← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de vergoeding van de schadeafwikkelaar in het kader van de rechtsvordering tot collectief herstel "
Koninklijk besluit betreffende de vergoeding van de schadeafwikkelaar in het kader van de rechtsvordering tot collectief herstel | Arrêté royal relatif à l'indemnité du liquidateur dans le cadre de l'action en réparation collective |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 6 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit betreffende de vergoeding van de schadeafwikkelaar in het kader van de rechtsvordering tot collectief herstel FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XVII.61, § 3; | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 6 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal relatif à l'indemnité du liquidateur dans le cadre de l'action en réparation collective PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de droit économique, l'article XVII.61, § 3; |
Gelet op advies 60.823/1 van de Raad van State, gegeven op 6 februari | Vu l'avis 60.823/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 février 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten en van de | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs et |
Minister van Justitie, | du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De vergoeding van de schadeafwikkelaar bedoeld in |
Article 1er.§ 1er. L'indemnité du liquidateur visée à l'article |
artikel XVII.61, § 3, van het Wetboek van economisch recht bestaat uit het ereloon. | XVII.61, § 3, du Code de droit économique se compose des honoraires. |
§ 2. Het ereloon wordt berekend op basis van het uurloon van de | § 2. Les honoraires se calculent sur base du tarif horaire du |
liquidateur et du nombre d'heures réellement prestées par lui. | |
schadeafwikkelaar en het werkelijk aantal door hem gepresteerde uren. | Le tarif horaire qu'il porte en compte ne peut pas être supérieur à |
Het uurloon dat hij in rekening brengt, mag niet meer bedragen dan 140 | 140 euros. Dans des circonstances exceptionnelles, le juge peut |
euro. In uitzonderlijke gevallen mag de rechter een hoger uurtarief | accepter un tarif horaire supérieur, lorsqu'il décide que la |
toestaan, wanneer hij oordeelt dat de complexiteit van de zaak dit verantwoordt, na de schadeafwikkelaar en de verweerder te hebben gehoord. § 3. Het in rekening gebrachte ereloon en de werkelijk gemaakte kosten worden met verantwoordingsstukken gestaafd. Teneinde deze kosten te beperken, maakt de schadeafwikkelaar zo veel als mogelijk gebruik van elektronische middelen. Art. 2.De minister bevoegd voor Economie en Consumenten en de minister bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
complexité de l'affaire le justifie, après avoir entendu le liquidateur et le défendeur. § 3. Les honoraires facturés et les frais réels sont étayés par des pièces justificatives. Afin de réduire ces frais, le liquidateur fait autant que possible utilisation de moyens électroniques. Art. 2.Le ministre qui a l'Economie et les Consommateurs dans ses attributions et le ministre qui a la Justice dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 december 2018. | Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |