé parental et à l'interruption de |
loopbaanonderbreking voor het verlenen van bijstand aan een zwaar ziek | carrière pour l'assistance à un membre du ménage ou de la famille |
gezins- of familielid; wordt het derde lid vervangen door drie leden, | gravement malade, l'alinéa 3 est remplacé par trois alinéas, rédigés |
luidende: | comme suit : |
"De onderbrekingsuitkeringen kunnen niet gecumuleerd worden met een | « Les allocations d'interruption ne peuvent pas être cumulées avec une |
pensioen, uitgezonderd: | pension, hormis : |
a) met een overgangsuitkering overeenkomstig het Eerste Boek, Titel 1, | a) avec une allocation de transition, conformément au Livre Premier, |
Hoofdstuk IIbis van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot | Titre 1er, Chapitre IIbis, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures |
harmonisering in de pensioenregelingen, Hoofdstuk II van het | d'harmonisation dans les régimes de pensions, Chapitre II de l'arrêté |
koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- | royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de |
en overlevingspensioen der zelfstandigen of Hoofdstuk IV van het | survie des travailleurs indépendants ou Chapitre IV de l'arrêté royal |
koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en | n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie |
overlevingspensioen voor werknemers; | des travailleurs salariés; |
b) met een overlevingspensioen gedurende een eenmalige periode van | |
maximaal 12 al dan niet opeenvolgende kalendermaanden. | b) avec une pension de survie pendant une période unique de 12 mois |
De onder b) genoemde periode van 12 kalendermaanden wordt verminderd | civils consécutifs ou non. La période de 12 mois civils visée sous b) est réduite du nombre de |
met het aantal maanden waarin: | mois où : |
- een vergoeding in de zin van artikel 64quinquies van het koninklijk | - une indemnité au sens de l'article 64quinquies de l'arrêté royal du |
besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen | 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de |
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor | retraite et de survie des travailleurs salariés; |
werknemers; - een vergoeding in de zin van artikel 107quater van het koninklijk | - une indemnité au sens de l'article 107quater de l'arrêté royal du 22 |
besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende | décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de |
het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen; | retraite et de survie des travailleurs indépendants; |
- een vervangingsinkomen in de zin van artikel 76, 10° van de | - un revenu de remplacement, au sens de l'article 76, 10° de la |
programmawet van 28 juni 2013, | loi-programme du 28 juin 2013, |
gecumuleerd werd met het genot van een overlevingspensioen. | a été cumulé avec le bénéfice d'une pension de survie. |
Worden voor de toepassing van deze bepaling als een pensioen | Pour l'application de cette disposition, sont considérées comme |
aangemerkt de ouderdoms-, rust-, anciënniteits-, of | pension, la pension de vieillesse, de retraite, d'ancienneté ou de |
overlevingspensioenen, en andere als dusdanig geldende voordelen, toegekend: | survie, et tous autres avantages en tenant lieu, accordés : |
a) door of krachtens een Belgische of buitenlandse wet; | a) par ou en vertu d'une loi belge ou étrangère; |
b) door een Belgische of een buitenlandse instelling van sociale | b) par un organisme de sécurité sociale, un pouvoir public ou |
zekerheid, een openbaar bestuur, een openbare instelling of een | |
instelling van openbaar nut.". | d'utilité publique, belge ou étranger. ». |
Art. 11.- Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 11.- Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 12.- De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor |
Art. 12.- Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le |
Ontwikkelingssamenwerking, de minister bevoegd voor Begroting, de | ministre qui a la Coopération au développement dans ses attributions, |
le ministre qui a le Budget dans ses attributions, le ministre qui a | |
minister bevoegd voor Justitie, de minister bevoegd voor | la Justice dans ses attributions, le ministre qui a la Fonction |
Ambtenarenzaken en de minister bevoegd voor Belgocontrol en de | publique dans ses attributions et le ministre qui a Belgocontrol et la |
Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen, zijn ieder wat hem | Société nationale des chemins de fer belges dans ses attributions sont |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 december 2018. | Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, | Le Ministre de la Coopération au développement, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
De Minister van Begroting, | La Ministre du Budget, |
S. WILMES | S. WILMES |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Minister belast met Ambtenarenzaken, | Le Ministre chargé de la Fonction publique, |
S. LOONES | S. LOONES |
De Minister belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der | Le Ministre chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des |
Belgische spoorwegen, | Chemins de fer belges, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |