Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/12/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
6 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 6 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, artikel 17bis, 2e lid, salariés, coordonnées le 28 juin 1971, l'article 17bis, alinéa 2,
ingevoegd bij de wet van 29 maart 2012 houdende diverse bepalingen (I) inséré par la loi du 29 mars 2012 portant des dispositions diverses
en gewijzigd bij de wet van 25 april 2014 houdende diverse bepalingen (I) et modifié par la loi du 25 avril 2014 portant des dispositions
inzake sociale zekerheid; diverses en matière de sécurité sociale;
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 103, § 1er, 1° et
1994, artikel 103, § 1, 1° en 2°, artikel 104, 1°, artikel 114, tweede 2°, l'article 104, 1°, l'article 114, alinéa 2, remplacé par la loi du
lid, vervangen bij de wet van 6 mei 2009, artikel 123, derde lid, 6 mai 2009, l'article 123, alinéa 3, remplacé par l'arrêté royal du 25
vervangen bij het koninklijk besluit van 25 april 1997 en gewijzigd avril 1997 et modifié par la loi du 26 mars 2007, et l'article 128, §
bij de wet van 26 maart 2007, en artikel 128, § 1, 1°; 1er, 1°;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op de adviezen van het Beheerscomité van de Vu les avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
uitkeringsverzekering voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national
van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, d'assurance maladie-invalidité, donnés le 16 mai 2012, le 19 septembre
gegeven op 16 mei 2012, 19 september 2012 en 18 juni 2014; 2012 et le 18 juin 2014;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, gegeven op 28 juli 2014; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 28 juillet 2014;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 september 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 septembre 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 5 februari 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 février 2015;
Gelet op het advies nr. 58.036/2/V van de Raad van State, gegeven op
14 september 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, Vu l'avis n° 58.036/2/V du Conseil d'Etat, donné le 14 septembre 2015
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Gezien de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig Vu l'analyse d'impact de la règlementation réalisée conformément aux
artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis
van de in Raad vergaderde Ministers, des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 203, vierde lid, van het koninklijk besluit van

Article 1er.Dans l'article 203, alinéa 4, de l'arrêté royal du 3

3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
1994, modifié par les arrêtés royaux du 10 juin 2001, du 25 avril
van 10 juni 2001, 25 april 2004, 15 oktober 2010 en 22 mei 2014, wordt 2004, du 15 octobre 2010 et du 22 mai 2014, est inséré le 3bis rédigé
de bepaling onder 3bis ingevoegd, luidende : comme suit :
« 3bis. de dagen aanvullende vakantie; ». « 3bis. les jours de vacances supplémentaires; ».

Art. 2.In artikel 220 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij

Art. 2.Dans l'article 220 du même arrêté royal, modifié par les

de koninklijke besluiten van 10 juni 2001, 25 april 2004 en 9 juli arrêtés royaux du 10 juin 2001, du 25 avril 2004 et du 9 juillet 2014,
2014, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt : le 1° est remplacé par ce qui suit :
« 1° de perioden wettelijke vakantie, waaronder begrepen de periode « 1° les périodes de vacances légales, en ce compris la période
couverte par le traitement différé accordé aux enseignantes
gedekt door de uitgestelde bezoldiging verleend aan de tijdelijke of temporaires ou intérimaires après la fin du contrat de travail ou de
interim leerkrachten na het einde van de arbeidsovereenkomst of van de la désignation à titre temporaire, les périodes de vacances en vertu
tijdelijke aanwijzing, de perioden vakantie krachtens een algemeen d'une convention collective de travail rendue obligatoire, les
verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst, de perioden périodes de vacances complémentaires et les périodes de vacances
bijkomende vakantie en de perioden aanvullende vakantie; ». supplémentaires; ».

Art. 3.In artikel 228, § 2, eerste lid, van hetzelfde koninklijk

Art. 3.A l'article 228, § 2, alinéa 1er, du même arrêté royal,

besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 maart 2003, remplacé par l'arrêté royal du 12 mars 2003, sont apportées les
worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1°. in de bepaling onder 1° worden de woorden ", met uitzondering van 1°. au 1°, les mots ", à l'exception des jours de vacances
de dagen aanvullende vakantie," ingevoegd tussen de woorden "de dagen supplémentaires," sont insérés entre les mots "les jours de vacances
wettelijke vakantie" en de woorden "die samenvallen met een tijdvak légales" et les mots "qui coïncident avec une période d'incapacité de
van arbeidsongeschiktheid". travail".
2°. in de bepaling onder 2° worden de woorden ", met uitzondering van 2°. au 2°, les mots ", à l'exception des jours de vacances
de dagen aanvullende vakantie," ingevoegd tussen de woorden "de dagen supplémentaires," sont insérés entre les mots "les jours de vacances
wettelijke vakantie" en de woorden "die de gerechtigde wegens zijn légales" et les mots "que le titulaire est dans l'impossibilité de
arbeidsongeschiktheid niet kan nemen". prendre".

Art. 4.Artikel 230, § 1bis, van hetzelfde koninklijk besluit,

Art. 4.L'article 230, § 1erbis, du même arrêté royal, inséré par

ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2006 en vervangen l'arrêté royal du 21 décembre 2006 et remplacé par l'arrêté royal du
bij het koninklijk besluit van 17 juli 2009, wordt aangevuld met een 17 juillet 2009, est complété par un alinéa rédigé comme suit :
lid, luidende : « Voor de toepassing van het eerste lid wordt er geen rekening « Pour l'application de l'alinéa 1er, il n'y a pas lieu de tenir
gehouden met de dagen aanvullende vakantie, noch met het daaraan compte des jours de vacances supplémentaires, ni du pécule de vacances
gerelateerde vakantiegeld. » y afférent. »

Art. 5.In artikel 290, eerste lid, A., 2., van hetzelfde koninklijk

Art. 5.Dans l'article 290, alinéa 1er, A., 2., du même arrêté royal,

besluit, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 juni 2014, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 juin 2014, est inséré
wordt de bepaling onder 13°bis ingevoegd, luidende : le 13°bis rédigé comme suit :
« 13°bis het tijdvak van aanvullende vakantie; ». « 13°bis la période de vacances supplémentaires; ».

Art. 6.Dit koninklijk besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april

Art. 6.Le présent arrêté royal produit ses effets le 1er avril 2012.

2012.

Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 7.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 december 2015. Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
^