Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 6 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 6 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 24 december 1999, 22 augustus 2002 en het koninklijk | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 24 décembre 1999, 22 août |
besluit van 16 april 1997; | 2002 et l'arrêté royal du 16 avril 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de |
van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige | l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines |
tandheelkundige verstrekkingen, inzonderheid op artikel 1, vervangen | prestations dentaires, notamment l'article 1er, remplacé par l'arrêté |
bij het koninklijk besluit van 6 mei 1996 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 december 2001; | royal du 6 mai 1996 et modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 2001; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 25 juli 2005; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 25 juillet 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 september 2005; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 septembre 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 14 oktober 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 octobre 2005; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat dit besluit, dat het bedrag van het persoonlijk | Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté royal, qui |
aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van de verstrekkingen | réduit à zéro le montant de l'intervention personnelle des |
tot de 12de verjaardag, tot nul herleid, op hetzelfde tijdstip in | bénéficiaires dans le coût des prestations jusqu'au 12e anniversaire, |
werking moet treden als het koninklijk besluit waarbij de voormelde | doit entrer en vigueur au même moment que l'arrêté royal insérant les |
verstrekkingen worden opgenomen in de nomenclatuur van de | prestations susvisées dans la nomenclature des prestations de santé, |
geneeskundige verstrekkingen ter uitvoering van het voorstel N0506/04 | ainsi exécutant le projet N0506/04 de l'Accord national |
van het Nationaal Akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen van 15 | dento-mutualiste du 15 décembre 2004, qui doit entrer en vigueur le 1er |
december 2004 dat in werking moet treden op 1 september 2005; dat een | septembre 2005; qu'une exécution à temps de cet Accord est nécessaire |
tijdige uitvoering van dit Akkoord nodig is voor de tariefzekerheid en | pour la sécurité tarifaire et pour le maintien du modèle de |
voor het behoud van het overlegmodel in de verplichte | concertation en assurance soins de santé obligatoire; |
ziekteverzekering; Gelet op het advies 39.369/1 van de Raad van State gegeven op 10 | Vu l'avis 39.369/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 novembre 2005, en |
november 2005 in uitvoering van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 februari |
|
1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de | Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 29 février 1996 |
rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen, vervangen | portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour |
bij het koninklijk besluit van 6 mei 1996 en gewijzigd bij het | certaines prestations dentaires, remplacé par l'arrêté royal du 6 mai |
koninklijk besluit van 11 december 2001, vervallen de woorden « | 1996 et modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 2001, les mots « |
303892-303903, 303914-303925, 303936-303940, 303951-303962, | 303892-303903, 303914-303925, 303936-303940, 303951-303962, |
303973-303984, ». | 303973-303984 » sont supprimés. |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5bis ingevoegd, |
Art. 2.Un article 5bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidende : | arrêté royal : |
« Art. 5bis.Niettegenstaande het bepaalde in artikel 5 is voor de |
« Art. 5bis.Nonobstant les dispositions de l'article 5, |
kinderen tot de 12de verjaardag het persoonlijk aandeel nihil in de | l'intervention personnelle est nulle pour les enfants jusqu'au 12e |
honoraria voor de volgende verstrekkingen : | anniversaire dans les honoraires pour les prestations suivantes : |
371011, 371033, 371055, 371070, 371556, 371571, 372514, 372536, | 371011, 371033, 371055, 371070, 371556, 371571, 372514, 372536, |
371792-371803, 371814-371825, 371836-371840, 371851-371862, | 371792-371803, 371814-371825, 371836-371840, 371851-371862, |
371873-371884, 371696-371700, 371711-371722, 371733-371744, | 371873-371884, 371696-371700, 371711-371722, 371733-371744, |
371755-371766, 371770-371781, 373811-373822, 373833-373844, | 371755-371766, 371770-371781, 373811-373822, 373833-373844, |
373855-373866, 373892-373903, 373914-373925, 373936-373940, | 373855-373866, 373892-373903, 373914-373925, 373936-373940, |
373951-373962, 373973-373984, 374356-374360, 374312-374323, | 373951-373962, 373973-373984, 374356-374360, 374312-374323, |
374533-374544, 374555-374566, 374570-374581, 374754-374765, | 374533-374544, 374555-374566, 374570-374581, 374754-374765, |
374776-374780, 374835-374846, 374813-374824, 378954-378965, | 374776-374780, 374835-374846, 374813-374824, 378954-378965, |
378976-378980, 379013-379024, 379035-379046, 379050-379061, | 378976-378980, 379013-379024, 379035-379046, 379050-379061, |
379072-379083, 379094-379105, 379116-379120, 379131-379142, | 379072-379083, 379094-379105, 379116-379120, 379131-379142, |
379153-379164, 378335-378346, 378350-378361, 377016-377020, | 379153-379164, 378335-378346, 378350-378361, 377016-377020, |
377031-377042, 377053-377064, 377090-377101, 377112-377123, | 377031-377042, 377053-377064, 377090-377101, 377112-377123, |
377134-377145. » | 377134-377145. » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2005. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2005. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 december 2005. | Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |