← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 6 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 6 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 2, 2° gewijzigd bij de wet van 20 | 2, 2° modifié par la loi du 20 décembre 1995 et l'arrêté royal du 25 |
december 1995 en het koninklijk besluit van 25 april 1997; | avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij de | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 6, |
koninklijke besluiten van 7 juni 1991, 19 december 1991, 8 augustus | modifié par les arrêtés royaux des 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 8 |
1997, 3 februari 1999, 29 maart 2000, 11 december 2000, 15 juni 2001, | août 1997, 3 février 1999, 29 mars 2000, 11 décembre 2000, 15 juin |
28 februari 2002, 20 september 2002 en 21 januari 2004; | 2001, 28 février 2002, 20 septembre 2002 et 21 janvier 2004; |
Gelet op het voorstel van de Technische tandheelkundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique dentaire formulée au cours de |
tijdens zijn vergadering van 13 juli 2005; | sa réunion du 13 juillet 2005; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis émis par le Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gegeven op 13 juli 2005; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 13 juillet 2005; |
Gelet op de beslissing van de Nationale Commissie tandheelkundigen | Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du |
-ziekenfondsen van 13 juli 2005; | 13 juillet 2005; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 19 juli 2005; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 19 juillet 2005; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 25 juli 2005; | national d'assurance maladie-invalidité en date du 25 juillet 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 september 2005; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 septembre 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 14 oktober 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 octobre 2005; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait qu'en l'occurrence, il est essentiel |
omstandigheid dat dit besluit dat de toepassingsregels bevat bij de | que cet arrêté, qui contient des règles d'application de la nouvelle |
nieuwe nomenclatuur voor kinderen tot de 12e verjaardag ter uitvoering | nomenclature pour les enfants jusqu'à leur 12e anniversaire, en |
van het voorstel N0506/04 van het Nationaal Akkoord | exécution du projet N0506/04 de l'Accord national dento-mutualiste du |
tandheelkundigen-ziekenfondsen van 15 december 2004 dat in werking | 15 décembre 2004 qui doit entrer en vigueur le 1er septembre 2005, |
moet treden op 1 september 2005, eveneens op die datum in werking kan | entre également en vigueur à le même date; qu'une exécution dans les |
treden; dat een tijdige uitvoering van dit besluit nodig is voor de | temps de cet Accord est nécessaire pour la sécurité tarifaire et pour |
tariefzekerheid en voor het behoud van het overlegmodel in de | le maintien du modèle de concertation en assurance soins de santé |
verplichte ziekteverzekering; | obligatoire; |
Gelet op advies 39.368/1 van de Raad van State, gegeven op 10 november | Vu l'avis 39.368/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 novembre 2005, en |
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 6 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel que |
besluiten van 7 juni 1991, 19 december 1991, 8 augustus 1997, 3 | modifié par les arrêtés royaux des 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 8 |
februari 1999, 29 maart 2000, 11 december 2000, 15 juni 2001, 28 | août 1997, 3 février 1999, 29 mars 2000, 11 décembre 2000, 15 juin |
februari 2002, 20 september 2002 en 21 januari 2004 worden de volgende | 2001, 28 février 2002, 20 septembre 2002 et 21 janvier 2004 sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes: |
1° In § 1bis worden de woorden « nr. 301033 » vervangen door de | 1° Dans le § 1erbis les mots « le n° 301033 » sont remplacés par les |
woorden « nrs 371033 en 301033 »; | mots « les nos 371033 et 301033 »; |
2° § 3 wordt opgeheven; | 2° Le § 3 est abrogé; |
3° § 5 wordt vervangen als volgt: | 3° Le § 5 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 5. Uitneembare partiële en volledige prothesen | « § 5. Prothèses amovibles partielles et complètes |
1. Algemeen | 1. Généralités |
1.1. De formulieren 56, 57 en 58, welke hierna vermeld worden, zijn | 1.1. Les formulaires 56, 57 et 58 mentionnés ci-après sont ceux dont |
deze waarvan het model als bijlage gaat onder hetzelfde nummer bij de | le modèle est annexé, sous le même numéro, au règlement du 28 juillet |
verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de | 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
1.2. De verzekeringstegemoetkoming voor een nieuwe prothese is enkel | juillet 1994. 1.2. L'intervention de l'assurance pour une nouvelle prothèse n'est |
verschuldigd op voorlegging van : | due que sur présentation : |
- een behoorlijk ingevuld getuigschrift voor verstrekte hulp waarop de | - d'une attestation de soins donnés dûment complétée sur laquelle |
datum, de handtekening en de stempel voorkomen van de practicus die de | figurent la date, la signature et le cachet du praticien qui a |
prothese daadwerkelijk heeft vervaardigd en geplaatst; | effectivement élaboré et placé la prothèse; |
- een volledig ingevuld formulier 56; | - d'un formulaire 56 complété entièrement; |
en desgevallend: | et, le cas échéant : |
- een volledig ingevuld formulier 57 of 58; | - d'un formulaire 57 ou 58 entièrement complété; |
- het akkoord, naargelang het geval, van de bevoegde instantie. | - l'accord, suivant le cas, de l'instance compétente. |
1.3. Indien de rechthebbende, die voldoet aan de voorwaarden tot | 1.3. Si le bénéficiaire qui satisfait aux conditions d'intervention de |
verzekeringstegemoetkoming voor een tandprothese, overlijdt tijdens de | l'assurance pour une prothèse dentaire, décède pendant la période de |
confectieperiode van zijn prothese, wordt de voorziene | confection de sa prothèse, l'intervention de l'assurance est ramenée à |
verzekeringstegemoetkoming herleid tot : | : |
- 25 % indien de standaardafdrukken en de individuele afdrukken reeds | - 25 % si les empreintes standard et les empreintes individuelles ont |
genomen werden en de beetwallen gerealiseerd; | déjà été prises et les cires d'articulation réalisées; |
- 50 % indien bovendien de beetrelatiebepaling geschiedde en de | - 50 % si en outre l'occlusion a été déterminée et si la prothèse est |
prothese in pas is; | au stade de l'essai; |
- 75 % na de afwerking, maar voor de plaatsing en controle. | - 75 % après la finition, mais avant le placement et le contrôle. |
Als bewijs moeten de gerealiseerde werken samen met de hogervermelde | Les travaux réalisés ainsi que les documents susmentionnés doivent |
documenten aan de verzekeringsinstelling bezorgd worden. | être fournis à l'organisme assureur à titre de preuve. |
Bij gelijkaardige gevallen kan de Technische tandheelkundige raad aan | Dans des autres cas d'espèce, le Conseil technique dentaire peut |
de hand van een omstandige aanvraag en onder dezelfde voorwaarden | accorder une intervention de l'assurance à la suite d'une demande |
verzekeringstegemoetkoming verlenen. | circonstanciée et dans les mêmes conditions. |
1.4 Om te weten of een verzekeringstegemoetkoming kan verleend worden, | 1.4. Afin d'être fixé sur une intervention de l'assurance, le |
mag de rechthebbende vooraf, via de geijkte weg, een aanvraag indienen | bénéficiaire peut introduire au préalable, par la voie normale, une |
door middel van een volledig ingevuld formulier 57 of 58. | demande au moyen du formulaire 57 ou 58 dûment complété. |
2. Leeftijdsgrenzen | 2. Limites d'âge |
2.1. De verzekeringstegemoetkoming is enkel verschuldigd vanaf de | 2.1. L'intervention de l'assurance n'est due qu'à partir du |
vijftigste verjaardag van de rechthebbende. Deze leeftijdsvoorwaarde | cinquantième anniversaire du bénéficiaire. La condition d'âge est |
geldt eveneens voor alle bewerkingen op bestaande prothesen : de | valable pour toutes les prestations sur des prothèses existantes : |
herstelling, de vervanging van de basis en de bijvoeging van één of | réparation, remplacement de la base et adjonction d'une ou plusieurs |
meer tanden. | dents. |
2.2. Deze leeftijdsvoorwaarde vervalt voor de rechthebbende die aan | 2.2. La condition d'âge ne s'applique pas au bénéficiaire qui souffre |
een van de volgende aandoeningen lijdt of zich in een van de volgende | d'une des affections suivantes ou qui se trouve dans une des |
toestanden bevindt : | situations suivantes : |
1) Malabsorptiesyndromen en colorectale ziekten; | 1) Syndromes de malabsorption et maladies colorectales; |
2) Mutilerende ingre(e)p(en) op het spijsverteringsstelsel; | 2) Intervention(s) mutilante(s) du système digestif; |
3) Verlies van tanden na een osteomyelitis, een radionecrose, een | 3) Perte de dents consécutive à une ostéomyélite, une radionécrose, |
chemotherapie of een behandeling met ionisatieagens; | une chimiothérapie ou un traitement par agent ionisant; |
4) Extractie van tanden vóór een openhartoperatie, een | 4) Extraction de dents préalable à une opération à coeur ouvert, une |
orgaantransplantatie, een behandeling met ionisatie- of | transplantation d'organe, un traitement par agent ionisant ou |
immunodepressie-agens; | immunodépresseur; |
5) Aangeboren of erfelijk ontbreken van talrijke tanden of ernstige | 5) Absence congénitale ou héréditaire de multiples dents ou |
aangeboren of erfelijke misvormingen van de kaakbeenderen of van | malformations congénitales ou héréditaires sévères des maxillaires ou |
tanden. | de dents. |
De aanvraag dient de elementen te bevatten die de pathologie aantonen. | La demande doit comporter les éléments qui démontrent la pathologie. |
Voor de gevallen vermeld in 2.2.1) tot 5) wordt de | Pour les cas repris sous 2.2.1) jusque 5) l'intervention de |
verzekeringstegemoetkoming toegekend door de adviserend geneesheer | l'assurance est accordée par le médecin-conseil dont l'accord est |
wiens akkoord aangevraagd wordt met het formulier 57. | sollicité au moyen du formulaire 57. |
In de gevallen bedoeld in punten 1) en 2) mag de | Dans les cas visés aux points 1) et 2), l'intervention de l'assurance |
verzekeringstegemoetkoming slechts worden toegekend voor zover de | ne peut être accordée que pour autant que la prothèse joue un rôle |
prothese een bepalende rol speelt in de behandeling van de pathologie. | déterminant dans le traitement de la pathologie. |
2.3. Deze leeftijdsvoorwaarde vervalt voor de rechthebbende die aan | 2.3. La condition d'âge ne s'applique pas au bénéficiaire qui souffre |
een van de volgende aandoeningen lijdt of zich in een van de volgende | d'une des affections suivantes ou qui se trouvent dans une des |
toestanden bevindt : | situations suivantes : |
1) Tandverlies of tandextracties ten gevolge van de onmogelijkheid | 1) Perte ou extraction de dents résultant de l'impossibilité pour le |
voor de rechthebbende om een correcte mondhygiëne te verwerven of te | bénéficiaire d'acquérir ou de conserver une hygiène buccale correcte à |
behouden wegens een blijvende handicap; | cause d'un handicap persistant; |
2) Tandverlies of tandextracties ten gevolge van een onweerlegbaar | 2) Perte ou extraction de dents à la suite d'une pathologie |
bewezen uitzonderlijke pathologie of haar behandeling ervan en waarbij | exceptionnelle irréfutablement démontrée ou de son traitement |
redelijkerwijze mag aangenomen worden dat het tandverlies of de | lorsqu'il peut être raisonnablement admis que la perte ou l'extraction |
tandextracties onvermijdbaar waren ondanks een correcte mondhygiëne; | de dents n'a pas pu être évitée malgré une hygiène buccale correcte; |
3) Tandextractie die plaatsvond bij een rechthebbende voor wie een | 3) Extraction dentaire ayant lieu chez un bénéficiaire pour qui une |
openhartoperatie, een orgaantransplantatie of een behandeling met een | opération à coeur ouvert, une transplantation d'organe ou un |
ionisatie-agens of een immunodepressie-agens gepland werd, doch niet | traitement par un agent ionisant ou immunodépresseur a été prévu mais |
uitgevoerd. | n'a pas été exécuté. |
De aanvraag dient de elementen te bevatten die de pathologie aantonen. | La demande doit comporter les éléments qui démontrent la pathologie. |
Voor de gevallen vermeld in 2.3.1) tot 3) wordt de | Pour les cas repris sous 2.3.1) jusque 3) l'intervention de |
verzekeringstegemoetkoming toegekend door de Technische | l'assurance est accordée par le Conseil technique dentaire dont |
tandheelkundige raad wiens akkoord aangevraagd wordt met het formulier | |
57 via de adviserend geneesheer die oordeelt over de volledigheid van | l'accord est sollicité au moyen du formulaire 57 par l'intermédiaire |
het dossier. | du médecin-conseil qui juge si le dossier est complet. |
2.4 De uitneembare prothesen voor de rechthebbenden tot de 12e | 2.4. Les prothèses amovibles pour les bénéficiaires jusqu'au 12e |
verjaardag worden enkel toegestaan door de Technische tandheelkundige | anniversaire peuvent uniquement être accordées par le Conseil |
raad op basis van de voorwaarden zoals vermeld in 2.1, 2.2 en 2.3. De | technique dentaire sur base des conditions mentionnées sous 2.1., 2.2. |
Technische tandheelkundige raad bepaalt het honorarium van | et 2.3. Le Conseil technique dentaire détermine les honoraires de |
378954-378965 en 378976-378980 dat gelijk is aan het honorarium | 378954-378965 et 378976-378980 qui sont égaux aux honoraires fixés |
vastgesteld voor identieke prothesen zoals voorzien in artikel 5, § 2. | pour des prothèses identiques comme prévus à l'article 5, § 2. |
2.5. Een afwijking van de leeftijdsgrens op grond van punt 2.2., 2.3. | 2.5. Une dérogation à la limite d'âge accordée en vertu des points |
of 2.4 blijft verworven. | 2.2., 2.3. ou 2.4. reste acquise. |
3. Termijnen | 3. Termes et délais |
3.A. Uitneembare partiële en volledige prothesen | 3.A. Prothèses partielles et totales |
3.A.1. Eén enkele prothese wordt toegestaan per kaak en per tijdvak | 3.A.1. Une seule prothèse est autorisée par mâchoire et par période de |
van zeven kalenderjaren. Het kalenderjaar van de plaatsing van de | sept années civiles. L'année civile au cours de laquelle a lieu le |
prothese telt als eerste van de zeven kalenderjaren. | placement de la prothèse est la première des sept années civiles. |
3.A.2. De maximale tegemoetkoming voor de plaatsing van een prothese | 3.A.2. L'intervention maximale de l'assurance pour le placement d'une |
prothèse et pour les éventuelles adjonctions sur une prothèse | |
en de eventuele toevoeging van tanden wordt beperkt tot L 600 per kaak | existante est limitée à L 600 par mâchoire et par prothèse. |
en per prothese. | |
3.A.3. De vernieuwingstermijn van zeven kalenderjaren vervalt in geval | 3.A.3. Le délai de renouvellement de sept années civiles est supprimé |
van groei van het kind, ingrijpende anatomische wijziging ten gevolge | en cas de croissance de l'enfant, de modification anatomique sévère |
van een trauma, een maxillofaciale tumor en in ernst vergelijkbare | consécutive à un traumatisme, de tumeur maxillo-faciale et des |
gevallen op niveau van de dragende weefsels. | affections comparables en gravité au niveau des structures porteuses. |
Deze vernieuwingstermijn vervalt eveneens voor de gevallen vermeld in | Le délai de renouvellement expire également pour les cas repris sous |
2.2.3) en 4), en 2.3.1) tot 3), voor zover de pathologie die leidde | 2.2.3) et 4) et 2.3.1) jusque 3) pour autant que la pathologie qui est |
tot het verlies van de tanden pas optrad na de plaatsing van een | à la base de la perte de dents se manifeste après le placement de la |
vorige prothese. | prothèse antérieure. |
De aanvraag dient de elementen te bevatten die de pathologie aantonen. | La demande doit comporter les éléments qui démontrent la pathologie. |
Voor deze uitzonderlijke gevallen wordt de verzekeringstegemoetkoming | Pour ces cas exceptionnels, l'intervention de l'assurance est accordée |
toegekend door de Technische tandheelkundige raad wiens akkoord wordt | par le Conseil technique dentaire dont l'accord est sollicité au moyen |
aangevraagd met het formulier 58 via de adviserend geneesheer die | du formulaire 58 par l'intermédiaire du médecin-conseil qui juge si le |
oordeelt over de volledigheid van het dossier. | dossier est complet. |
3.A.4. Het kalenderjaar van plaatsing van een prothese voorzien onder | 3.A.4. L'année civile du placement d'une prothèse prévue sous la |
verstrekking 378335-378346 en 308335-308346 telt als eerste van een | prestation 378335-378346 et 308335-308346 ouvre une nouvelle période |
nieuw tijdvak van zeven kalenderjaren. | de sept années civiles. |
3.B. Herstellingen | 3.B. Réparations |
De maximale verzekeringstegemoetkoming voor de herstelling van een | L'intervention maximale de l'assurance pour la réparation d'une |
uitneembare prothese wordt beperkt tot L 61,5 per prothese en per | prothèse amovible est limitée à L 61,5 par prothèse et par année |
kalenderjaar. | civile. |
3.C. Vervanging van de basis | 3.C. Remplacement de la base |
3.C.1. Per lopende periode van zeven kalenderjaren kan per kaak | 3.C.1. L'intervention de l'assurance pour le remplacement de la base |
slechts twee maal een verzekeringstegemoetkoming voor de vervanging | ne peut être accordée que deux fois par mâchoire et par période |
van de basis worden toegekend. | courante de sept années civiles. |
Het kalenderjaar waarin een vervanging van de basis plaatsvindt wordt | L'année civile au cours de laquelle a lieu un remplacement de la base |
als zevende kalenderjaar beschouwd, en de verzekeringstegemoetkoming | est considéré comme la septième année civile, et l'intervention de |
is verschuldigd wanneer er gedurende de zes vorige kalenderjaren en | l'assurance n'est due que si au maximum un seul remplacement de la |
het lopende kalenderjaar maximaal voor één vervanging van de basis een | base a donné lieu à une intervention de l'assurance durant les six |
verzekeringstegemoetkoming verleend werd. | années civiles précédentes et l'année civile en cours. |
3.C.2. De vervanging van de basis voorzien onder de verstrekking | 3.C.2 Le remplacement de la base prévu à la prestation 378350-378361 |
378350-378361 en 308350-308361 wordt toegekend in geval van groei van | et 308350-308361 est accordé en cas de croissance de l'enfant, de |
het kind, ingrijpende anatomische wijziging ten gevolge van een | modification anatomique sévère consécutive à un traumatisme, de tumeur |
trauma, een maxillofaciale tumor en in ernst vergelijkbare gevallen op | maxillo-faciale et des affections comparables en gravité au niveau des |
niveau van de dragende weefsels. | structures porteuses. |
De vervanging van de basis voorzien onder de verstrekking | Le remplacement de la base prévu à la prestation 378350-378361 et |
378350-378361 en 308350-308361 wordt eveneens toegekend voor de | 308350-308361 peut être également accordé pour les cas repris sous |
gevallen vermeld in 2.2.3) en 4), en 2.3.1) tot 3), voor zover de | 2.2.3) et 4), et 2.3.1) jusque 3), pour autant que la pathologie qui |
pathologie die leidde tot het verlies van de tanden pas optrad na de | est à la base de la perte de dents se manifeste après le placement de |
plaatsing van een vorige prothese. | la prothèse antérieure. |
De aanvraag dient de elementen te bevatten die de pathologie aantonen. | La demande doit comporter les éléments qui démontrent la pathologie. |
Voor deze uitzonderlijke gevallen wordt de verzekeringstegemoetkoming | Pour ces cas exceptionnels, l'intervention de l'assurance est accordée |
toegekend door de Technische tandheelkundige raad wiens akkoord wordt | par le Conseil technique dentaire dont l'accord est sollicité au moyen |
aangevraagd met het formulier 58 via de adviserend geneesheer die | du formulaire 58 par l'intermédiaire du médecin-conseil qui juge si le |
oordeelt over de volledigheid van het dossier. | dossier est complet. |
3.C.3. De vervanging van de basis voorzien onder de verstrekking | 3.C.3. Le remplacement de la base prévu à la prestation 378350-378361 |
378350-378361 en 308350-308361 komt niet in aanmerking bij de bepaling | et 308350-308361 n'est pas pris en compte lors de la détermination du |
van het maximale aantal verzekeringstegemoetkomingen zoals voorzien in | nombre maximal d'interventions de l'assurance comme prévu sous 3.C.1. |
3.C.1. » | » |
4° § 16 wordt aangevuld met het volgend lid : | 4° Le § 16 est complété par l'alinéa suivant : |
« In geval van lip-, kaak- en verhemeltespleet kan, in afwijking van | « En cas de fentes labio-alvéopalatines, le Conseil technique dentaire |
de vorige alinea, een tweede en een derde maal de verstrekking 305675 | peut, en dérogation à l'alinéa précédent, autoriser une deuxième et |
305686 toegestaan worden door de Technische tandheelkundige raad. In | troisième fois la prestation 305675-305686. Dans ces cas |
deze uitzonderlijke gevallen moet, via de adviserend geneesheer van de | exceptionnels, une demande doit être introduite au moyen d'un |
verzekeringsinstelling, bij de Technische tandheelkundige raad een | formulaire 60 complété et signé par le praticien, via le |
aanvraag ingediend worden met een door de practicus ingevuld en | médecin-conseil de l'organisme assureur, auprès du Conseil technique |
ondertekend formulier 60. | dentaire. |
Deze aanvraag, waaruit de noodzaak van een nieuw toestel blijkt, dient | Cette demande, justifiant la nécessité d'un nouvel appareil, doit |
te bevatten: omstandige gegevens qua diagnose, historiek van de | contenir : les données détaillées concernant le diagnostic, |
lopende behandeling, de bereikte resultaten en plan tot verdere | l'historique du traitement en cours, les résultats obtenus et le plan |
behandeling. » | de traitement ultérieur. » |
5° In § 17 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 5° Au § 17 sont apportées les modifications suivantes : |
a) in het eerste lid worden de woorden « koninklijk besluit van 28 | a) dans l'alinéa 1er, les mots « l'arrêté royal du 28 février 1963 |
februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de | portant règlement général de la protection de la population et des |
bevolking en van de werknemers tegen het gevaar van ioniserende | |
stralingen » vervangen door de woorden « koninklijk besluit van 20 | travailleurs contre le danger des radiations ionisantes. » sont |
juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de | remplacés par les mots « l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant |
bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de | règlement général de la protection de la population, des travailleurs |
ioniserende stralingen. »; | et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants. »; |
b) in het achtste lid worden de woorden « 377112-377123, | b) dans l'alinéa 8, les mots « nos 377112-377123, 377134-377145, » |
377134-377145, » ingevoegd tussen de woorden « de verstrekkingen nrs. | sont insérés entre les mots « les prestations » et les mots « 307112- |
» en de woorden « 307112-307123 en 307134-307145 ».; | 307123 et 307134-307145 »; |
c) in het laatste lid worden de woorden « 377090-377101, | c) dans le dernier alinéa, les mots « 377090-377101, 377112-377123, |
377112-377123, 377134-377145, » ingevoegd tussen de woorden « De | 377134-377145, » sont insérés entre les mots « Les prestations nos » |
verstrekkingen nrs. » en de woorden « 307090-307101, 307112-307123 en 307134-307145 ». | et les mots « 307090-307101, 307112-307123 et 307134-307145 ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2005. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2005. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 december 2005. | Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |