Koninklijk besluit waarbij aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen | Arrêté royal confiant à la Société fédérale de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
6 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij aan de Federale | 6 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal confiant à la Société fédérale de |
Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt | Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, |
toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april | § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de |
1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij | Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales |
en de gewestelijke investeringsmaatschappijen | d'investissement |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- | Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de |
en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke | Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales |
investeringsmaatschappijen, op artikel 2, § 3; | d'investissement, l'article 2, § 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 oktober 2008 waarbij aan de | Vu l'arrêté royal du 1er octobre 2008 confiant à la Société fédérale |
Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt | de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article |
toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3 van de wet van 2 april 1962 | 2, § 3 de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de |
betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en | Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales |
de gewestelijke investeringsmaatschappijen; | d'investissement; |
Overwegende dat de voorgestelde maatregel de gedelegeerde opdracht | Considérant que la mesure proposée complète la mission déléguée |
aanvult die toevertrouwd werd aan de Federale Participatie- en | confiée à la Société fédérale de Participations et d'Investissement |
Investeringsmaatschappij overeenkomstig het koninklijk besluit van 1 | |
oktober 2008 waarbij aan de Federale Participatie- en | aux termes de l'arrêté royal du 1er octobre 2008 confiant à la Société |
Investeringsmaatschappij een opdracht wordt toevertrouwt | fédérale de Participations et d'Investissement une mission au sens de |
overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende | l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société |
de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de | fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés |
gewestelijke investeringsmaatschappijen en die de inschrijving beoogt, | régionales d'investissement et visant la souscription, par la Société |
door de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij, op een | fédérale de Participations et d'Investissement, à une augmentation de |
kapitaalverhoging van de naamloze vennootschap Dexia NV ten belope van | capital de la société anonyme Dexia SA à concurrence d'un montant |
een maximaal bedrag van één (1) miljard euro; | maximum d'un (1) milliard d'euros; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 november 2012; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 novembre 2012; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 30 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 novembre 2012; |
november 2012; | Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances |
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën | et du Développement durable, chargé de la Fonction publique et de |
en Duurzame Ontwikkeling, belast met Ambtenarenzaken en op het advies | l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
van de in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Met toepassing van artikel 2, § 3, van de wet van 2 april |
Article 1er.En application de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril |
1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij | 1962 relative à la Société fédérale de Participations et |
en de gewestelijke investeringsmaatschappijen wordt de Federale | d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, la |
Participatie- en Investeringsmaatschappij gelast om in te schrijven, | Société fédérale de Participations et d'Investissement est chargée de |
vóór 31 januari 2013 op de kapitaalsverhoging van Dexia NV, naamloze | souscrire, avant le 31 janvier 2013 à l' augmentation de capital de |
vennootschap naar Belgisch recht, waarvan de maatschappelijke zetel | Dexia SA, société anonyme de droit belge dont le siège social est |
gevestigd is te 1050 Brussel, Marsveld 5, ten belope van een maximaal | établi à 1050 Bruxelles, place du Champ de Mars 5, à concurrence d'un |
bedrag van 2,915 miljard euro en deze participatie te beheren. | montant maximum de 2,915 milliards d'euros et de gérer cette participation. |
Art. 2.De Staat zal hiertoe aan de Federale Participatie- en |
Art. 2.A cette fin, l'Etat mettra à la disposition de la Société |
Investeringsmaatschappij de noodzakelijke fondsen voor de inschrijving | fédérale de Participations et d'Investissement les fonds nécessaires à |
bedoeld in artikel 1 voor een bedrag van ten hoogste 2,915 miljard | la souscription visée à l'article 1er, pour un montant maximum de |
euro ter beschikking stellen. | 2,915 milliards d'euros. |
Art. 3.De opdracht die door dit besluit aan de Federale Participatie- |
Art. 3.La mission confiée à la Société fédérale de Participations et |
en Investeringsmaatschappij wordt toevertrouwd, wordt door deze | d'Investissement par le présent arrêté est exécutée par celle-ci en |
laatste in eigen naam maar voor rekening van de Staat uitgevoerd. | son nom propre mais pour compte de l'Etat. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgische Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 5.De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Duurzame |
Art. 5.Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et du |
Ontwikkeling, belast met Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering | Développement durable, chargé de la Fonction publique est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 december 2012. | Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Duurzame | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et du Développement |
Ontwikkeling, belast met Ambtenarenzaken, | durable, chargé de la Fonction publique, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |