Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 november 1998 houdende samenstelling en werking van de Administratieve Coördinatiecel inzake de strijd tegen schadelijke sektarische organisaties | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 8 novembre 1998 portant la composition et le fonctionnement de la Cellule administrative de coordination de la lutte contre les organisations sectaires nuisibles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
6 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 6 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal |
besluit van 8 november 1998 houdende samenstelling en werking van de | du 8 novembre 1998 portant la composition et le fonctionnement de la |
Administratieve Coördinatiecel inzake de strijd tegen schadelijke | Cellule administrative de coordination de la lutte contre les |
sektarische organisaties | organisations sectaires nuisibles |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 juni 1998 houdende oprichting van een | Vu la loi du 2 juin 1998 portant création d'un Centre d'Information et |
Informatie- en Adviescentrum inzake schadelijke sektarische | |
organisaties en van een Administratieve Coördinatiecel inzake de | d'avis sur les organisations sectaires nuisibles et d'une Cellule |
strijd tegen de schadelijke sektarische organisaties, gewijzigd bij de | administrative de coordination de la lutte contre les organisations |
wet van 12 april 2004; | sectaires nuisibles, modifiée par la loi du 12 avril 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 november 1998 houdende | Vu l'arrêté royal du 8 novembre 1998 portant la composition et le |
samenstelling en werking van de Administratieve Coördinatiecel inzake | fonctionnement de la Cellule administrative de coordination de la |
schadelijke sektarische organisaties; | lutte contre les organisations sectaires nuisibles; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op10 november 2005; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 novembre 2005; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que la composition actuelle de la |
de huidige samenstelling van de Administratieve Coördinatiecel inzake | Cellule administrative de coordination de la lutte contre les |
de strijd tegen schadelijke sektarische organisaties geen rekening | organisations sectaires nuisibles ne prend pas en considération les |
houdt met tussengekomen hervormingen bij de politiediensten, de | réformes organisationnelles intervenues des services de police, la |
oprichting van een federaal parket en de hervormingen bij de federale | création d'un parquet fédéral et les réformes au sein des services |
overheidsdiensten. Daaruit volgt dat de samenstelling van de cel zo | publics fédéraux. Il en ressort que la composition de la Cellule doit |
spoedig als mogelijk moet worden aangepast aan de werkelijkheid op het | être adaptée le plus vite possible à ces réalités de terrain, de telle |
terrein, zodat zij in staat is om haar opdracht met het oog op de | sorte qu'elle puisse assumer sa mission dans le cadre de la lutte |
strijd tegen schadelijke sektarische organisaties te vervullen; | contre les organisations sectaires nuisibles; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres réunis en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatives |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 november 1998 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 8 novembre 1998 |
houdende samenstelling, werking en organisatie van de Administratieve | portant la composition, le fonctionnement et l'organisation de la |
Coördinatiecel inzake de strijd tegen de schadelijke sektarische | Cellule administrative de coordination de la lutte contre les |
organisaties wordt vervangen door de volgende bepaling : | organisations sectaires nuisibles est remplacée par la disposition suivante : |
« Artikel 1.De bij artikel 13 van de wet van 2 juni 1998 houdende |
« Article 1er.La cellule administrative de coordination de la lutte |
oprichting van een Informatie- en adviescentrum inzake schadelijke | contre les organisations sectaires nuisibles, prévue à l'article 13 de |
sektarische organisaties en van een Administratieve Coördinatiecel | la loi du 2 juin 1998 portant création d'un Centre d'information et |
inzake de strijd tegen schadelijke sektarische organisaties, voorziene | d'avis sur les organisations sectaires nuisibles ainsi que d'une |
Administratieve Coördinatiecel inzake de strijd tegen schadelijke | Cellule administrative de coordination de la lutte contre les |
sektarische organisaties, is als volgt samengesteld : | organisations sectaires nuisibles est composée comme suit : |
- een vertegenwoordiger van het College van Procureurs-generaal, | - un représentant du Collège des Procureurs généraux; |
- een vertegenwoordiger van het Federaal parket; | - un représentant du Parquet fédéral; |
- een vertegenwoordigers van de Federale politie; | - un représentant de la Police fédérale; |
- twee vertegenwoordigers van de Veiligheid van de Staat, waarvan een | - deux représentants de la Sûreté de l'Etat, dont un assure le |
het secretariaat waarneemt; - een vertegenwoordiger van de Algemene Inlichtingendienst van het Ministerie van Landsverdediging; - een vertegenwoordiger van het Directoraat-generaal wetgeving, fundamentele rechten en vrijheden van de Federale Overheidsdienst Justitie, - een vertegenwoordiger van de Dienst voor het Strafrechtelijk beleid; - een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, - een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken; - een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Financiën. De vertegenwoordiger van het College van Procureurs-generaal oefent het voorzitterschap van de Administratieve Coördinatiecel uit. » | secrétariat; - un représentant des Services généraux de renseignements du Ministère de la Défense; - un représentant de la Direction générale de la législation et des libertés et droits fondamentaux du Service public fédéral Justice; - un représentant du Service de la politique criminelle; - un représentant du Service public fédéral Intérieur; - un représentant du Service public fédéral Affaires Etrangères; - un représentant du Service public fédéral Finances. La Présidence de la Cellule administrative de coordination est assurée par le représentant du Collège des Procureurs généraux. » |
Art. 2.Artikel 13, eerste lid van voornoemd koninklijk besluit van 8 |
Art. 2.L'article 13, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 8 novembre 1998 |
november 1998 wordt vervangen door de volgende bepaling : | précité est remplacé par la disposition suivante : |
« De Administratieve Coördinatiecel vergadert in zijn voltallige | « La Cellule administrative de coordination se réunit au moins une |
samenstelling ten minste eenmaal per semester. » | fois par semestre dans sa composition plénière. » |
Art. 3.Artikel 14 van voornoemd koninklijk besluit van 8 november |
Art. 3.L'article 14 de l'arrêté royal du 8 novembre 1998 précité est |
1998 wordt vervangen door de volgende bepaling : | remplacé part la disposition suivante : |
« Artikel 14.Het Bureau is samengesteld uit de vertegenwoordiger van |
« Art. 14.Le Bureau est composé du représentant du Collège des |
het college van Procureurs-generaal, de vertegenwoordiger van de | Procureurs généraux, du représentant de la Police fédérale, des |
Federale politie, de vertegenwoordigers van de Veiligheid van de Staat | représentants de la Sûreté de l' Etat et du représentant de service |
en de vertegenwoordiger van de Algemene Inlichtingendienst van het | général des renseignements du Ministère de la défense. Il se réunit au |
Ministerie van Defensie. Het Bureau vergadert ten minste om de drie | moins tous les trois mois et fait rapport à la Cellule administrative |
maanden en brengt verslag uit aan de voltallige Administratieve | |
Coördinatiecel. » | de coordination plénière. » |
HOOFDSTUK II. - Inwerkingtreding | CHAPITRE II. - Entrée en vigueur |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop ze worden |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 december 2005. | Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
L. ONKELINX | L. ONKELINX |