Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/12/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 34 van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 34 van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers Arrêté royal modifiant l'article 34 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
6 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 34 van 6 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 34 de l'arrêté
het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de
algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers pension de retraite et de survie des travailleurs salariés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, artikel 8; retraite et de survie des travailleurs salariés, l'article 8;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du
van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, artikel 54, eerste retraite et de survie des travailleurs salariés, l'article 54, alinéa
lid; 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'extrême urgence;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juni 2009; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juin 2009;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting gegeven op 15 september 2009; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omvang van de crisis die onze economie raakt en door de noodzaak om binnen de kortste termijnen bijkomende maatregelen te nemen. Deze maatregelen moeten toelaten het aantal ontslagen te verminderen en zo een sneller herstel van onze economie bewerkstelligen. In dit kader is het van essentieel belang dat de betrokkenen, om met kennis van zaken de voor hen beste keuze te kunnen maken, zo snel mogelijk beschikken over globaal zicht op hun situatie, met inbegrip van deze met betrekking tot hun pensioenrechten, die bij dit besluit worden geregeld. Gezien Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 septembre 2009; Vu l'urgence motivée par l'ampleur de la crise qui touche notre économie et la nécessité de prendre dans les meilleurs délais des mesures complémentaires. Ces mesures devraient permettre de diminuer le nombre de licenciements et permettre ainsi un redressement plus rapide de notre économie. Dans ce cadre, il est d'une importance essentielle que les intéressés, pour pouvoir faire le meilleur choix pour eux en toute connaissance de cause, disposent, le plus rapidement possible, d'une vue globale de leur situation, y compris celle concernant leurs droits à pension, qui sont réglés par cet arrêté. Vu
de permanente evolutie van de economische situatie, is het gepast te l'évolution constante de la situation économique, il convient d'agir
handelen met de grootst mogelijke snelheid; avec la plus grande célérité;
Gelet op advies 47.275/1 van de Raad van State, gegeven op 8 oktober Vu l'avis 47.275/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2009, en
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, Sur la proposition du Ministre des Pensions,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 34, § 1, van het koninklijk besluit van 21 december

Article 1er.L'article 34, § 1er, de l'arrêté royal du 21 décembre

1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de
en overlevingspensioen voor werknemers, laatst gewijzigd bij het survie des travailleurs salariés, modifié en dernier lieu par l'arrêté
koninklijk besluit van 5 maart 2006, wordt aangevuld met de bepaling royal du 5 mars 2006, est complété par le T rédigé comme suit :
onder T, luidende : « T. de perioden in de loop van een kalenderjaar tijdens welke de « T. Ies périodes au cours d'une année civile durant lesquelles le
werknemer geen activiteit heeft uitgeoefend omdat hij zijn prestaties travailleur n'a pas exercé d'activité pour le motif qu'il a réduit ses
heeft verminderd in het raam van de tijdelijke crisisaanpassing van de prestations dans le cadre de l'adaptation temporaire de crise de la
arbeidsduur, voorzien in titel 4, hoofdstuk 7, afdeling 3, durée du travail, prévue au titre 4, chapitre 7, section 3,
onderafdeling 8 van de programmawet (I) van 24 december 2002. » sous-section 8, de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag van

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le jour de l'entrée en

inwerkingtreding van titel 1 van de wet van 19 juni 2009 houdende vigueur du titre 1 de la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions
diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis. diverses en matière d'emploi pendant la crise.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de

Art. 3.Le Ministre qui a les Pensions dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 december 2009. Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Pensioenen en Grote Steden, Le Ministre des Pensions et des Grandes Villes,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^