Koninklijk besluit tot vaststelling van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning van de toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening | Arrêté royal fixant les modalités et les conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
6 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 6 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal fixant les modalités et les conditions |
modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning van de toelage | |
bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964 betreffende de | d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 juillet 1964 |
dringende geneeskundige hulpverlening | relative à l'aide médicale urgente |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige | Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, |
hulpverlening, artikel 3ter, ingevoegd bij de wet van 24 juli 2008 en | l'article 3ter, inséré par la loi du 24 juillet 2008 et remplacé par |
vervangen bij de wet van 10 april 2014; | la loi du 10 avril 2014 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 4 septembre 2014 fixant les modalités et les |
van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning van de | conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 |
toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964 betreffende | juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente ; |
de dringende geneeskundige hulpverlening; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1 oktober 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er octobre 2018 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 5 november 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 novembre 2018 ; |
Gelet op advies nr. 64.419/2 van de Raad van State, gegeven op 7 | Vu l'avis n° 64.419/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 novembre 2018, en |
november 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° de wet: de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende | 1° la loi: la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente |
geneeskundige hulpverlening; | ; |
2° ambulancedienst : de ambulancedienst bedoeld in artikel 5 van de | 2° service ambulancier : le service ambulancier visé à l'article 5 de |
wet; | la loi ; |
3° ziekenwagenteam : team van minstens twee | 3° équipe d'ambulanciers : équipe d'au minimum deux |
hulpverleners-ambulanciers, die gemachtigd zijn om dit beroep uit te | secouristes-ambulanciers habilités à exercer cette profession |
oefenen conform de artikelen 65 en 66 van de gecoördineerde wet van 10 | conformément aux articles 65 et 66 de la loi coordonnée du 10 mai 2015 |
mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen en | relative à l'exercice des professions des soins de santé et à |
artikel 6ter, § 2, van de wet; | l'article 6ter, § 2, de la loi ; |
4° ziekenwagen: voertuig, gebruikt door de ambulancedienst om op | 4° ambulance : véhicule routier utilisé par le service ambulancier |
aanvraag van de aangestelde van het eenvormig oproepstelsel te worden | pour assurer un transport dans le cadre de la loi, sur demande du |
ingezet in het kader van de wet; | préposé du système d'appel unifié ; |
5° permanentieplaats: adres waar de permanentie bedrijvig is om de | 5° lieu de permanence : adresse où la permanence est tenue en activité |
interventie, toevertrouwd door de aangestelde van het eenvormig | pour pouvoir assurer l'intervention confiée par le préposé du système |
oproepstelsel, te kunnen garanderen; | d'appel unifié ; |
6° permanentie: ziekenwagenteam en een ziekenwagen die op een | 6° permanence : équipe d'ambulanciers et une ambulance tenus en |
permanentieplaats bedrijvig zijn. Er wordt een permanentie op één | activité en un lieu de permanence. Une permanence est organisée à |
vaste plaats door één enkele ziekenwagendienst georganiseerd; | partir d'un lieu unique fixe par un seul service ambulancier ; |
7° FOD Volksgezondheid : de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | 7° SPF Santé publique : le Service public fédéral Santé publique, |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement ; |
8° de minister : de minister bevoegd voor Volksgezondheid. | 8° le ministre : le ministre ayant la Santé publique dans ses |
attributions. | |
Art. 2.§ 1. Een toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet wordt |
Art. 2.§ 1er. Un subside visé à l'article 3ter de la loi est octroyé |
jaarlijks toegekend aan de ambulancediensten die zijn opgenomen op een | annuellement aux services ambulanciers figurant sur une liste établie |
door de minister vastgestelde lijst. | par le ministre. |
§ 2. Binnen de toelage zoals bedoeld in paragraaf 1, wordt er een | § 2. Dans le subside visé au paragraphe 1er, un montant est réservé |
bedrag gereserveerd om een eventuele daling van de inkomsten per | afin de compenser une éventuelle diminution des revenus par |
interventie voor de jaren 2019, 2020 en 2021 ten opzichte van het jaar | intervention pour les années 2019, 2020 et 2021 par rapport à l'année |
2017 te compenseren: | 2017 : |
De inkomsten per interventie van een ambulancedienst in 2017 worden | Le revenu par intervention 2017 d'un service ambulancier est défini |
berekend door de som te nemen van de onderstaande 1° en 2° : | comme la somme des 1° et 2° repris ci-dessous : |
1° de subsidie van de ambulancedienst, toegekend op basis van het | 1° du subside du service ambulancier, octroyé sur base de l'arrêté |
ministerieel besluit van 15 mei 2017 houdende uitvoering van het | ministériel du 15 mai 2017 portant exécution de l'arrêté royal du 4 |
koninklijk besluit van 4 september 2014 tot vaststelling van de | septembre 2014 fixant les modalités et les conditions d'octroi du |
modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning van de toelage | |
bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964 betreffende de | subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 juillet 1964 relative à |
dringende geneeskundige hulpverlening voor de periode van 1 januari | |
2017 tot 31 december 2017, gedeeld door het totale aantal interventies | l'aide médicale urgente pour la période du 1er janvier 2017 au 31 |
dat in 2017 werd uitgevoerd door die dienst; | décembre 2017, divisé par le nombre total d'interventions effectuées en 2017 par ce service ; |
2° de bedragen gefactureerd in 2017 door die ambulancedienst na | 2° des montants facturés en 2017 par ce service ambulancier après |
toepassing van het koninklijk besluit van 7 april 1995 houdende | application de l'arrêté royal du 7 avril 1995 déterminant le tarif |
vaststelling van het tarief voor het vervoer per ziekenwagen van de | applicable au transport en ambulance des personnes visées à l'article |
personen bedoeld in artikel 1 van de wet van 8 juli 1964 betreffende | 1er de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, |
de dringende geneeskundige hulpverlening, zoals laatst gewijzigd door | |
het koninklijk besluit van 26 april 2007, gedeeld door het totale | tel que modifié pour la dernière fois par l'arrêté royal du 26 avril |
aantal interventies dat in 2017 werd uitgevoerd door die dienst. | 2007, divisés par le nombre total d'interventions en 2017 effectuées |
par ce service. | |
De inkomsten per interventie van de jaren 2019, 2020 en 2021 van een | Le revenu par intervention des années 2019, 2020 et 2021 d'un service |
ambulancedienst worden berekend door de som te nemen van de onderstaande 1° en 2° : | ambulancier est défini comme la somme des 1° et 2° repris ci-dessous : |
1° de subsidie van de ambulancedienst van het jaar 2019, 2020 of 2021 | 1° du subside du service ambulancier de l'année 2019, 2020 ou 2021 |
na toepassing van dit besluit, gedeeld door het totale aantal | après application du présent arrêté, divisé par le nombre total |
interventies van het jaar voorafgaand aan een van die jaren, | d'interventions de l'année précédant une de ces années, effectuées par |
uitgevoerd door die dienst; | ce service ; |
2° het forfaitaire bedrag gefactureerd per interventie in 2019, 2020 | 2° du montant forfaitaire facturé par intervention en 2019, 2020 ou |
of 2021 door de ambulancedienst na toepassing van het koninklijk | 2021 par le service ambulancier après application de l'arrêté royal du |
besluit van 28 november 2018 betreffende de facturatie naar aanleiding | 28 novembre 2018 relatif à la facturation dans le cadre d'une |
van een tussenkomst dringende geneeskundige hulpverlening door een | intervention d'aide médicale urgente par un service ambulancier ; |
ambulancedienst; | |
Als de inkomsten per interventie van de jaren 2019, 2020 of 2021 van | Si le revenu par intervention des années 2019, 2020 ou 2021 d'un |
een ambulancedienst lager zijn dan de inkomsten per interventie 2017 | service ambulancier est inférieur au revenu par intervention 2017 d'un |
van een ambulancedienst, wordt er een compensatie toegekend. | service ambulancier, une compensation est octroyée. |
De compensatie is gelijk aan het verschil tussen de inkomsten per | La compensation est égale à la différence entre le revenu par |
interventie 2017 van een ambulancedienst en de inkomsten per | intervention 2017 d'un service ambulancier et le revenu par |
interventie van een van de jaren 2019, 2020 of 2021 van een | intervention d'une des années 2019, 2020 ou 2021 d'un service |
ambulancedienst, vermenigvuldigd met het aantal interventies van het | ambulancier, multipliée par le nombre d'interventions de l'année |
jaar voorafgaand aan een van die jaren. | précédant une de ces années. |
Voor het bedrag van het verschil dat resulteert uit de vaststelling | Pour le montant de la différence qui résulte du constat d'infractions |
van inbreuken in toepassing van artikel 7 vindt geen compensatie | en application de l'article 7, aucune compensation n'a lieu. |
plaats. De minister bepaalt de nadere regelen voor de toepassing van deze paragraaf. | Le ministre fixe les modalités d'application du présent paragraphe. |
Art. 3.De toelage bedoeld in artikel 2 bestaat enerzijds uit een |
Art. 3.Le subside visé à l'article 2 se compose d'une part, d'un |
maximaal bedrag door de minister toegekend in geval van interventie | montant maximal, octroyé par le ministre en cas d'intervention d'une |
van een permanentie van een ambulancedienst, op aanvraag van de | permanence d'un service ambulancier, à la suite d'une demande du |
aangestelde van het eenvormig oproepstelsel, conform artikel 5 van de | préposé du système d'appel unifié, conformément à l'article 5 de la |
wet, waarvan de modaliteiten worden bepaald door de minister en, | loi, dont les modalités sont fixées par le ministre et, d'autre part, |
anderzijds, uit een maximaal bedrag dat door de minister voor elke | d'un montant maximal octroyé par le ministre pour chaque permanence, |
permanentie wordt toegekend, dat dient om gedeeltelijk de activiteit | destiné à couvrir pour partie l'activité de la permanence du service |
van de permanentie van de ambulancedienst te dekken en waarvan de | ambulancier et dont les modalités sont fixées par le ministre. |
modaliteiten worden bepaald door de minister. | |
Art. 4.De toelage bedoeld in artikel 2 is gericht op de ondersteuning |
Art. 4.Le subside visé à l'article 2 vise à soutenir les prestations |
van de volgende prestaties in het kader van de wet: | suivantes dans le cadre de la loi : |
1° de medewerking aan de dringende geneeskundige hulpverlening, | 1° la collaboration à l'aide médicale urgente conformément à la loi et |
conform de wet en haar uitvoeringsbesluiten; | à ses arrêtés d'exécution ; |
2° de uitvoering van minstens één permanentie; | 2° la mise en oeuvre d'au moins une permanence ; |
3° de registratie van de opdrachten bedoeld in artikel 5 van de wet. | 3° l'enregistrement des missions visées à l'article 5 de la loi. |
Art. 5.§ 1. De ambulancediensten sluiten een overeenkomst met de FOD |
Art. 5.§ 1er. Les services ambulanciers concluent une convention avec |
Volksgezondheid, Directoraat-generaal Gezondheidszorg, voor hun | le SPF Santé publique, Direction générale Soins de Santé, pour leur |
medewerking aan de dringende geneeskundige hulpverlening. De | collaboration à l'aide médicale urgente. La convention ne peut régler |
overeenkomst kan geen kwesties regelen die verband houden met | des questions relatives à des éléments essentiels du régime du subside |
essentiële elementen uit het toelagesysteem bedoeld in artikel 2. | visé à l'article 2. |
§ 2. Elke permanentie maakt het voorwerp uit van een specifieke | § 2. Chaque permanence fait l'objet d'une annexe spécifique à la |
bijlage bij de overeenkomst. | convention. |
In de overeenkomst worden de exacte details van de permanentie conform | Cette dernière reprend les détails exacts de la permanence |
de regels bedoeld in artikel 4 vermeld. | conformément aux règles visées à l'article 4. |
§ 3. Elke ambulance is vermeld in de bijlage bij de overeenkomst en | § 3. Chaque ambulance est reprise en annexe de la convention et est |
dient erkend te zijn volgens de criteria vastgelegd in deze overeenkomst. | soumise à agrément selon les critères établis par cette dernière. |
Art. 6.§ 1. De toelage bedoeld in artikel 2 wordt in een eenmalige |
Art. 6.§ 1er. Le subside visé à l'article 2 est payé sous forme d'une |
schijf betaald en de regels voor de storting worden jaarlijks door de | tranche unique dont les modalités de versement sont fixées |
minister vastgesteld. | annuellement par le ministre. |
§ 2. Indien een permanentie haar medewerking tijdens het jaar opstart, | § 2. Si une permanence commence sa collaboration au cours de l'année, |
geeft deze permanentie geen recht op de toelage. Ze zal slechts recht | cette dernière ne donne pas droit au subside. Elle n'aura ce droit |
hebben op die toelage vanaf de eerste januari van het volgende jaar, | qu'à partir du premier janvier de l'année suivante, moyennant un |
mits een voorafgaande kennisgeving van 3 maanden. | préavis de 3 mois. |
§ 3. Indien een permanentie haar werking tijdens het jaar stopzet, | § 3. Si une permanence cesse son activité au cours de l'année, le |
wordt de toelage berekend op basis van het reële aantal | subside est calculé en fonction du nombre réel de jours d'activité. |
activiteitsdagen. In dit geval ontvangt de dienst 1/365 van de toelage | Dans ce cas, le service reçoit 1/365 du subside par jour d'activité. |
per activiteitsdag. | |
§ 4. Om de betaling te ontvangen moet een schuldvordering, ondertekend | § 4. Le paiement est conditionné à l'envoi d'une déclaration de |
door de aangeduide verantwoordelijke van de ambulancedienst, worden | créance signée par le responsable désigné du service ambulancier au |
verstuurd naar de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen | SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
en Leefmilieu, Directoraat-generaal Gezondheidszorg. | Environnement, Direction générale Soins de Santé. |
§ 5. De schuldvordering dient vergezeld te gaan van de bewijsstukken | § 5. La déclaration est accompagnée des pièces justificatives couvrant |
ter verantwoording van het in artikel 3 bedoelde subsidiebedrag. | le montant du subside mentionné à l'article 3. |
Ze moet uiterlijk voor het einde van het referentiejaar worden verstuurd. | Elle est envoyée au plus tard avant la fin de l'année de référence. |
De niet-verschuldigde toelagen worden teruggestort aan de Staat binnen | Les subsides indus sont restitués à l'Etat dans les trois mois de la |
drie maanden na de kennisgeving door de FOD Volksgezondheid. | notification par le SPF Santé publique. |
§ 6. De volgende kosten kunnen recht geven op de toelage toegekend aan | § 6. Les frais suivants peuvent donner droit au subside octroyé au |
de ambulancedienst voor elke permanentie: | service ambulancier pour chaque permanence : |
1° de personeelskosten die nominatief en maandelijks moeten zijn; | 1° les frais de personnel, qui doivent être nominatifs et mensuels ; |
2° de aankoop van materiaal; | 2° les achats de matériel ; |
3° de werkingskosten. | 3° les frais de fonctionnement. |
Investeringen kunnen in aanmerking komen indien ze stroken met de | Les investissements peuvent être admis s'ils cadrent dans les |
doelstellingen van de toelage, maar enkel voor het bedrag van de | objectifs du subside, mais uniquement pour le montant de la |
waardevermindering van het materiaal. | dépréciation du matériel. |
De interesten van leningen kunnen niet in aanmerking worden genomen. | Les intérêts de prêts ne peuvent être pris en compte. |
Art. 7.Indien er niet-verantwoorde onbeschikbaarheden worden |
Art. 7.Si des indisponibilités non justifiées sont constatées et |
vastgesteld en er hierop naar behoren wordt gewezen, zal de in artikel | |
2 bedoelde toelage worden aangepast op basis van het aantal dagen van | dûment relevées, le subside visé à l'article 2 sera adapté en fonction |
du nombre de jours d'indisponibilité, calculé conformément à l'article | |
onbeschikbaarheid, dat wordt berekend conform artikel 6, § 3. | 6, § 3. Les indisponibilités non justifiées sont celles qui ne sont |
Niet-verantwoorde onbeschikbaarheden zijn onbeschikbaarheden die niet | |
te wijten zijn aan het onderhoud of de herstelling van een of meerdere | pas dues à l'entretien ou à la réparation de l'une ou de plusieurs des |
ambulances van de ambulancedienst. | ambulances du service ambulancier. |
Art. 8.Het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot vaststelling |
Art. 8.L'arrêté royal du 4 septembre 2014 fixant les modalités et les |
van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning van de | |
toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964 betreffende | conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 |
de dringende geneeskundige hulpverlening wordt opgeheven. | juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente est abrogé. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 10.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 10.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 6 december 2018. | Bruxelles, le 6 décembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |